58390
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#32561 Hát ebből nem sokat látni...
De ha tényleg úgy van, akkor hajrá... -
#32560 -
#32559 -
#32558 Tévedsz... :)
Azért ajánlottam, mert kipróbáltam...
Angolul telepítettem, aztán az a patch is
fel lett rakva és
teljesen magyar nyelvű lett...
Enjoy !!! -
#32557 Nézzétek a www.magyaritasok.hu-t oszt kész!!:) -
#32556 Ezt benézted...
Amit onnan lehet letölteni, az csak egy patch a hivatalos magyar verzióhoz.
Mivel hivatalosan megjelent magyarul, ezért nincs hozzá külön magyarítás. -
#32555 Space Rangers - magyarítás :
http://google.com
Ott az alábbit kell beírni :
"Space Rangers+magyar"
magyar lapok - ezt kell kijelölni, aztán
Keresés
Az alábbi oldalról lehet letölteni :
http://www.pcdome.hu/download.php?id=2091
-
#32554 Az alább említett 3 játék közül egyikhez sem létezik magyarítás. -
#32553 Sziasztok.Lenne egy kérdésem.Valakinek van a Der Planer 3-hoz magyarítása.Ha van akkor tudna adni egy linket.(DE nem hiszem hogy van).Előre is kösz. -
szirk #32552 segitsetek légyszi a space ranger nevü játékhoz keresek magyarositást tudom már egyszer beirtam ide csak elfelejtettem légyszi segitsetek! -
liverpool123 #32551 v.ki meg tudná mondani hogy az NHL 07-hez hol találok magyaritást? -
#32550 Google, a te barátod...
.lin, .kit fájlokra nincs megoldás.
(Megjegyzem, az SC4 esetében is az a gond, hogy már nem UMD fájl van benne, mint az SC3-ban volt, hanem valami .LIN fájl, amiből szedi a feliratokat - de minderről már beszéltünk itt is.) -
meril #32549 Jah és a .lin kit. fájlokat??? Ugyan ebben a játékban vannak! Kérlek segítsetek! -
meril #32548 Tudnál adni vmi linket? Mert nem találom! lécci! -
#32547 Akkor elismétlem, amit a portálon is írtam:
Valószínűleg az Unreal mod extractor (UT2MOD) progira van szükséged - már ha tényleg unreal-motoros a játék (én nem ismerem). -
meril #32546 Hello! A .umd fájlokat mivel lehet kicsomagolni? Az Open Season játékról van szó! Kérlek segítsetek! Előre is köszönöm! -
#32545 Sikerült jól letöltenem, azonban amíg a laptopra feltelepszik, ugyanaz már hibát jelez az asztalin. Ez a rakás ... telepítő nem támogatja az Athlon64 procit vagy mi?? -
#32544 Innen próbáltad már? -
#32543 Én a német patch -et használom, a másikat én értelemszerüen nem töltöttem le. -
#32542 Nem tudnád valahová felrakni az international 1.02 patchet, mert én hiába töltöttem le mostmár huszonakárhanyadik alkalommal, mindig hibás. -
#32541 Mert én némettel játszottam, és ahhoz már régen kijött az 1.02-és még nem volt hozzá "tudodmi". De már van. -
#32540 Hogy indítottad el? vagy miért nem indult? -
#32539 Na már megy. :) -
#32538 Nekem meg a patch-elt nem indul. :( -
#32537 Nem akar elindulni az a csökött patch telepítő. Amúgy van benne alternatív befejezés, "mi történt a szereplőkkel" videók, és jelenetnéző is mostmár, úgyhogy lesz mit fordítanom megint. De legalább még mielőtt feltöltöttem volna, így nem kell 2x. -
#32536 Inkább itt -
#32535 Tunguska 1.02 International Patch -
#32534 Most töltöm a Tunguskához az 1.02-es patchot, ebben van egy alternatív befejezés, így még azt is meg kell néznem, hogy van-e szöveg, és ha igen, akkor fordítása következik. :D -
#32533 Amint végleg kész, és a magyaritasok.hu-n lesz majd. -
Piko888 #32532 Mikor nyomod fel valahova? -
#32531 A Tunguskában mikor jön elő az esernyős hölgy? Mert én nem találkloztam vele, de a szövegkönyve meg megvan. Elvileg Írországban kellene Maxnek találkoznia vele a kocsma előtt.
Egyébként ezen kívül, de ezt is meg kell még tesztelni valahogy, a fordítás készen van, utolsó teszteket futtatom, csak kellene az az esernyős hölgy is!!! -
#32530 Rávezető kérdés kezdők számára spk, pae, meg a t*köm tudja, milyen kiterjesztések kezelésére: fogj egy egyszerű szövegszerkesztőt, írj bele pár sort, mentsd el valami.txt néven, majd nevezd át valami.spk / .pae, ... fájlra. Mivel tudod megnyitni?
Ha tudod a megoldást, akkor már azt is fogod tudni, _mit_ kell kérdezned...
-
#32529 Hát csak ismételni tudom magamat:
Önmagában egy kiterjesztés még nem jelent semmit. Ebből még nem tudjuk, hogy honnan van, hiszen a SPK kiterjesztést is számtalan játék használja. -
#32528 Sziasztok!
Lenne egy nagyon fontos kérdésem:
A .spk kiterjesztésű fájlokat milyen programmal tudom megnyitni? -
#32527 köszi -
meril #32526 de most sikerült vmi .pae -ra átalakítani! De azzal mit kell csinálni?
-
#32525 Egyik Cabela's.... sem magyarítható. -
meril #32524 Nekem is az volna a gondom! Hogy a .arc fájlokat próbáltam egy csomó kitömörítő progival de nem megy! Lécci segítsetek! Előre is köszönöm! A Cabela's Big Game Hunter 2006-2007 játékról van szó! -
#32523 Nem lenne semmi, ha még mindig menne az a műsor. A postaládába érkező levelek helyett jönnének veszélyesebbnél veszélyesebb becenevet használók e-mailjei... ;) -
Jambokee #32522 Hi!
.arc kiterjesztésű filokat mivel tudnék kicsomagolni? A Cabela's féle vadászjátékok mind ilyen filekot tartlamaznak. Valakinek valami 5let?