Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#21054
Hogy milyen emberek vannak!?
Most olvastam a www.hwsw.hu fórumában, hogy mumia elkészíti a saját Riddick-magyarítását!... Gondolom, bosszúból.
Kérdem én, mire jó ez?!


===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#21053
A te oldaladról szedtem le, és a tõlem telhetõ módon figyeltem....ami lehet h kevés lesz ahhoz h élvezzem a munkád gyümölcsét. Mivel telepíteni sem tudtam, ezért a tutorialt sem tudtam megnézni, de azt megtaláltam az oldaladon külön is. Ha beírom neki ugyanazt amit ott írtál bele RIDDICK HUN by i2K aztán i2K és 2005 akkor sem indul el..

IMYke2.0.0.0
#21052
Én nem tudom, hogy honnan töltötted le, szerezted be, de ha az oldalamról, akkor nem figyeltél eléggé, amennyiben nem az oldalamról, akkor pedig az aláírásomban lévõ oldalra látogass el az ügy érdekében!

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#21051
Szia I2k, az lenne a kérdésem h milyen sorozatszám kell a Riddickhez, mert enélkül nem tom telepíteni...a leírásban pedig még csak utalást sem találtam rá

IMYke2.0.0.0
#21050
Az a baj, hogy a "Ha nem dícsérnek meg hát nem." mondatod mögött azt sejtem, hogy nem érted meg igazán mire gondoltam.
Amennyiben a kezed alól kikerülõ magyarítás nem üti meg azt a szintet, amit a Játékkal magyarul játszani kívánók elvárnak, akkor a "fikázáson" kívül nagyobb kárt okoz az, hogy mások már bele sem kezdenek adott játék lefordításába, hiszen látják-olvassák, hogy már más (esetünkben Te ill. segítõid) megcsinálta azt...
Ebbõl következõen egy rossz minõségû magyarítással több lesz a neten, a CD-mellékleteken és az amúgy is érdekes összetételû fordítói csoportosulás tovább hígul.

Félre ne érts, senki sem - így én sem - gondolja úgy, hogy csak az a néhány ember tud igazi magyarítást készíteni, aki eddig is! Azonban, azt meg kell értened, hogy a megszokott színvonalnál lejjebb már senki sem akarja adni. A játékosok - elenyészõ kivételtõl eltekintve, akiknek a helytelenül ragozott, szlenges, összecsapott magyarítás is megfelel, és azt az egekig magasztalják, hisz az õ nyelvükön szól a játék - nem szeretik a silány minõségû magyarításokat! Hála Istennek!

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21049
A szüleim nem mondanának semmi. Weboldalat is csináltam és annak sem mkndtak semmi nem sportolok és nem is zenélek. Akkor az Age of Empires 2-tõt majd nem fordítom le. Úgy is csak hobbi szenten fordítanék. Ha nem dícsérnek meg hát nem. Ez már csak ilyen nehogy azt mond hogy te egybõl a csúcsra kerültél. De nekem kedvem van. És Délután nem is nagyon tudok PC-zni mivel 12-7 suliba vagyok. Na mind1 én megróbálnám nagyon szivesen. Már 3 éves korom óta játszom játék ismeretbõl nincs hiány. Az angollal/magyarral igazad lehet de mire valók a szótárok meg a szülõk : ).

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21048
A szüleim nem mondanának semmi. Weboldalat is csináltam és annak sem mkndtak semmi nem sportolok és nem is zenélek. Akkor az Age of Empires 2-tõt majd nem fordítom le. Úgy is csak hobbi szenten fordítanék. Ha nem dícsérnek meg hát nem. Ez már csak ilyen nehogy azt mond hogy te egybõl a csúcsra kerültél. De nekem kedvem van. És Délután nem is nagyon tudok PC-zni mivel 12-7 suliba vagyok. Na mind1 én megróbálnám nagyon szivesen. Már 3 éves korom óta játszom játék ismeretbõl nincs hiány. Az angollal/magyarral igazad lehet de mire valók a szótárok meg a szülõk : ).

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21047
Nézz rá a #21045-re...!

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21046
Kösz!
Szerinted egy 12 éves gyereknek érdemes nekifogni magyarítani. PL már neki fogtam ilyen egyszerübb játékok magyarításának min az Atomic Bomberman és AOE2. Szerinted. Szerinted egyáltalán képes vagyok magyarítani???



Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21045
Az AOE2 alatt az Age of Empires 2-õt érted? Mert arról letehetsz (két verziója is van. Az elsõ az enyém, a második pedig kds-é).
A 12 éves kor... hm...
Angol és magyar tudás nagyon fontos, lehet, hogy ezeknek még híján vagy, a Játékok ismerete is kevés lehet.
Idõd lehet, de ki tudja a Szüleid miként vennék, ha a délutáni zongora órák, vagy futóedzés helyett a gépet nyüstölnéd...

