Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Evin
#15676
DX2 fordításáról tud valaki valamit?

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

MIMACSKA
#15675
puta macsga!! :C

www.extragyongy.hu

Bandew
#15674
Csak vicc vót!
(azért mert akkor csak pénzért juthatnánk hozzá a magyarításokhoz)

Amúgy meg ahhoz a kiadó cég beleeggyezését is kérni kell, elvégre is ez már üzlet.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

RaveAir
#15673
Az már tényleg törvénysértõ lenne...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

MIMACSKA
#15672
Az ember csak próbál segíteni

www.extragyongy.hu

Bandew
#15671
NAGYON hülye ötlet! :-D

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

MIMACSKA
#15670
Imyke!!

Nekem az jutott eszembe, hogy nem lenne megoldás a számodra, ha az oldaladat tennéd valamilyen módon fizetõssé! Arra gondolok, hogy a regisztrációval együtt befizetne az ember egy összeget és utána bármikor használhatná az oldaladon fent lévõ fordításokat.

Most jut eszembe, hogy mások munkái is fent vannak nálad, tehát akkor ez nem jó! :C

Viszont a saját munkáid tehetnéd egy külön link alá, ami mondjuk egyszeri fizetõs regisztrációval válna elérhetõvé.
Örökre...vagy csak egy évre...vagy ahogy akarod..

Csak egy hülye ötlet...

www.extragyongy.hu

ALCATELGOD
#15669
Ja....

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

#15668
Hát igen ez azért már kicsit durva, úgy láccik kicsit el vagyok pilledve, de még mindig azt mondom, hogy ha valaki 500ft-ot fizet pár magyarításért, amit ingyen is le lehet szedni, akkor megérdemli mind 2, és szeretném kifejteni egy hasonlattal, ha valaki évekig próbálkozik feltõrni pl az fbi rendszerét ami gondolom nagyon védett és egyszer sikerül nek nem megérdemli, ha vannak ilyen gerinctelen emberek akik kihasználják mások tudatlanságát, és más munkáján keresnek pénzt van hozzá pofájuk akkor megérdemlik, majd kinövik...
De szerintem se ezzel kell foglalkozni, mert aki smswebrõl tölt leszarja hogy ki csinálta amagyarítást és mennyi idõ volt, max téged idézlek nyúl apu telefonjáért és veri be az sms-t, ha nektek ilyen emberek számítanak, akkor igatad van...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#15667
Privi ment már fel is raktam a vietcongot...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#15666
Hozzánk jöhetsz, ha nem gond, hogy nálunk is fent vannak a cuccaid, és itt nincs tárhely megkötés sem! 😊
RaveAir
#15665
A'sszem, hogy már rendelkezek egy kis tapasztalattal a régies írásmódot illetõen, és sikerült volna kitalálnom. De azért köszi.
Még két dolog.
1. Szerintem nem annyira jó, hogy ezt a topicot ilyesmivel "szemeteljük" össze. De mindegy. (Néha hasznos lenne, ha rendelkeznél egy nem publikus icq azonosítóval. A nyáron hasznosnak bizonyult a KotOR koordinálásánál.)
2. Nem sértõdnék meg, a nickem egybe írnád. 😊

Uff, én beszéltem... RaveAir

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#15664
Egyre gondoltunk. Ilyen instrukciókat adtam ibrik-nek is.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#15663
vala
pl mondá vala
De amugy ez az egesz a szovegkornyezettol fugg majd.
Mind pl a mondhatnók és tarsai.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

IMYke2.0.0.0
#15662
Rave Air, ibrik:

A Vampire-ben elõforduló "seekest" "speakest" "knowest" és társaik igéket a magyar - nyelvújítás elõtti - megfelelõiknek fordítsátok, ezzel is visszaadva a kor hangulatát!
Pl.: seekest = kereséd
knowest = tudád
speakest - mondád

Akinek van jobb ötlete, persze ne fogja vissza magát ... 😊))

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#15661
Nem kaptam. Eleve 500MB-om volt és betelt.
Tehát egy új lapot kell majd regisztrálnom.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#15660
Tárhely kell? Nyiss sms-warezt 😄DD
Rossz vicc bocs.
Nem kaptál vmennyi plusz tárhelyet a látogatottságért? Vagy az is betelt?

