Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#25266
* Nekem 9500 Pro (128MB) dohog a gépemben. Azzal elfut a Doom III. Mivel már leszoktam a maximalizmusról, és nem is lehet vele, ezért nem Ultra High-on...
* Új fejlemény: a SWAT 4-et fordítom, mert gameplus eltűnt, mint szürke szamár a ködben, és a Magyarítások Portálon már őrülten várják.
Ahhoz képest, hogy pénteken éjfél előtt kezdtem, már most túl vagyok a felén. Sőt, a 855 kb-os fájlt már le is tudtam, a többiben - küldetések, fegyver leírások - már viszonylag egyszerűbben tudok majd haladni.
* A Still Life-hoz mmester készített egy editort, így az is fordítható - párhuzamosan készül az is.
Igaz, hétköznap már nem tudok nagyon haladni, mert munkahelyemen most hajtás van, de délutánonként és hétvégeken azért igen
---------------------------------------
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
-----------------------------------------