Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

RaveAir
#26135
Egóm van (talán néha túl nagy is). Népszerûségem egyre növekszik, és emellett lehet, hogy egyre többen utálnak is...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#26134
Még ezt, és hallgatok:
Én továbbra is,
- felhasználó szerzõdéses,
- komoly "OlvassEl"-es,
- Név, Cég, Kód vagy telepítési jelszó metódusos,
- grafikai buherálásos,
- betöltõ képernyõ módosításos,
- fõmenüben nevem-látszós
- "Credits"-be, Készítõk-be, Stáblistába nevem beírásos magyarításokat fogok gyártani!

Slussz-passz <#vigyor><#ravasz1><#nyes>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#26133
Most ibrik éli meg azt, amit én anno kaptam azért, mert le "serialoztam" a magyarításaimat...
Ezt tényleg nem kéne emberek!
Hagy mi döntsük el, hogy milyen köntösben tessük közzé a nem ritkán heteken át fabrikált magyarításainkat...! Beszélek azon (úgy látszik) kevesek nevében, akik rendelkeznek azzal az egészséges egocentrikussággal, mely nélkül ez a "magyarítósdi" - lefordítom nekik, mert képes vagyok rá, cserébe a magyar net legeldugottab helyén is, mindenhol elismernek-dolog - nem mûvelhetõ.

S most itt bátran hagyok mindenkinek egy kis gondolkodási szünetet... litánia írásával nem fárasztom magam, értlemetlen.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#26132
Megmondanad minek akkor a licensz es a jelszavazas, ha a telepitodben leirod az oldaladat es meg mondjuk kezdomenube belefabrikalod a logodat ? Talan akkor nem elegge szur szemet ? Meg az a megjegyzes eleg durva, hogy "ralegyenek kenyszeritve", gondolom ezt az allitast te is javitod a kovetkezo hozzaszolasban.
Tehat azok amiket irsz csak kifogasok szvsz.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

RaveAir
#26131
Az elsõ rész: Sajnos nem mindenki gondolkodik így... 😞

A második rész: Én semmire nem akarom kényszeríteni a felhasználót. És jó az nekem, ha ismerik a nevem?
Ha egy nagy játékot nézünk, akkor úgyis csak egy piciny része lennék egy nagy egésznek. Pl. a Morrowind látványtervezõjének sem ismerem nevét, és azt sem tudom, hogy még miben munkálkodott. Csak csinált valamit, ami jó lett, és kész... A filmek végén sem szoktam megnézni a stáblistát végig (maximum akkor, ha tudni akarom, hogy milyen zenék szóltak benne).

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

ibrik
#26130
Lehet, hogy nem vagyunk nagy nevek máshol és a fordításainkat ingyen csináljuk... pont ezért várható el, hogy legalább tiszteljék a munkánkat azzal, hogy respektálják a kérésünket.
A licensz és a jelszavazás is csak azért került anno a magyarításokba, hogy azzal rá legyenek kényszerítve a felhasználók, hogy megismerjék a magyarítás valódi készítõjét és mi ne legyünk kis névtelen senkik a részükrõl, és ne dõljenek be a magyarításlopóknak.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

RaveAir
#26129
Többször is elõfordul, hogy valaki megkeres msn-en, hogy fordítani akar, vagy hogy segítsek neki. Én pedig igyekszem, és bár nem látják, néha elég mosolyogtató kérdéseket tesznek fel a fordításaikkal kapcsolatban, és megfordul a fejemben, hogy "ezek tényleg fordítani akarnak?". De ekkor általában eszembe jut, hogy egyszer én kezdtem valahol, és még ma is fordítok baromságot...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

RaveAir
#26128
Az Internet világában próbálj meg csak valamit tiltani! 😉
Mikor te is bármit letölthetsz, amit mások nem engedélyeznek, sõt különösen tiltanak...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

ibrik
#26127
Nagy tévedésben vagy már megint.
Pont arról beszéltünk/beszélünk, hogy sediqwe valójában nem csinál semmilyen magyarítást, hanem csak feltölti mások munkáit az oldalára - legtöbbünk megkérdezése nélkül vagy kifejezett tiltásunk ellenére.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

[Jakuza]
#26126
Eskuszoim, hogy csinalok nektek gumiszobaba Sedique topicot, hogy valahol mindig megtudjatok emlekezni ra.
Ezert keretik ide is feltenni egy Sedique-t mintazo utalatoskepet, hogy lehessen kopkodni. 😛

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#26125
Ah igen ponntosan errol van szo, jon egy uj kezdo forditocsapat, akik meg sokat benaznak egybol azt csinaljuk, hogy lehurrogjuk oket, ahelyett, hogy szolnank nekik, hogy gyerekek amit csinaltok az nem jo, probaljatok igy vagy ugy csinalni.
Ahelyett, hogy a fiatal, meg lelkes forditani vagyokat buzditanank, inkabb ellenszenvet valtunk ki belolluk. Na igen tipikus magyar hozzaallas.
Fogadni mernek, hogy ezek a sracok, valami fiatal gyerekek, akik a jatekszenvedelyuktol hajtva valami hasonlo portalon, vagy topicban magyaritast talaltak, amit lehet valamelyikunk keszitett es attol kedvett kaptak elso lelkesedesukben, hogy ok is valami hasonlot alkotnak, "masok segitesere".
Ezert mondtam, hogy amit csinalunk az nagyon nem helyes, mindig mindenki arrol papolt, hogy peticio, osszetartas stb es mi vagyunk azok akik elso blikkre homlokegyenest ellenkezo dolgokat csinalunk.

Pont most kene segiteni oket, hogy kesobb minosegi forditasokat tudjanak kesziteni, tanacsokkal ellatni oket, es nem pedig lehurrogni, hogy elveszitsek a lelkesedesuket.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

RaveAir
#26124
Nem avatnám szentnek, nem is gyûlölöm, de néhány msn-en lefolytatott beszélgetést után elég bunkónak tartom. De ez csak én véleményem...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

RaveAir
#26123
Én magam azt sem nagyon értem, hogy miért írnak licensz részt a fordítók a telepítõikben. Talán a MOD-oknál van értelme.
Én is hozzájárulok fordításaimat szabadon letölthessék, hiszen az volt a célom, hogy minél többen magyarul élvezhessék a játékokat. És ha valaki "ellopja" a fordításomat és saját neve alatt terjeszti, akkor csak tegye (Bár ez eléggé elítélendõ!). Én attól tudni fogom, hogy az az én munkám...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#26122
Mindamellett, hogy majdnem szentté avatjátok Sediqwe-t, én gyûlölöm õt.
Nem egyszer írtam neki - akit érdekel, a levelezést megkaphatja - , le se bagózta.
Emellett, itt, és a MP-n is nem egyszer nekiugrottam, senki sem vette olyan komolyan, mint most ibrik.
Sediqwe egy mf, aki ráadásul pofátlan, arrogáns és azt hiszi, hogy mindent megtehet a T1-es internete mögé bújva - értsd: kétszer töröltettük az oldalát, kétszer visszatöltötte, secc-perc alatt...
Én egy kanál vízben megfojtanám. <#eplus2><#gun>

Aki nem élte meg azt, amit én akkoriban, az most nyugodtan szenteskedhet - legfeljebb nem olvasom el a HSZ-ét... <#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#26121
Tisztelet a kivételnek - de a vád akkor is áll.
De te is csak kiragadtál valamit a beírásomból és kész.
Na akkor mégegyszer:
sediqwe-nek SAJÁT bevallása szerint SEMMILYEN angol-tudása sincs. Ezzel együtt a Mobimouse használata profi játékfordítás készítéséhez - enyhén szólva is - kevés, mint mackósajtban a brummogás.
Csupán szavakat szótárazgatva mindenféle angol-tudás nélkül, abból semmilyen színvonalas munka nem származhat. <#ejnye1>

Arról már nem is beszéltem - csak most itt halkan megjegyzem - többek szerint a legtöbb sediqwe névvel fémjelzett magyarítás eredete sem kóser, csak plágium.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

[Jakuza]
#26120
Nem is, en arrol arrol is beszelek, hogy azt irtad csalodtal a Magyaritasok Portalban, mert szobaalltak sediqwe-l.

A masik, hogy emlekezz en mashogy gondolkodom a forditas terjesztesenek meneterol.
En leirtam, hogy szerintem mindegy kiterjeszti, a forditast, ha nem akar a mas tollaval ekeskedni. Foleg, hogy a magyaritas arrol szol, hogy terjeszted olyanok szamara a magyarnyelvre atirt program reszeket, hogy masok akik nem tudnak idegen nyelvet , jatszani ill. hasznalni tudjak a programot amibol eddig egy kukkot se ertettek. Igy aztan, pont az segitene a terjeszteset, hogyha minnel tobb helyen megtalalhato lenne a magyaritasod, mert annal nagyobb lenne a valoszinusege, hogy tobben talalnak ra.
Mar paranoiabol ott tart nehany fordito, hogy serial keyt tartalmaz a forditasanak a telepitoje, mintha sokat szamitana.
Pedig hidd el hogy semmit nem er, mert ratelepitti, ugyis a jatekra aki elakarja lopni, majd a megvaltozott anyagokbol maris tudja, hogy melyek azok a fajlok, amik forditva voltak.
Kb ennyit er a serialozas is.
Ha valaki lopni akar, az ugyis megteszi.
Szerintem azert, mert magyaritasok portal barkivel is szobaall nem szabadna hogy kivaltson duhot, vagy csalodast.
Ok korrekten jartak el mert nem tettek ki a magyaritasodat, tiszteletben tartva teged, arrol meg nem ok tehetnek, hogy ezt mas megtette.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

RaveAir
#26119
Jakuza: Elõször is köszi, hogy rávilágítottál arra, hogy túllõttem a célon azzal, amit arra a fordítócsapatra írtam. Ez igazán nem volt szép tõlem, és szeretnék bocsánatot kérni tõlük, ha olvassák ezt a topicot.
Az elején én sem értettem, hogy miért fikázzák folyamatosan azt a csapatot, de mostanra már én is úgy vélem, hogy egy kicsit komolytalanok.

Ibrik: Én is elsõdlegesen Mobimouse-t használok, ha tehetem. Ha nincs, akkor a sztakit. Ha pedig nem boldogulok, akkor valami angol definiciós szótárt.
És bár a hírt nem én írtam Portálon, és szegény Panyit már sokszor megvezették, de nekem is válalnom kell felelõséget. Emellett szeretném, ha egy ember miatt ne általánosíts...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

ibrik
#26118
A Portálra nem is, de most sediqwe-rõl beszéltünk. Õ rakja fel a saját oldalára engedély nélkül mások magyarításait - meg amikrõl még nem tudunk.
Úgy beszélsz, mintha még sosem lettél volna itt a topik környékén...
Páran nagyon hamar felejtenek...

Elárulom, még imyke is elgondolkodott azon, hogy emiatt abbahagyja a magyarítási munkásságát.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

[Jakuza]
#26117
Hat en nem latom, hogy mi itten a hiba.

"Ez a honosítás kizárólag csak az õ oldaláról érhetõ el, és nem járul hozzá, hogy máshonnan is letölthetõ legyen. Kérek mindenkit, hogy ezt tartsa tiszteletben, ahogyan azt mi is tesszük."

Tehat a magyaritasod nincs felteve hozzajuk.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

ibrik
#26116
Hogy ne csak a levegõbe beszéljek:
Bizonyíték a Portál archívumából

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#26115
1. Nem fikázásról van szó. Nem arról van szó, hogy a Mobimouse-t is használja, hanem KIZÁRÓLAG ARRA támaszkodik - ez pedig csak mutatja a bizonyítványát.
2. Az én magyarításomat is - kifejezett tiltásom ellenére - rakta fel. Már a megjelenésekor szóltam neki - és másoknak is -, hogy ne tegyék fel. Õ csak röhög rajtunk és feltette. Ebben semmi javulás sincs nála - sem együttmûködési készség.
3. Õ már rég eljátszotta az esélyeit.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

[Jakuza]
#26114
Nanana.
Azert vannak itt akik hasznaljak vagy hasznaltak a Mobimouset, de ez nem jelent semmit.
Nezd meg Imike is nem egyszer ajanlotta a forditasokhoz (en is ajanlanam, mert nem olyan osszeganyolt program), tehat szerintem emiatt nem szabadna valakit megbelyegezni.
Kerdem en hany embert lehetne lefikazni emiatt? Valaki is irt ide amikor pl Methos ideirta, hogy forditsatok mar le a Foul szot, mert egy nagy project team vezetoje ezt a szot meg a szotarbol se tudta kinezni ?
Ehhmm...
Adni kell egy masodik eselyt mindenkinek, mert mi van akkor, teszem azt ha megvaltozott es mar nem tolti fel masok magyaritasait ?
Marpedig en hiszem, hogy Panyi amugy se engedne ez, hogy megtegye.
En amondo vagyok, hogy segitsuk inkabb a masok munkajat, minthogy fikazodjunk, mert az a helyes magatartas, s nem egybol az a megjegyzes, hogy a huntransztvesztitak tagja stb.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

ibrik
#26113
A véleményemmel nem vagyok egyedül - a látszat ellenére - vagyunk még páran így.
Csak, mint a többieknek, nekem sincs pénzem, tudásom és türelmem hozzá, hogy az interneten kiderítsem a valós tartózkodási helyét, aztán személyesen megkérdezném tõle, hogy van-e kedve még rajtunk röhögni egy 45-ös bakanccsal a szájában...
...mivel szintén a pénzhiány miatt a jogi út nem jöhet szóba.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

gameplusz
#26112
Ez a dolog az újdonság erejével hat...

Akkor teljes mértékben igazat kell neked adnom.

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn

ibrik
#26111
Fordít?
Na ne!!!
Nem tudom, itt voltál-e, amikor tavaly nyár-õsz táján ez a dolog kibukott és akkor õ a saját szavaival ismerte be, hogy semmi angoltudása nincs és kizárólag a Mobimouse-t használja a "fordításaihoz".

No comment...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

gameplusz
#26110
Vam igazság abban, amit mondasz....

Bár engem megkérdezett, hogy feltöltheti-e a fordítást, sokmindenkit viszont nem.

A másik oldal az, hogy a srác mellette ugya fordít is, és gondolom ezt köszönték meg neki, nem azt, hogy "illegálisan feltöltött állományait átadja" nekik.

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn

ibrik
#26109
Most kicsit részben topikba illõ, részben offtopik dologról szeretném elmondani a véleményemet.

Igencsak "nehezményezem", hogy az eddig általam tisztelt Magyarítás Portál szóbaáll olyan seggfejjel, mint sediqwe, aki mást sem tud, csak az FTP-kliensével fájlokat töltöget fel engedély nélkül.
Ráadásul ott nyaljátok a fenekét (elnézést a kifejezésért) a fõoldalatokon, hogy az "õ" jóvoltából XY darab magyarítással lettetek gazdagabbak...

Ennél azért ti jobbak voltatok.
Most csalódtam bennetek.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#26108
Biztos vagyok benne, csak erre a kettõre mondtam.

RaveAir
#26107
Remélhetõleg lesz olyan csapat, ami befejezi a fordítást.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#26106
Nemhinném h az említett "csapatok" (hehe) befejeznék a fordítást, (SA) deha mégis fejeznék, (amit kétlek) az olyan munka is lenne.

#26105
Lehetne az egésznek egy összefogó oldala... pl.:
T.S.S.A.H.T.P.D.
The Secret San Andreas Hungarian Translation Project Database
<#vigyor>

#26104
<#eplus2><#eplus2>

Mayday
#26103
Megmondta IMYKe elore. Meg persze sejtheto volt. Es csak ennyirol tudunk, de gondoljatok el, mennyi TITKOS PROJECT van! 😊))

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

#26102
tehették volna idézõjelbe... 😉

RaveAir
#26101
A menü legalább készen van 75%-ban... 😊
De mielõtt azt hinnétek, hogy rosszindulatú vagyok: én szurkolok nekik is!

Amúgy a megveszem menüpont az oldalon elég érdekes...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#26100
Beszarok (már bocsánat)!
Újabb GTA SA magyarítás

uv
#26099
#26067

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

RaveAir
#26098
Te ezeket hol olvastad?

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Mayday
#26097
A Republic Commandot is csinaljak a Gamehunterek, bar nagy a csend a project korul, de en ugy tudom, jol haladnak.

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

Duddits
#26096
Magyarítások a láthatáron! ... Három új magyarítás van készülõben! Zoo Tycoon 2, Star Wars Republic Commando és a Treasure Planet Battle at Procyon! még lehet, hogy a Rollercoaster Tycoon 3, de még nem találtam meg a nyelvi fájlt!😞


Csak az a bibi, hogy a Zoo Tycoon 2-höz már van magyarítás. Remélem nem ellopni akarják...

Duddits
#26095
Jaj de jó! Szedem le újból. <#nyes>


San Andreas-hoz szinkront is csinálnak??! Öcsém vazz. Ez nem semmi. <#hehe>

Methos from GH
#26094
Jah... J.O. 😛

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

DupleX
#26093
Teljesen igazatok van, de tegnap már korrigáltuk msn-en Methossal. Tehát a fordításba a pontos szabályzat zanzásított verziója került.

RaveAir
#26092
Te csináltad? :>

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#26091
Én már igen <#nyes><#vigyor><#ravasz1>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#26090
Kijön magyarul a SIlent Hunter 3. De mivel Piedon már majdnem elkészült vele, így nem hagyja abba. Egyébként sem láttam még túl jó hivatalos fordításokat... 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#26089
Én is így tudom.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#26088
Nocsak, ha kijelentés volt, akkor érdekelne a letöltési lehetõség is 😊)) ... gondolom nem csak engem <#nyes>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#26087
Kozben megtalaltam a szabalykonyvben, hogy van ez pontosan leirva, persze ez ugyanazt irja amit en irtam.


12. A szabályos lökés

A lökõ játékosnak a szabályban elõírt golyót el kell találnia, annak be kell esnie a lyukba, de ha nem, akkor a fehér golyónak vagy az eltalált golyónak vagy a lökéskor megmozdult bármelyik golyónak hozzá kell érnie valamelyik falhoz. Ellenkezõ esetben a lökés hibás.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#26086
le, kulonben 😛

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.