58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#31535
Valaki megnézné ha lesz ideje,hogy a CivCity Rome magyarítható-e?? -
#31534
portálon a Warcraft magyarításomhoz készült Szikron!:D
SPZ munkája. -
hejyjyjy #31533 Kösz!
Nekem még egy másik cím volt meg.
Még egyszer kösz a gyors segítséget! Már megilyedtem hogy nem folytatják a magyarosítást. -
hellcommander #31532 Nekem bejön. http://ja2hu.cjb.net/
-
hejyjyjy #31531 Csá!
Tudja valaki hogy mi lett a jagged alliance 2 magyar oldalával?
Pár napja már nem tudom elérni.
Kár lenne érte ha megszünne, mert már nagyon jól haladtak a játék magyarosításával. -
Panyi #31530 Imyke ha megvan még neked az upload könyvtárunk FTPnk, akkor oda is felteheted a Paradise magyarítását. -
#31529
Erre valaki? -
#31528
Példa:
http://mods.moddb.com/4786/aom-defensive/
Az Age of Mythology MOD "Released" és ha rákattintasz, akkor a jobb oldali adatlapján meg is találod a MOD honlapját...
-
#31527
Mert nagyon sok csak készül.
Érdemes a Development oszlopot figyelni - ha Released van odaírva, akkor már érdemes keresgetni a neten!
-
#31526
Már kész van!
100% szöveg, grafika, és video.
Most a tesztelés folyik - általam.
436 megabájtos az anyag, nem hinném, hogy hipp-hopp gyorsan fel tudom tenni...
-
lac0215 #31525 Hello,
Mikorra várható a Paradise fordítás?
Sok munka van még hátra?
köszi, -
hellcommander #31524 Nem tudtok valami jó oldalt ahol modokat lehetne letölteni?
Találtam egy http://mods.moddb.com nevezetű oldalt, ami jó is lenne , csak épp semmit se lehet letölteni. -
#31523
Bocs má, nem úgy értettem 
Csak azért írtam úgy ahogy, mert magamtól is rájöhettem volna, hogy mi az igazi hiba... és így nem is a valódi problémára kerestem a választ. -
#31522
Akkor legközelebb se segítek...
-
#31521
imyke: Köszi, valójában nem segítettél, csak arra jöttem rá, hogy milyen köcsög az én Photoshop-om. Nekem magyar nyelvű van és így néz ki a mappaszerkezete:
(Telepítéskor a DDS plugint csak az "angol nyelvű" mappába telepítette, de most hogy átmásoltam a HU-ba is, már működik rendesen.)
-
#31520
Meg is van:
http://www.gamepublic.com/pc/paradise/
Nekem is az 1.1.1-es van fenn...
-
#31519
Na, ennek akkor már utánanézek. -
#31518
Nekem ilyenem van: paradise_1.1.1_us.exe
Na de ezen már nem veszünk össze. -
#31517
ibriknek:
Manuálisan tedd ide:
A Photoshop indításakor már ott lesz és akkor...
-
#31516
Az 1.1.1 = EU Patch, azaz francia.
Az 1.1 = US Patch, azaz angol. S ez utóbbira készült a magyarítás.
Természetesen, lehet próbálkozni az 1.1.1-esre feltenni a magyarítást, ugyanis semmivel sem több, mint az US Patch. -
#31515
Faces of War demójár megnézné valaki lehet-e magyarítani? -
#31514
Én már a patch megjelenésekor - ami már jó régen volt - szóltam neki, de gondolom ő maga is észrevette volna előbb utóbb. Abban amit kiad, már az 1.1.1 lesz elvileg. -
Travelos #31513 Már van a Paradise-hoz valami 1.1.1-es US patch.
Csak azért szólok, hogy ha esetleg a fordítást is érinti valami változás az 1.0-hoz viszonyítva.
-
sd54321 #31512 thx!
mehetek a szótáramért:) -
Ordel #31511 Felfüggesztve. -
sd54321 #31510 hi i2k!
Most szedtem le full rip-ben a Scrapland-t. Tom! Kiadták magyarul is:)
Kérdés: a sárga pötty benne egy felkiálltójel, ez mit takar?
Félbehagyva és elfelejtve?
-
#31509
már miért akarnám? -
hellcommander #31508 A youtube-ról letöltött dolgokat át lehet valahogy konvertálni??? -
hellcommander #31507 Remek!
A homeworld-ot nem akaraod lefordítani? -
#31506

-
#31505
Csak így fordítói körökben: befejeztem a Darkstone c. játék fordítását. Tesztidőszak:D
(nem kell teszter, van elég:D) -
#31504
Szívesen. Szólj csak ha ilyen gond van. -
#31503
Köszi a második privit is!
A visszaküldött anyag nagyon sokat segített!
Építem is bele.
-
#31502
Meg is kaptam, le is kaptam - vizslatom.
-
#31501
Privi ment, zimmezumm. -
Ordel #31500 Pontosan, ha a Magyarítás listát nem bírják megnézni, akkor miből gondolod, hogy azt megnéznék? -
#31499
Csak a fordítók lennének néha a vendégei... 

A többi lámer meg se nézné...
-
#31498
kéne csinálni a magyarítások portálon egy
"Hivatalosan magyarul megjelent játékok, ezekhez NE keress magyarítást"
aloldalt:D -
#31497
Khirrály lenne! -
#31496
Jó lenne!


