58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#24220
.pak -ot mivel tudok megnyitni? -
mike369 #24219 szólj, hogy mibe segítsek be doom3cc ügyben! -
#24218
Nem tudom.
===============================
.:i2k:. melóból:
-
#24217
Imyke! Szia!
A second sight magyarítható? -
#24216
a játék gyökérkönyvtárába kell mindig... -
Kudu #24215 Hello a lord of the relam 3 -ban segithetne valaki hova kell telepíteni a magyarositást mert nem tetszik neki akármijen könyvtárat adok meg.megköszönném ha küldene valaki infot kösz. kudu -
#24214
Köszönöm a méltatásokat! :) -
#24213
Értem.Nagyon sajnálom :(( -
#24212
Csináltam volna, ha a program engedné. De nem engedi magát.
Ugyanis, a dialógus fájlok egy uszkve 630 MB-os fájlban lapulnak, melyet az első részhez írt extractorok nem tudnak megnyitni.
A magyar menü már régóta porosodik a winyómon, de nem akarom a flame-emaileket törölgetni tucatszám a mailboxomból, így nem teszem fel sehová - értelmetlen lenne.
-----------------------------------------
Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtuaDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
----------------------------------------- -
#24211
A magyarítások portálon a magyarítás lista alatt,a Prince of Persia - WW-hez kivan rakva,hogy IMYke készíti.Tényleg csinálod,vagy hagytad a fenébe? -
#24210
Azért nem jött be az oldal,mert rossz volt az url,ami a magyarosítás portálon volt... 
-
#24209
Tényleg nagyon frankó lett a magyarítás!!! 

-
#24208
Nem tudjátok,mi a Men of Valor magyarítás telepítőnek a jelszava.
Nem akar bejönni Ibrik oldala :(( -
#24207
Üdv!
Frankó az elite force 2 magyarításod!!!
Le a kalappal!
Köszönjük! -
#24206
Normális vagy te, hogy még a születésnapodon is fordítani akarsz? Há' milyen gyermekkorod volt-van-lesz így neked? :))) -
#24205
A módosított UnrealEd kell hozzá!
-----------------------------------------
Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtuaDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
----------------------------------------- -
#24204
Aki ért hozzá az letudná fordítani nem?(pl DX) -
#24203
hmm akkor magyarán nemlehet lefordítani a gémet..
menüből pár szót lehetett. :(( -
#24202
Azokat nem, de azokat felejtsd is el. Azokba semmiképpen se nyúlj!
-----------------------------------------
Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtuaDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
-----------------------------------------
-
#24201
jaja az intbe levan fordítva a dolog de van egy .u is
és még abba vannak azok a szövegek, azokat nem lehet lefordítani? -
#24200
Unreal-engines játékok esetében csak és kizárólag az *.int kiterjesztéssel bíró fájlokat fordítsd, de azokban sem mindent!!!
Csak azokat, melyek így néznek ki: szöveg= "szöveg"
pl.:
[CHNullHUD]
ESCMessage=Nyomd le az ESC-t a kezdéshez!
-----------------------------------------
Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtuaDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
----------------------------------------- -
#24199
Én már kapásból a 2.0 valamelyik alfájával kezdtem.
Na de elég az OFF-ból.:) -
#24198
Ha tudom melyik fájlba van a lefordítanivaló és azt is hoyg UNREAL ENGINEs akkor melyik progival tudom lefordítani
mivel van mégegy ugyanolyan nevű de más kiterjesztésű fájl abba már letudtam forditani amit kell notepadba.
előre is kösz -
HJ #24197 Én még az 1.96-ost használom, abban még mindent kézzel kell megcsinálni. A 2.x verzió nekem nem jött be valamiért. -
#24196
A különbség csak annyi, hogy én a modern felületet használom. De azt hiszem kicsit parancsi szinten is különböznek. -
HJ #24195 Ezt a saját tapasztalataimmal is meg tudom erősíteni:)
A CheatLand telepítőjét is NSIS-sel csináltam - volt vele macera...
-
mike369 #24194 SparkEdit_3.02 kell neked! -
mike369 #24193 szerintem a HALO/MAPS/sounds.map fájlban lesznek.
hogy mivel lehet szerkeszteni... megnézem majd! -
#24192
Köszönöm. Esetleg ha tudtok még, azokat is szívesen veszem. -
mike369 #24191 http://www.pirula.net/mszotar/a.htm
http://www.vital.hu/themes-inter/book/book.htm
http://www.vitalitas.hu/konyvek/euitoszgy1.htm
-
mike369 #24190 3 nap alatt... -
#24189
Videót hogyan tudok feliratozni? Vagyis leginkább átírni akarom a meglévő szöveget. -
#24188
Nem tudotok valami szakszótát ilyen baleseti tárgyakhoz, vagy szakkifejezésekhez? -
#24187
43 új üzenet... Remélem, nem flameltetek! Most olvasok...
-----------------------------------------
Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtuaDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
----------------------------------------- -
#24186
Miért? -
NiGhTM4R3 #24185 Én ugyan nem bíztatlak semmire
-
#24184
Kösz a bíztatást. -
Zozo76 #24183 Ramjott hogy kicserelnem a HALO alatt levo szoveget amit a multinal nyom be a nagytestver, magyarra. Akinek lenne ra egy kis ideje nezzen mar bele hogy melyik file tartalmazza a hangokat meg hogy milyen progival tudnak hozzaferni. Koszi. -
NiGhTM4R3 #24182 Tübb? -
mike369 #24181 "Driv3r Beta v.0.50 Magyarosítás ságaink"" ???
IMYke, vigyázz! Jön a konkurencia!