Hentes Bill
#15659
köszi

Boldog Karácsonyt!

IMYke2.0.0.0
#15658
Még rendbeteszem magamkörül a dolgokat - szoba, net befizetése ilyenek - és belehúzok.
Ezenfelül egy új tárhely kell, mert a régi/jelenlegi oldalamon lévõ cuccokat nem akarom törölni, viszont az új cuccok is közel 300 MB-ot tesznek ki...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#15657
Sim City 4 alapot is készítik: KLIKK!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hentes Bill
#15656
kapok választ? kösz

Boldog Karácsonyt!

ALCATELGOD
#15655

HJ:

Khmm... Nemtom de szerintem úgy sem lehet mit tenni ez ellen, bár én sosem modntam, hogy írónikus vagy, de én egyszer írtam anno az ATW-nek és akkor sem törölték az oldalt...


Imyke:

Az Unicódos szerkesztõ, csak a Rallys játékhoz jó? Mert ha nem akkor érdekelnek, hisz a Mashed is az és szerettem volna lefordítani, de így nem megy.


Rusy:

Nemtom, de ha akarsz segíteni a Vietcong-ban akkor küldj privit!

fELÁLLÁS:

- Kell hozzá Játk azon verziója, amelyen nem megy a fordítás (nem lessz nehéz) Mert ami nekem van az Uncensored verzió, annik is az a fajtálya, amely nem betömörítve vannak az adatok... de van CBF tömörítõm, csak nem tudom a fájlszerkezetett.....

_ Ja és kell Fordítani is (nem is keveset, de ha nem tudsz, akkor sem baj)



HJ: Nincsen véletlenül Plink Floyd Albumod? PL The wall nagyon kéne


Jakuza:

Jó étvágyat útólag a szalonnasütséhez :-)

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

#15654
Másik kérdésem, Sacred lesz frissítve 1.7-re, vagy lemaradtam róla?

#15653
még..

#15652
Igen, erre gondoltam, köszi. Csak mér arra nem válaszoltál mikor lesz elérhetõ?

#15651
Hú, ez tényleg "baró" lett! Kongratulésön ismét...
IMYke2.0.0.0
#15650
Ízelítõ:


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#15649
HJ: Sajna, no comment...

NiGhTM4R3: Nagy lesz?... Amennyiben a méretére gondoltál: 60 MB (kerekítve).
Grafikai módosítás + a szöveg teljesebbé és finomabbá tétele történt meg.
Ezenfelül beletettem egy MOD-ot is, a tingli-tánglizó felnik miatt - így azok is szebbek.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#15648
i2k: A GTA 3 magyarításod mikor lesz letölthetõ? És, ha már grafikai módosításokról is szó van, ez is olyan "nagy" lesz mint a ManHUNt?

#15647
i2k!
Elnézést a téma ismételt szóba hozásáért, de nagyon népszerû vagy. Ezen a lapon (http://magyaroldal.atw.hu )nagy halom "...by i2k.exe" magyarítást lehet letölteni emelt díjas SMS-ért. Ez csak 400 Ft + Áfa.
Persze a te munkáidon kívül még akad bõven itt letölthetõ magyarítás (73db).
Legyek irónikus? Többek szerint ugyebár inkább az érdemli a pénzt aki az oldalt mûködteti. i2k és a többi fanatikus meg csak dolgozzon serényebben, hogy minél nagyobb választékból lehessen 400Ft+áfás sms-ért csemegézni.
Részemrõl ezt a témát én is lezártam. A többi smswebes lap url-jét meg borítsa a feledés jótékony fátyla...

IMYke2.0.0.0
#15646
Az tényleg "whelp".

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#15645
Te figyu, amit küldtél, a 922-es sorban az a szó tényleg "whelp" (kölykez/ellik), vagy az valójában egy elírt "help" ???

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#15644
Rave Air és ibrik: Nyugi, nem hajt a tatár! Jó munkához idõ kell, ezért sem írtam semmiféle határidõt.

: "igen"-elés akart lenni ...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hentes Bill
#15643
üdv!

sim city 4 magyarításról mit lehet tudni? alaphoz kész van már? mert már láttam a kieghez fordítást, de az alaphoz nem. thx

Boldog Karácsonyt!

RaveAir
#15642
A nyári hónapokban 2-3 nap alatt simán meg tudtam volna csinálni. Most azonban, hogy melózok, egy kicsit tovább fog tartani.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

ibrik
#15641
Khmm... kicsit szokatlan nekem ez a régies szöveg, de elleszek vele, csak "kicsit" tovább fog tartani, mint gondoltam 😊

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#15640
ok!

[Jakuza]
#15639
Igeneles ? Hat nem tom van e ilyen magyar szo.
Igenles az van, de ketlem, hogy igeneles lenne e.
Amugy csak katonas kifejezesek jutnak az eszembe az Aye-rol.
Szolgalatara, ertettem, parancsara, ahogy ohajtja,igenis.
Kozepkori eraban nem is tudom, mivel lehetne helyettesiteni.
Meg talan az ahogy ohajtja ami talan megfelelo lehetne ott.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

IMYke2.0.0.0
#15638
: Igen.
A Játék történetébõl, meg szereplõgárdájából azonban hiányzik a "katonásság", ezért lesz (ill. lehetne) egyszerûen "igenelés".

ibrik: Egyszerûen írd át, az angol eredeti nekem megvan. A többi magánhangzót kezeli a Játék.
Amint végeztek az anyagokkal én beleásom magam, konzisztenssé teszem a szövegeket és már meg is vagyunk.

mike369: Bocs, neked úgy ment el, de voltaképpen mindhárman egy levelet kaptatok.
A grafikával kapcsolatban még kereslek, fõleg, ha befarcolok... 😊

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#15637
Inkább, ha már a kornál maradunk: Parancsára, sir! (vagy: Parancsára, uram... kapitány úr..... nagyjóuram, stb stb)

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#15636
Megkaptam.
Csak, hogy egyértelmû legyen, megkérdezem: A fordítást ugye úgy képzeled, hogy az angol mondatokat teljesen lecserélni magyarra (nem kell új sorokba írni, hogy ott legyen ellenõrizhetõen az eredeti angol sor) és ugye nem fontos a sorhossz betartása?

Viszont a hosszú õ és û magángangzókat majd a végén cserélem rövidekre, elõbb helyesen gépelem, hiszen erre való a szövegszerkesztõk csere funkciója
Most hogy a múlt héten a Metal Gear Solid 2 Snake Tales egy részének fordításával foglalkoztam, Evin kérésére a magyar magánhangzókat duplán gépeltem az ábrázolás miatt és 1-2 nap múlva már minden egyéb más helyen a megszokott duplázással írtam, hogy a feneegyemeg
Még most is át kell néznem minden legépelt sort, mert még mindig elõfordul....

Tényleg ha már itt tartunk, a többi magyar hosszú ékezetes magánhangzóval ugye nincs probléma?

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

[Jakuza]
#15635
Aye,Aye sir.
Regen az Angol hadihajokon hasznaltak.
A parancs kiadasa utan feleltek vele.
Kb az lehetett az ertelme, hogy "igenis" uram.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#15634
ja, meg még valami:
gimista koromból megvan még valahol egy magyar Vampire szabálykönyv. ha gondolod (és lényeges), akkor abból le lehet egyeztetni a képességek,... neveit

#15633
Ööööööööööö...........
nekem egy RaveAir-nek szóló jött. Nem fog ez neki hiányozni?
ui: a grafikákból is küldhetsz, ha gondolod

IMYke2.0.0.0
#15632
Levelek elmentek.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#15631
Köszi.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#15630
Bizony, a "thou" (magázó kifejezés, manapság már tegezésre fordítják) és az "aye" (USA-ból átszûrõdõ szlenges igen-re értik ma, végülis tényleg azt jelenti) seregével elõfordul 😊))

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#15629
köszi!
háááát elég sok, de már csak a random szövegek (There! I see!).
a DXIW Sound Drone-al bele tudsz kukkantani a ../content/t3/sounds/SchemaMetafile_HardDrive.csc fájlba és akkor meglátod, mire gondolok...

IMYke2.0.0.0
#15628
Rendben.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#15627


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.