Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
\" örökké nem eshet.... \"
Csak Evin rágta a fülemet, hogy újra segítsek neki.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Részben Imyke jól látja a helyzetet. Nem azzal van a fõ gond, hogy egyszerre több projektben is benne vagyok, hanem az, hogy a szakmai gyakorlatom alatt nem nagyon van idõm szinte semmire. 😞
De mivel megígértem, hogy megcsinálom, ezért meg is fogom. Bár a Vampire nyelvezete egy kicsit nehézkes, de szerintem meg fogom tudni oldani. (Majd lazításképpen fordítok néhány dialógust az IWD2-bõl. 😊 )
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Jó hír
Halee testvérek! 😊
Jó hírem van! A .hu-s daomin marad! Csupán a cuccaink költöznek át, valószínûleg a GameStar tárhelyére, amint ZeroCool barátom megerõsíti, hogy mehetünk! 😊
Írta Methos
A régi site és fórum eltûnt a süllyesztõben, a sourceforge-os dolog meg nekem elég átláthatatlan.
Ott volna vsak én nem látom?
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ALCATELGOD: A vietcong fordítás sem most lesz kész, beszéltem MR Mouse-al, azt monda a multiex commander cbf.bms scriptje nem 100%-osan kompatibilis a vietcongal, nem is tudom megnyitni, kérdeztem most foglalkozik e vele, azt mondta most nincs ideje, család meg miegymás...
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯
RaveAir is el van foglalva - szerintem õ most azt az idõszakát éli, mint ezelõtt 2 évvel (több projektben érdekelt).
De mivel úgy sem rohanunk, ráérünk.
Én a menürendszerrel bajlódok majd el - grafika.
A húzósabb részekben meg majd Mike is besegíthet, csak elõbb legyünk meg a szövegekkel.
A dialógusokból nekem is van részem. Azt még nekem is le kell tudnom...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Az o munkajuk teljes mertekben az Imperium Galactica.
http://www.digitalreality.hu/
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Ha jol emlexem szineszekkel szinkronizaltak.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Ahogy gondolom RaveAir is a saját problematikájában...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Tusy: Ne haragudj, nem tudtam, hogy még nem is láttad az állományt, és úgy írtad meg a kibontó programot hozzá. Ha figyelmesebben olvastam volna a hozzászólásaidat, akkor tisztában lettem volna vele, hogy inkább futtatható állományokban található szövegek módosításához készítetted a programodat. Remélem, azért veszed valami hasznát a .prf leírásomnak.
Üdvözlettel: mmster
http://www.extractor.ru/files/baldursgate-icewinddale.zip
Nagyon szépen ki tudtam vele pakolni a tlk file-t txt-be. Csak az az egyedüli gondom, hogy sajnos a program nem tömörít visszafelé. Sok munkától megmenekülhetnék, ha valaki tudna rá írni egy megfelelõ visszatömörítõt.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
- ennél tovább is jutottál, vagy szándékodban áll esetleg hozzá szerkesztõt, vagy akár csak egy böngészõt írni?
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az Imperium Galaktika 1: magyarul is megjelent - szinkron + szöveg.
Az Imperium Galaktika 2: magyarul is megjelent - szinkron + szöveg.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM






-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De a kérdés: tudnál segíteni a ki-visszatömörítõ program megírásában?
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Bátorkodtam én is letölteni az állományt, és nem akarok fontoskodni, de egy kicsit bonyolultabb a szerkezete, mint egy egyszerû szöveges fájlé. Készítettem egy gyors leírást róla, amit szeretnék megosztani veled.
A fájl fejléce valahogy így néz ki:
struct FILEHEADER {
long unknown; //0x0001
long signature; //"PRF" null terminated
long unknown; //0x0002
long unknown; //0x01A8
long dirOffset; //0x2B802
};
Az ismeretlen adattagoknak nem tudom a funkcióját, azokat változatlanul meg kell hagyni.
A fejléc beolvasása után elugrunk a fájlszerkezetet leíró rekordok kezdetéhez:
fseek(prf_file,dirOffset,SEEK_SET);
Itt megtaláljuk az archívumban található fájlok számát:
long numFiles; //0x001A
Itt kihagyunk 20 bájtot, ezeknek az adatoknak is ismeretlen a rendeltetése:
fseek(prf_file,20L,SEEK_CUR);
Ezek után találhatók a fájlokat leíró rekordok, melyek szerkezete:
struct FILEDESC {
char type<4>4>; //"TXT "
long unknown; //ID?
long offset;
long size;
};
A lényeg az eltolás és a méret. Ha szövegben változik egy mondat hossza, akkor értelemszerûen ezt a két értéket is módosítani kell.
Ezek után a numFiles változó értékének (26) megfelelõ rekordot beolvasunk és megkapjuk a szövegek tartalmazó állományok pontos méretét és az archívumban való elhelyezkedésüket. Innentõl már egyszerû szöveges állományként is kezelhetjük õket. Mindegyik fájl egy bevezetõ nullás bájttal kezdõdik, ezeket érdemes átugrani, és csak a becsomagoláskor visszaírni.
Természetesen az is elõfordulhat, hogy így sem mûködik a dolog, de érdemes megpróbálkozni vele.
Üdvözlettel: mmster
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
- ha nem szerveren (hanem saját gépen) csinálod, akkor pillanatnyilag nincs több ötletem //novell szerver, vagy w2k hálózat már megtréfált, amikor a módosítás csak 1-2 perc múlva volt elérhetõ...
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
- a MIT.TXT elsõ sora: '25, 37,"// this is a string localization file"' '25, 37,"' - eddig békén hagyod, ez után írod a fordítását, pl.: 'ez egy szöveg...'. Én ezt írtam vissza, így láttam, hogy az eredeti állomány változott. Természetesen a többi (szükséges) sort is le kell fordítani (ezt, meg a //-el kezdõdõeket épp belsõ megjegyzésnek nézem).
- a 'kifejtõ' program amúgy 3 helyen tévesztett (nem írt pozíciót, meg hosszt), majd vagy átnézem otthon, vagy újat írok 😊 //mivel blokkokban olvas be, a blokkhatárnál valamit elnézek, de ez úgyis csak engem érdekel 😊
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
Mit csinálok rosszul?
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Vagy hülyeségnek tartod ezen irányú kívánságomat?
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
- hacsak a kiszedett szöveget rakod vissza, akkor ugyanazt fogod látni, legfeljebb az állomány dátuma változik 😊
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
