58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#28477
te sem tod letölteni onnan? :o -
#28476
Honnét lehetne az United Offenivet letölteni a Callofduty.hu-n kívül? -
#28475
Megkaptam, köszi - most már csak rá kell jöjjek, hogy melyik mire szolgál :)
-
Panyi #28474 Elküldtem mailben a toolst imyke -
#28473
X-men legends 2 - Rise of apocalypse első ránézésre nagyon bejön, diabló szerű hack'n-slash, karakterfejlődés, statpontok stbstb...
Tervezi valaki a magyarítást?
Kösz. -
#28472
Amint odaadja Panyi az editort, el lesz kezdve a honosítása.
-
#28471
Dungeon Siege 2re lesz magyarítás ? -
#28470
Nem ismerek "Dungeon Siege 2" nevezetű felhasználót a Fórumon... 

-
#28469
Dungeon Siege 2 lesz magyarítás ? -
#28468
Lesz még idén Lula 3d magyarosítás? -
#28467

Kéne angolra. Nagyjából tudom a részeket, de olyan, hogy eresz csatorna meg ilyesmik, azokat nem. :-/ -
#28466
Attila, ezt nem gondoltad komolyan ugye? 
-
#28465
Jaja, a szotar!
(bocs! :) ) -
#28464
Ez nem játékkal kapcsolatos, de lenne egy olyan kérdésem, hogy van olyan oldal, ahol a ház részei vannak leírva angolul? -
#28463
Nekem meg eddig csak az van meg, Still Lifet majd 7vegen szerzem be sztem :) -
Rusy #28462 Mayday mindenképpen, sajnos a post mortem nincs meg, de majd megpróbálom beszerezni.... -
#28461
köff..ahogy elnézem, épp most indult meg a mozgolódás Arcanum-ügyben :P -
#28460
Mindenesetre, eddig kimaradtak az eletembol, de ezek utan asszem nekiallok majd Post Mortem-nek, es Still Life-nak. :) -
#28459
Értem.:))) -
#28458
Boltban eddig sem volt beszerezhető...
-
#28457
De jó, hogy mondtad, még nem is hallottam róla!!!! Remélem beszerezhető a játék!!! :))) -
#28456
Magyarítások Portál fórumában keresd meg az idevonatkozó topikot [direkt nem ad közvetlen linket - sültgalambot nem szolgál fel]!
-
#28455
Arcanum-ot nem fordítja le valaki ? Vagy tud valaki róla, hogy van-e magyarítása (esetleg készülőben ? ) -
#28454
Valóban a nagyapó története - persze, akkori fiatalember korában - és van olyan izgalmas, mint a Still Life. Vigyázat, klisével indul a történet, de utána...!
-
#28453
Nagyon örültem a Still Life magyarításának, millió köszönet érte!!!:)))
Komolyan a Post Mortem a csajszi nagyjapjának története?????
Az is van olyan jó, mint a Still Life?
Nagyon szeretem a kalandjátékokat, csak olyan ritka az igazán jó!!! A Still Life nagyon szuper játék volt, főleg így, hogy volt hozzá magyarítás is, mert jobban megértettem a történetet. -
#28452
S akkor még nem tudod, de készítem a Post Mortem c. kalandot is, ami a Still Life-ban is szereplő Gus MacPherson-ról szól, Victoria MacPherson [Still Life] nagyapjáról...!
-
Rusy #28451 ivoke, ajánlom a still life-ot, syberia 1,2 -
Rusy #28450 Hi
i2k szeretnék köszönetet mondani ezúton is a still life honosításod miatt, azt hiszem hozza a szokásos i2k minőséget, persze a többi fordítónak is aki részt vett benne, kevés időm van mostanában játszani, csak a jobb játékokat játszom, a still life ilyen, főleg magyarul, mégegyszer köszönet....


-
#28449
HI!!!
Az Imperial Glory c. TotalWar klon-t forditja vki??...mert ha nem akkor elkezdeném...viszonylag eccerű a forditása,de ha vki már belekezdett akkor nem strapálom magam...hmm??...kösz:))) -
#28448
Mekkora lol vagyok!!
:P :D
Ut 2004-hez!? -
NiGhTM4R3 #28447 Hát ahhoz!!! Ezt sem tudod? 
-
BhIn #28446 Hello.
Az lenne a kérdésem, hogy lesz-e magyarítás az rFactor nevü játékhoz? -
#28445
Mihez?? 
-
#28444
Ahhoz biztos. ;) -
#28443
udv!!
Letezik full magyarositas+hang hozza? -
#28442
Nem lesz/nincs. -
#28441
A Kelly Slater's Pro Surfer című játéknak lesz/van magyarosítása? -
#28440
Ha már volt a kérdés akkor sorry:
A Farenheitet fordítja valaki? :) Vagy nem lehet? :) -
#28439
A Condition Zerohoz van fordítás? nem a multiplayereshez, hanem amásikhoz, amibe küldetések vannak???? -
ivoke #28438 Köszi, kiprószálom.