Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#25982
Hát, jómagam már készítettem egy olyat...
De természetesen nem zárkózom el az elõl, hogy te készíts el egy sokkal jobbat.
A lényeg, hogy szerepeljen rajta ez:
Magyar verzió: .:i2k:., ibrik, mike369, RaveAir; 2005.
Enélkül ki sem adjuk a magyarítást! <#vigyor>
Jó, mondjuk a "2005" lemaradhat"...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Gregorius
#25981
"mipmap" egyben = minipage mapping
Az eljárás leírását most hanyagolom. 😊

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

Gregorius
#25980
modell LOD, decals, UI head LOD, automatic mip levels, particle LOD, mip selection

modell részletesség, matricák, UI=FF LOD=részletesség, mip=mip(minipage vagy miszösz) automatikus mip szintek, részecskesûrûség, mip választása

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

#25979
mip-map : valamilyen textúrázási eljárás, ha jól rémlik (mintha ennél lehetne 3 félét megadni, hogy milyen messzirõl (közelrõl) nézed ... )

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

#25978
akarsz valamit a Vampire: Redemption felirat alá a belépéshez?
(HUN,...)

IMYke2.0.0.0
#25977
Amirõl nincs szó, ahhoz nem létezik editálási lehetõség - tiszta, nem?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RaveAir
#25976
Mit gondoltál, hogy mindet õ fordítja? 😛

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Duddits
#25975
Hát itt egy csomó játékról nincs is szó.

#25974
nem is ez a vicc, hanem majd mikor megnézed és kiderül, hogy minden el van csúszva... <#zavart1>

IMYke2.0.0.0
#25973
No, megy ez neked... <#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25972
na, ez is megvan............
171/279 kész.

#25971
ok.
amúgy elvileg:
LOD = Level of Detail
mip= ..... in pixel

IMYke2.0.0.0
#25970
Talán:
- automatikus mip level
- particle LOD: részecske mennyiség

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25969
Nem bántjuk. Szöveges részben sem nyúlnék hozzá.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25968
modell LOD, decals, UI head LOD, automatic mip levels, particle LOD, mip selection
(mind grafikus beállítások)

IMYke2.0.0.0
#25967
Én sajna - proxy - nem látok semmit...
Otthonról tudnék esetleg.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25966
Na, errõl egyeztessünk, mert 6 darabból áll, úgyhogy ha egyszer megcsináltam, nincs visszaút! 😊
Mit minek fordítsak?

RaveAir
#25965
Vagy lehet, hogy mégsem... 😊

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

RaveAir
#25964
Az a tippem, hogy az ui user interface... bár lehet, hogy messze járok a helyes megoldástól.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#25963
3D-s kezelöfelületi arcképek.
Én 3D-s arcoknak fordítanám.

De, igazság szeirnt, már nem emléxem, hogy kell-e ez nekünk...
De régen is volt február, amikor végignyomtam a gammát...!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25962
"3d ui heads" mi a túró lehet???

#25961
háááááát igggggen.... <#nyes>

IMYke2.0.0.0
#25960
Vertex: nem fordítjuk
Lightmap: nem fordítjuk
(elég bután nézne ki: "fénytérkép" <#nyes>)


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25959
ilyeneket lefordítsak, hogy vertex, lightmap,... ?

IMYke2.0.0.0
#25958
Épp most válaszoltam neked.
A Big Mutha Truckers-hez nem létezik editor, a lista tanúsága szerint.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25957
Érdemes ITT megnézni, hogy melyik játékhoz milyen EDITOR használható!
Ha itt nem találsz hozzá, akkor nagy eséllyel nem is létezik.

serito: <#wink><#worship><#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#25956
Jah, és ezek az .lda-k mivel szerkeszthetõk? Mert Jegyzettömbbel kicsit össze-vissza van. UltraEdit-tel meg mindig szívok. Esetleg valaki elküldhetné az UltraEditjét meg egy serialt hozzá.

serito
#25955
Köszi szépen megpróbálkozom vele, és eszméletlem tudományos, intellektuell hatása volt az elõbbi megfogalmazásoknak. Tetszett.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

Duddits
#25954
Big Mutha Truckers.

#25953
miért ne lehetne? melyik játék?

Duddits
#25952
IMYke! Vagy valaki! Az lehet, hogy egy bizonyos lang könyvtárba vannak a szövegek .lda kiterjesztéssel?

IMYke2.0.0.0
#25951
A Still Life olyan különleges tömörítési algoritmust használt - hú, ma nagyon "szakmai" vagyok <#vigyor> - , melyhez nem találtam megfelelõ eszközt. Ellenben, van egy nagyon önzetlen úriember, aki eddig sem fukarkodott tudásának és annak gyümölcseinek közkincssé tételével - á, de szép! <#vigyor> -, és elkészített egy egyszerû ki/betömörítõ programocskát. Ennek segítségével már pofonegyszerû a szövegállomány szerkesztése.

Válaszolva: minden játéknál más és más az eljárási metodika - ejh, jó napom van! <#vigyor> -, általános recept nem létezik. Persze, univerzális editorként mindig ... (na mit? Persze, hogy az) UltraEdit-et szoktam ajánlani.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#25950
Grat! Hajrá! <#wink>

serito
#25949
Még valami. Hogy veszed ki a szövegeket a game-bõl? Olvastam már rengeteg progit amivel ki lehet szedni õket, de pl a Still life -hoz mi kell?

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

serito
#25948
Szóval akkor a szavakat lehet, hogy nem is tökéletesen tanúltad meg, mármint kiejtés szempontjából? Igazából engem is a fordítás érdekel, mert részt szeretnék venni ajátékok magyarításában. Németrõl már rengeteg szöveget fordítottam magyarra, igaz nem játékokból, de ezt is megpróbálnám, persze angolról magyarra. A megértés nekem is könyebben megy, bár én beszédben vagyok jobb , mivel azt használom többet.Szóval a fordítást (játékoknál) milyen tudásszint elérésekor érdemes elkezdeni?

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

IMYke2.0.0.0
#25947
Nos, az utóbbi évek passzív angolhasználata miatt a nyelviségem szóbeli része - finoman szólva - finomításra szorul. Köntörfalazás nélkül: nem nagyon szeretek megszólalni angolul.
Bár, magamat is sikerült már meglepnem, amikor az egyetem idején, a külföldi hallgatókkal bajlódásaik során a portások és mások hozzámfordultak, ha ott jártam és tudtam segíteni...
Írásban és megértésben vagyok leginkább otthon.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

serito
#25946
Én is hasonlókat csinálok, a filmeket, is angolul nézem, a game-ket is elõször angolul csinálom végig szótarral,majd utána használom a honosításaidat, a pontos megértéshez.Én olyan helyen dolgozom , ahol minden nap használom az idegen nyekvet (a német leginkáb ) de az angol nagyon tetszik és ha már jól megy szeretnék a honosításokban részt vanni. Magadtól, hogyan tanúltad meg a kiejtést? Nekem azzal vannak problémáim, szótárból nem lehet pontosan megtanúlni.Németböl középfokum van, még akkor csináltam mikor kinn éltem austriában. Én is magamtól akarok tanúlni angolul adhatnál pár tanácsot.
Köszi a tájékoztatást a game-ekrõl.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

IMYke2.0.0.0
#25945
Oké-zsoké.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25944
ja, meg majd otthonról küldd el lécci még1x az angol képeket (az összeset), mert véletlenül töröltem párat, ami kellene...

IMYke2.0.0.0
#25943
Still Life:
- az én munkám és "Solo" visszaküldött szövegei alapján: kb. 25%-on állunk.

Boiling Point:
- saját, egyedüli (<#schmoll2>) munkám eredménye: kb. 30%.

SWAT 4:
- most pihen, bele-belefordításokkal, egyedül: kb. 85-86%.

The Longest Journey:
- szintén egyedül: kb. 15%.

Angol:
- középsuliban 4 évig - négy tanárt fogyasztott el az osztályunk, szóval, az alapokat jól megtanultuk, de nem nagyon haladtunk <#vigyor>, ezért érettségin nem is választottam a nyelvet.
- suli után, autodidakta módon, szómagolás, "csakazértisangolulnézem" filmbámulás
- egyetemen pedig nyelvi kurzusok felvétele (alap újra és középhaladó).

S érdekes módon, nyelvvizsgám még mindig nincs - a diploma kézhezvételéhez fogom most a nyáron letenni, miközben már köztisztviselöi státusznak megfelelõ helyzetben dolgozom <#vigyor>.

Szerk.:
2000 óta pedig ugye ott vannak a fordítások és a direkt feliratosan, néha pedig anélkül nézett filmek.


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

serito
#25942
i2k milyen stádiumban van a Still life honosítása? Már lejátszottam, de érdekelne magyarul is a game.A pcdome-on már kérdeztem, de ott kevesebbet vagy ezért itt is megkérdezem: hol tanúltál andolul, persze, ha nem titiok?

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

IMYke2.0.0.0
#25941
Ghoul: Ghoul


Kindred: Vérrokon



Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25940
a "ghoul"-t és a "kindred"-et te minek fordítottad?

IMYke2.0.0.0
#25939
IMG Tool kell hozzá.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

TothLaci
#25938
De van! Iripper 1.8b! Az oldalamon megtalálhatod!
Methos from GH
#25937
Nekem megvan, és sikerült megoldani a problémát. Kár h IMG Editor még nincs, így a táblakiírások egyenlõre nem fordíthatóak.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

TothLaci
#25936
Igen, de csakis GTA: SA textúra szerkesztõvel. Már nagyon keresem, de egyenlõre nem találtam semmit.
#25935
<#eljen>

gameplusz
#25934
kíváncsi

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn

gameplusz
#25933
Ok, én is törtem rajta a fejem, már nem akarom, feladom. Told az infót, mert már olyan híváncsi vagyok, hogy mit nem tudtam megcsinálni...

Meg jöhetnek a szövegek bõven...

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn