Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#29421
Kösz, hogy legalább megpróbáltad!Úgyis elkezdtem megint angolul,kár, hogy így csak a felét értem!
grebber
#29420
80 nap alatt a föld körül gamerõl van valami info magyarítás téren?

Next PC upgrade: 2022

takysoft
#29419
tyûûû... napi max fél órám van, de az se mindne nap TLJ-re... de talán holnap egész nap ráérek.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

gameplusz
#29418
Conflict Global Storm-hoz van már magyarítás? Ha nincs, valaki meg tudná nekem mondani, hogy fordítható-e?

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn

IMYke2.0.0.0
#29417
Nos, összeraktam a WarCraft 3 + TFT HUN anyagot, de KIFAGY!
Mivel több tucat fájl van benne, semmi kedvem azzal játszadozni, hogy mi lenne, ha egyik, másik fájlt kicserélném, kihagynám stb...
Bocs.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Andra
#29416
Jaj félre ne értsd, nem számonkérés volt, csak szimpla érdeklõdés.<#vigyor3> Tudom, hogy ezer más dolgot is fordítottok emellett, így is ezer hála nektek érte.
Oké, kész lesz, ha kész lesz, vettem a lapot.<#vigyor>
Köszi a választ.<#vigyor3>

\"Have A Little Faith....\" by Ovis

IMYke2.0.0.0
#29415
Nem eszik olyan forrón a kását...
Csak a saját nevemben tudok nyilatkozni, hiszen a fordítótársam éppenséggel lehet, hogy még kevesebb idõvel rendelkezik...
Én csak a munkahelyemen tudok fordítgatni, ha van néhány üres percem, s ha hazaérek, örülök, hogy kicsit fellélegezhetek, s mire észbekapok, már este 8 van. 11 környékén már megyek csicsika, hogy ne legyek mosott kaki...
Szóval, naponta max 3-4 órám volna a fordításra, de ugye mindig akad más tennivalóm is...
A lényeg lényegének magyarázata: haladunk, csak lassan. S a végére: When it's done! <#ravasz1><#nyes>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RaveAir
#29414
Halad, de annyira nem siet. A harmadik kérdésed is jó, de erre szerintem senki nem tud pontos választ adni.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#29413
A BG2+ToB megy még? Vagy már kifulladt? És ha megy akkor mikor lessz belõlle valami?
#29412
Oké kösz elõre is.

\"Nem tudtam, hogy lehetelen, ezért megcsináltam!\"

Andra
#29411
Sziasztok!

Nem akarok nagyon türelmetlenkedni, de a The Longest Journey-vel hogy álltok? Már nagyon játszanék vele.<#vigyor5>
Köszönöm!

\"Have A Little Faith....\" by Ovis

IMYke2.0.0.0
#29410
Már sehol sincs fenn. De nekem egy DVD-n igen. Otthon megnézem, jól emlékszem-e, s ha igen, akkor feldobom neked valahová.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#29409
Hi valaki tudna adni egy linket a Shadow Man ez itt rákerestem de csak halott címeket találok.

\"Nem tudtam, hogy lehetelen, ezért megcsináltam!\"

IMYke2.0.0.0
#29408
Nos, jó hír: elkészítettem az 1.20-as MPQ-t. 43 MB.
A rossz: kimaradt belõle a dialógusrendszer feliratozás - nem egy fájlban vannak. Holnap délután levadászom õket.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

takysoft
#29407
dungeon keeper stratégia?
ez azért ennyire nem egyértelmû..
bár én csak az elsõ részt láttam...

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

ibrik
#29406
Nos, úgy látom, a kicsomagolást - mint annyi játéknál - a multiex commander és a dragon unpacker is ismeri mindkét fájltípust, amit a DK2 használ (SDT és WAD).
Az már más kérdés, hogy a visszacsomagolás - ha szükséges - hogyan lehetséges...
Vagy ha esetleg MOD-olható a játék, a magyarítás is megoldható-e egy MOD-al.