Szóval: szerintem ne vágj bele. Korai még.
Továbbá: túl sokan szeretnének ilyen hírnévre szert tenni, és félõ, hogy a kezed alól kikerülõ munka minõsége miatt több vád, mint dícséret érne téged...

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21044
Kösz!
Szerinted egy 12 éves gyereknek érdemes nekifogni magyarítani. PL már neki fogtam ilyen egyszerübb játékok magyarításának min az Atomic Bomberman és AOE2. Szerinted. Szerinted egyáltalán képes vagyok magyarítani???

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21043
BéeL: lehet egy kéréssel több? TÜRELEM!
Privikben pedig lényegesebb dolgokat, ha lehet, ne válaszra noszogatásokat... Munkahelyi internet elõtt ülök, ami bár bérelt vonal, nem olyan gyors, mint egy suliban, vagy nagyvállalatnál! A privik megnyitása (3.2 GHz-es gép elõtt ülök) sokkal lassabb, mint bármi más...

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#21042
* Astrum InstallWizard 2

* Nem ajánlok még Játékot, hisz azt sem tudom, mire vagy képes.

* Magyarítani mindig azt a Játékot igyekszem, ami tetszik. Szeretem a No One Lives Forever-sorozatot (le is fordítottam az összes részét), szeretem az Unreal- és Unreal Tournament-sorozatot (Unreal 1-et fordítottam, Unreal 2-ben segédkeztem, Unreal Tournament 1 magyarítását felturbóztam, és a 2003-as, 2004-es részeket magamnak lefordítottam), szívesen fordítom a Lithtech- és Jupiter-, valamint az Unreal-motoros játékokat...
De sorolhatnám tovább is, a lényeg, kell, hogy a Játék tetszen, különben neki sem állok!

* Játéktípusok, melyeket szívesen fordítok: autószimulátor, arcade, FPS, TPS, RTS és újabban RPG.

* A magyarítás elkészülte bizony - bármíly meglepõ - a játéktól függ, de nem elhanyagolható tényezõk erõsen befolyásolják: munka, idõ, Kedvesem, kedv, egészségi állapot, évszak stb. stb.

* Elsõ magyarításom: Age of Empires (1. rész)

* Kedvenc weblapom: www.sg.hu/forum.php (mert mindennap itt lógok)

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21041
jo reggel

Weboldal: http://beel.atw.hu

uv
#21040
Jó reggeltet!!!

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

BéeL
#21039
Kicsit összesezdtem a gondolataimat és leírtam
Nézd alánn

Weboldal: http://beel.atw.hu

Gregorius
#21038
Bakker, hogy visszhangzik ez a topic!

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

BéeL
#21037
Láttam hogy egy játéknak astrum installerel csináltad a magyarítás instaláló progiját. --> Honnan lehet letölteni az Astrum istallert.
Én úgy tudom a sync csak április 12 vagy valami ilesmi hagyja még meg a a weblapod.
Megmondod hogy milyen játékot ajánlasz nekem magyarításra????
Miért szeretsz magyarítani
Milyen tipusú játékokat szeretsz magyarítani
KB. Mennyi idõ alatt készítesz el egy magyarítást (pls. nem mondj olyasmit hogy játéktól függ stb., inkábbb legyen példa)
Mejik volt elsõ letröltött magyarításod és honnan.
Melyik a kedvenc weboldalad a sajátaidon kivül

Ne haragudj de egyenlõre több nem jut eszembe így ha ennyit írok OK?

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21036
Szívesen.

A magyarítással kapcsolatban...
Elsõsorban fontosak:
- nyelvtudás (a játékok nagy része angol nyelvû, de akad német is)
- magyar nyelvtudás (nem poén, tényleg szükséges)
- magyar helyesírás (kiemelkedõen fontos)
- játéktapasztalat (elsõsorban azon játékkal kapcsolatban, amit fordítasz, de nem árt, ha más típusúakat is ismersz, hiszen nagyrészt átfedések is akadnak a fogalmak terén)
- türelem és kitartás
- rengeteg idõ és kedv
- a fordítandó játék és a hozzá szükséges javítások.

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21035
az nehéz lesz
de kmolyan
úgy egymás után jutnak eszembe

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21034
Én még kezdõ vagyok e téren is.
Milyen játékot ajánlasz magyarításra.

JA és köszi a logó betvés-t hogy megmondtad

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21033
BéeL: attól, hogy sûrûn nyomatod a maileket és a priviket még nem lesz jobb a helyzet.
Hidd el, válaszolok, de elsõsorban itt, a topikban - rendben?
De kérlek, szedd össze a gondolataidat, és ne külön postokban irogasd öket, hanem egyben tedd fel az összeset!

