58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • zaki
    #28477
    te sem tod letölteni onnan? :o
  • akyyy
    #28476
    Honnét lehetne az United Offenivet letölteni a Callofduty.hu-n kívül?
  • IMYke2.0.0.0
    #28475
    Megkaptam, köszi - most már csak rá kell jöjjek, hogy melyik mire szolgál :)

  • Panyi
    #28474
    Elküldtem mailben a toolst imyke
  • NeoMaN
    #28473
    X-men legends 2 - Rise of apocalypse első ránézésre nagyon bejön, diabló szerű hack'n-slash, karakterfejlődés, statpontok stbstb...
    Tervezi valaki a magyarítást?
    Kösz.
  • IMYke2.0.0.0
    #28472
    Amint odaadja Panyi az editort, el lesz kezdve a honosítása.

  • littleNorbi
    #28471
    Dungeon Siege 2re lesz magyarítás ?
  • IMYke2.0.0.0
    #28470
    Nem ismerek "Dungeon Siege 2" nevezetű felhasználót a Fórumon...
  • littleNorbi
    #28469
    Dungeon Siege 2 lesz magyarítás ?
  • Mustang2005
    #28468
    Lesz még idén Lula 3d magyarosítás?
  • Duddits
    #28467


    Kéne angolra. Nagyjából tudom a részeket, de olyan, hogy eresz csatorna meg ilyesmik, azokat nem. :-/
  • IMYke2.0.0.0
    #28466
    Attila, ezt nem gondoltad komolyan ugye?
  • Mayday
    #28465
    Jaja, a szotar!
    (bocs! :) )
  • Duddits
    #28464
    Ez nem játékkal kapcsolatos, de lenne egy olyan kérdésem, hogy van olyan oldal, ahol a ház részei vannak leírva angolul?
  • Mayday
    #28463
    Nekem meg eddig csak az van meg, Still Lifet majd 7vegen szerzem be sztem :)
  • Rusy
    #28462
    Mayday mindenképpen, sajnos a post mortem nincs meg, de majd megpróbálom beszerezni....
  • Shiwo
    #28461
    köff..ahogy elnézem, épp most indult meg a mozgolódás Arcanum-ügyben :P
  • Mayday
    #28460
    Mindenesetre, eddig kimaradtak az eletembol, de ezek utan asszem nekiallok majd Post Mortem-nek, es Still Life-nak. :)
  • Andra
    #28459
    Értem.:)))
  • IMYke2.0.0.0
    #28458
    Boltban eddig sem volt beszerezhető...

  • Andra
    #28457
    De jó, hogy mondtad, még nem is hallottam róla!!!! Remélem beszerezhető a játék!!! :)))
  • IMYke2.0.0.0
    #28456
    Magyarítások Portál fórumában keresd meg az idevonatkozó topikot [direkt nem ad közvetlen linket - sültgalambot nem szolgál fel]!


  • Shiwo
    #28455
    Arcanum-ot nem fordítja le valaki ? Vagy tud valaki róla, hogy van-e magyarítása (esetleg készülőben ? )
  • IMYke2.0.0.0
    #28454
    Valóban a nagyapó története - persze, akkori fiatalember korában - és van olyan izgalmas, mint a Still Life. Vigyázat, klisével indul a történet, de utána...!

  • Andra
    #28453
    Nagyon örültem a Still Life magyarításának, millió köszönet érte!!!:)))
    Komolyan a Post Mortem a csajszi nagyjapjának története?????
    Az is van olyan jó, mint a Still Life?
    Nagyon szeretem a kalandjátékokat, csak olyan ritka az igazán jó!!! A Still Life nagyon szuper játék volt, főleg így, hogy volt hozzá magyarítás is, mert jobban megértettem a történetet.
  • IMYke2.0.0.0
    #28452
    S akkor még nem tudod, de készítem a Post Mortem c. kalandot is, ami a Still Life-ban is szereplő Gus MacPherson-ról szól, Victoria MacPherson [Still Life] nagyapjáról...!

  • Rusy
    #28451
    ivoke, ajánlom a still life-ot, syberia 1,2
  • Rusy
    #28450
    Hi

    i2k szeretnék köszönetet mondani ezúton is a still life honosításod miatt, azt hiszem hozza a szokásos i2k minőséget, persze a többi fordítónak is aki részt vett benne, kevés időm van mostanában játszani, csak a jobb játékokat játszom, a still life ilyen, főleg magyarul, mégegyszer köszönet....

  • Ryleh
    #28449
    HI!!!
    Az Imperial Glory c. TotalWar klon-t forditja vki??...mert ha nem akkor elkezdeném...viszonylag eccerű a forditása,de ha vki már belekezdett akkor nem strapálom magam...hmm??...kösz:)))
  • Ombika
    #28448
    Mekkora lol vagyok!!
    :P :D
    Ut 2004-hez!?
  • NiGhTM4R3
    #28447
    Hát ahhoz!!! Ezt sem tudod?
  • BhIn
    #28446
    Hello.
    Az lenne a kérdésem, hogy lesz-e magyarítás az rFactor nevü játékhoz?
  • Duddits
    #28445
    Mihez??
  • RaveAir
    #28444
    Ahhoz biztos. ;)
  • Ombika
    #28443
    udv!!

    Letezik full magyarositas+hang hozza?
  • Duddits
    #28442
    Nem lesz/nincs.
  • Mustang2005
    #28441
    A Kelly Slater's Pro Surfer című játéknak lesz/van magyarosítása?
  • Maxtreme
    #28440
    Ha már volt a kérdés akkor sorry:
    A Farenheitet fordítja valaki? :) Vagy nem lehet? :)
  • akyyy
    #28439
    A Condition Zerohoz van fordítás? nem a multiplayereshez, hanem amásikhoz, amibe küldetések vannak????
  • ivoke
    #28438
    Köszi, kiprószálom.