Mindez csak találgatás a részemrõl, mert a játékot nem ismerem és mivel mindenféle stratégiai játékot utálok, így nem is fogok megismerkedni vele.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

takysoft
#29405
ha a dolog a hangokkal is összejön, akkor engem is érdekelne...

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

IMYke2.0.0.0
#29404
Köszi, valahol nekem is vannak...
Mivel maximalista vagyok, a tervem az, hogy - ezek szerint 1.17-ig - felteszem a korábbi Patchet, rá a magyarítást, kiveszem a magyar szöveget, majd felteszem az 1.20-as, és belehelyezem a magyar szöveget.
Nyilván lesznek így kimaradt szövegek, ha a javítás hozzányúlt a szövegállományhoz is, ha nem, akkor az nekünk jó.
Emellett, ki tudom deríteni, hogy esetleg kompatibilitási probléma is felmerül-e így...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

takysoft
#29403
1.17... asszem ezzel muxik a magyaritas...
a megfelelo crackeket, patchet fel tudom teni vhova, ha akarod.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

uv
#29402
Ahojtye evribodri!

Lenne egy kérdésem: a Dungeon Keeper 2-höz azért nem készült magyarítás, mert nem állt neki senki, vagy azért mert technikailag nem volt megoldható?

Választ köszönöm!

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#29401
Okés,csak kérdeztem hátha volt rá idõd!
IMYke2.0.0.0
#29400
Még nem jutottam el odáig, hogy feltegyem a játékot... egyéb gondom volt tegnap.
Ettõl függetlenül, ezt fogom tenni:
- WarCraft III: Reign of Chaos telepítése
- WarCraft III: Frozen Throne telepítése
- Felteszem a W3:FT 1.20c Patch-et.
- Felteszem a HunCraft Team magyarítását - kiveszem belõle a szöveges magyarítást.
- Beleteszem a Patch.mpq-ba
- Leellenõrzöm, hogy így mûködik-e a játékban.
- Becsomizom, és feltöltöm a netre
- Szólok neked.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#29399
Üdv.
Sikerült valamit csinálnod?
ibrik
#29398
Kizárólag a fájlkiterjesztés alapján még nem lehet eldönteni.
Kell tudni hozzá a játék nevét is.
De még akkor sem biztos a siker.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

PetruZ
#29397
Akármivel, amivel csak próbálod, és sikerül. A kiterjesztéseknek semmi köze ahhoz, hogy a tartalom milyen struktúrában épül fel. Ha egy avi-t átnevezel txt-re, az belül ugyanúgy avi marad. Az más kérdés, hogy a Windows a kiterjesztés alapján társít programokat, és meghülyül, de attól még a txt-s videó is tökéletesen lejátszható marad, nem "konvertálódik" át mágikusan szövegfájllá.

Nem tudom, érthetõ-e a probléma...
#29396
Hello! Mivel lehet a "dat" és a "big" kiterjesztésû fájlok kicsomagolni! Elõre is köszi!
IMYke2.0.0.0
#29395
Azért nem találsz, mert nem létezik.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

kifli
#29394
sehol nem találok sreet legal racing redline magyarítást tudna valaki segíteni?
#29393
Elõre is köszi szépen!
Remélem sikerül valamit összedobnod!
IMYke2.0.0.0
#29392
Nem ígérek semmit, de megpróbálok otthon összedobni neked valamit.
Addig meg lehet, hogy valaki más könnyebb megoldást is felkínál neked.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#29391
És tudnál nekem segíteni? Mondjuk kivennéd belõle a szöveget és elmagyaráznád,hogyan tehetném otthon én vissza a file-ba! Régebben ami volt fordítás az nem volt olyan nagy terjedelmû, pedig *.mpq volt, ha jól emlékszem!Gmiki oldalán volt régebben fent!
IMYke2.0.0.0
#29390
Mivel a szöveg egy speciális <*.mpq> és nagy méretû fájlban található meg, a ki/beoperálása eléggé furmányos.
Nem megoldhatatlan, de gondokat okozhat - nálad. Ha rosszul teszed bele az archívumba, akkor jó esetben angol marad a játék, rosszabb esetben el sem indul.