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#21032
Sajnos - vagy hál' Istennek! - nem lehet egy mindenre kiterjedõ leírást összeállítani a kérdésben, mert ahány játék, annyi módszer létezik.
A variációk száma a fejlesztõk fantáziájától függ.
Van, hogy egy egyszerû szöveges (többnyire *.txt) fájlt kell megnyitni (Jegyzettömb, WordPad, stb.) és a benne lévõ szövegeket (többnyire az idézõjelek köztieket) lefordítani.
Van, hogy a szövegekhez nem férhetünk közvetlenûl hozzá, mert azok egy furcsa (jó esetben egy közismert) archívumban (tömörítvényben) helyezkednek el. Ezek száma a legnagyobb és legtöbb variánssal bír...
Van, hogy a megnyitott, kicsomagolt anyagokban lévõ fájlok editálásához különleges, a Játékhoz, vagy a fájlhoz írt editor szükséges...

Sorolhatnám holnap reggelig...

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21031
írnál nekem egy játék magyarításról tutorialt már tudok 1 s mást de azért még van amit tanulni.

Ja és milyen játékot érdemes kezdõnek magyarítani????

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21030
GIF animátor programot keress! Pl.: Ulead GIF Animator.

Active GIF Creator v2.22


===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21029
a kép már meg van

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21028
Amikor fórumba belépsz, akkor a "Fórum menü" alatt találsz egy Beállítások menüpontot... Ott tudod feltölteni az általad elkészített, ott közölt méreteknek megfelelõ képet.
Itt tudod: "Nick kép:"
A képet feltölti a rendszer az SG-re, de a gépeden kell legyen elõtte, azaz, el kell készítened.

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21027
Mással mivel lehet animált logókat készíteni???

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21026
i2k milyen játéknak érdemes kezdõknek neki fogjanak magyarítani. Valami olyat mondjál ami érdekes stb.

Ja és hogy tudsz be tenni magadnak képet név helyet.

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21025
Mint sokan mások - Adobe Photoshop-al.
Az animált logokat már mással kell készíteni - azt mindenki más progival készíti.

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21024
értem.
Te mivel készíted magadnak a logókat???

Weboldal: http://beel.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#21023
Melóhelyen vagyok - amúgy meg nem szokásom chatelni, leszoktam róla immáron 5 éve <#email>...

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21022
Imyke 2000 nem chatelünk???

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21021
Hi all
Nem tudom ki lenne 7-kor de máskor kejetek ám fell

Weboldal: http://beel.atw.hu

RaveAir
#21020
És még uv sem köszönt be, hogy jó reggelt... 😄

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#21019
Reggel hét órától ki lenne 😊))

===============================
.:i2k:. from meló <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

BéeL
#21018
Kár hogy ninvcs itt senki. <#rinya>

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21017

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21016
A logók elkészítésére meg ilyenek ti milyen képszerkesztõt használtok???

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21015
Keydõknek milyen játéknak/proginak érdemes neki fogni magyarítani???

Weboldal: http://beel.atw.hu

BéeL
#21014
Hi all

Weboldal: http://beel.atw.hu

Methos from GH
#21013
Az EA Magyarországtól Joó Ildikóval beszéltem a múltkor BFME szinkron ügyben, és akkor azt mondta, hogy szeretnék ha a jövõben több játék is megjelenhetne magyar nyelven! Egyébként a magyar megjelenéseknek csak annyi az akadálya, hogy az EA nem adja ki a munkát a magyar EA-nek, hanem a kiadó maga csinál mindenféle lokalizációt a központban, Lengyelországban...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#21012
Hát, végre Én is ráveszem magam h kipróbáljam a játékot.
Remélem több EA játék is kijön magyarul 😊

cikasz
#21011
HIHI, HAHA, ÉS LOL.
Viszont sajnálom a forditókat 😞 Kidobott idö az ablakon!!
Asszem megveszem a nejemnek ha megjelenik magyarul 😊

http://www.akciofigura.hu

uv
#21010
<#wilting><#wilting><#wilting><#wilting>

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

Gregorius
#21009

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

#21008
Most látom, hogy nem ragoztam. 😄

*÷* ZENEBÁZIS *÷* http://palmai.midiworld.org

#21007
Szépen is nézett volna ki, ha csak a kiegészítõt fordítják le, az alapjáték nem.

*÷* ZENEBÁZIS *÷* http://palmai.midiworld.org

Methos from GH
#21006
Szóval akkor senki nem tudja megnézni nekem a W40k: DOW Mod Tools-t?

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

ibrik
#21005
Nem létezik hozzá magyarítás.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu