Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #25266
    * Nekem 9500 Pro (128MB) dohog a gépemben. Azzal elfut a Doom III. Mivel már leszoktam a maximalizmusról, és nem is lehet vele, ezért nem Ultra High-on...
    * Új fejlemény: a SWAT 4-et fordítom, mert gameplus eltűnt, mint szürke szamár a ködben, és a Magyarítások Portálon már őrülten várják.
    Ahhoz képest, hogy pénteken éjfél előtt kezdtem, már most túl vagyok a felén. Sőt, a 855 kb-os fájlt már le is tudtam, a többiben - küldetések, fegyver leírások - már viszonylag egyszerűbben tudok majd haladni.
    * A Still Life-hoz mmester készített egy editort, így az is fordítható - párhuzamosan készül az is.

    Igaz, hétköznap már nem tudok nagyon haladni, mert munkahelyemen most hajtás van, de délutánonként és hétvégeken azért igen


    ---------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------