Beach Life-hoz nincs magyarítás - tudtommal.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#29389
Én is leszedném, de melóban van csak netem és probléma lenne 600 mega letöltésébõl!
Otthon van egy szöveges, de az nem teljes, csak pár küldi van lefordítva az sem teljesen!
Takysoft nem lehet abból kiszedni csak a szövegeket tartalmazó magyarított file-t?
Beach Life-hoz léttezik magyarítás?
IMYke2.0.0.0
#29388
Külön szöveges nem létezik - tudtommal.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

takysoft
#29387
te.. én leszedtem...
neked is ajánlom, mert nagyon jó lett a magyarítás!

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#29386
Üdv.
A Warcraft 3-hoz keresek magyarítást, de csak a szövegek magyarítását,mert 600 megát nem tudok letölteni és régebben volt csak szöveges verzió is, de most nem találom sehol!?Meg a Frozen Throne-hoz is szintén csak szöveg magyarítást keresek!?
Elõre is kösz a segítséget!
#29385
Üdv.
A Warcraft 3-hoz keresek magyarítást, de csak a szövegek magyarítását,mert 600 megát nem tudok letölteni és régebben volt csak szöveges verzió is, de most nem találom sehol!?Meg a Frozen Throne-hoz is szintén csak szöveg magyarítást keresek!?
Elõre is kösz a segítséget!
grebber
#29384
Ez mit takar?Örülnék ha valaki megcsinálná mert jó game de angol nélkül semmi esély benne 😞

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#29383
Látod, meglepõdtél - ahogy mondtam.
Ha azt írom neked, hogy készül, akkor megkérdezted volna, hogy hol tart, mikor lesz kész stb. s mivel a válaszokat nem tudom, szerintem nem lett kib@szva veled, hogy át lettél irányítva a megfelelõ helyre...
Amúgy meg nincs mit, máskor is segítünk... <#ejnye1>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Shiwo
#29382
tényleg meglepõdtem..1részt mert megint kaptam egy "keresd meg ezen meg ezen a fórumon"-t, így fingom nincs ,mé van akkor ez a topic akkor, másrészt ott is néztem és november óta november vége óta nincs hír...végül is pont ezért kérdeztem itt, hátha tud vki vmit..

RPG, Photoshop, \../, `;,,;´ ,\../

IMYke2.0.0.0
#29381
A Magyarítások Portál fórumában nézz körül - meg fogsz lepõdni!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Shiwo
#29380
Arcanum magyarításról tudni valamit ?

RPG, Photoshop, \../, `;,,;´ ,\../

ibrik
#29379
Köszi, megkaptam.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

takysoft
#29378
nem állnak... csak ciklikusan haladnak... mikor kinek van hozzá kedve fordít...
lassab de egészében megbízhatóan haladgat... asszem mind2

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

IMYke2.0.0.0
#29377
Ment privi az alfacsatornás képekkel kapcsolatban. 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Szabi84
#29376
A Baldurs Gate 1-2 fordításáról mit tudtok? Mintha állna a prádzsekt.

Kétféle ember van, aki hugyintás előtt mos kezet... és aki utána...Én elötte mosok kezet! Ne törődjetek semmivel, csak a töltényt adogassátok! m a n i a C

#29375
Dungeon Lords lehet fordítani karakterlimitesen!

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

grebber
#29374
Dungeon Lords-ról semmi hír hogy lehet-e már magyarítani?

Next PC upgrade: 2022

ibrik
#29373
Az sincs.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#29372
sziasztok tud valaki Lock On magyarosításról?