58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #36027


    Az úriember rendkívül türelmes ember lehet. Eddig csak 35 levelet tartalmaz a GMail fiókom a levelezésünkkel kapcsolatban...
    A program, amit ma küldött, már az v1.02 Beta nevet viseli.
    A levelezés során küldött eddig 3 programot és egy debuggert is. Én küldtem neki screenshotokat, az elkészült magyarításból is - a FONT editáláshoz.
    Utóbbira nem lesz szükség, mert UTF8 és UltraEdit megoldotta a gondot.
    Csak hosszú "ő,ű" és "Ő,Ű" nem lesz a játékban, csak rövid változataik.
  • strebacom
    #36026
    Húúú de faxa...
  • IMYke2.0.0.0
    #36025
    PROTOTYPE
    ================

    Már reggel kaptam egy e-mailt a brazil honosítási projekt programozójától, benne egy béta állapotú programjával, amit a munkahelyi gépen le is tudtam tesztelni az oda feltelepített Protoytpe állományain [élőben tesztelni a VGA hiánya miatt nem tudtam]...
    ...de élesben otthon, és most itt, a könyvtári gépen sikerült!

    ÍME AZ EREDMÉNY: KLIKK IDE!

    Nem tudok elég hálás lenni Jenner-nek, aki nélkül mindez egyáltalán nem valósulhatott volna meg! S éppúgy Szeszmesternek, aki a kapcsolatfelvételben közvetített, és felhívta a figyelmemet a lehetőségre, és a rendelkezésemre bocsátotta az eszközöket is.

    Wolfenstein befejezése után [csak tesztelés, hibajavítás kell neki], fordításban párhuzamosan megy a SR2 befejezése mellé.

    [A képek LCD monitoron készültek - Office képbeállítás mellett, ezért sötétebbek a szokásosnál is.]
  • grebber
    #36024
    Bárcsak az Invisible War-hoz készükne :D
  • syberia2
    #36023
    Van de nem nagyon frissül
  • takysoft
    #36022
    varázsszó: "crack"
    gamecopyworld, gameburnworld, stb..

    de a hackelési tippeket tényleg ne itt kérd... nincs a játéknak valami topicja?
  • syberia2
    #36021
    Segítsetek!!!
  • balee4
    #36020
    Ott is gratuláltam.:) Duplán megérdemlitek a hálálkodást.:)
  • takysoft
    #36019
    köszönöm, de a gratulációkat inkább ide, köszönöm szépen:)
  • balee4
    #36018
    Ezt kötelező lenne megvenni, talán majd 1x beszerzem a gyűjteményembe ezt is.:) Grat a fordításhoz.
  • takysoft
    #36017
    innét pélául.

    vagy meg is lehet venni, de max ebayről max
  • strebacom
    #36016
    Nagyon szépen köszönjük a sok évi fáradozásaidat,de elöbbmeg kellene szereznem eme gamet....A 2 meg van de ez....
    honnan....??
  • takysoft
    #36015
    hát előtte volt egy kis minijáték, de az nem publikus. meg egy commodore-os, de az se publikus. meg azok ilyen pár sorosak voltak csak.

    ez volt az első tényleges.

    na azóta persze közel 6 év alatt készült pár. de jó, hogy ezt is befejeztük:)
  • syberia2
    #36014
    Segítsetek, mer feltettem a pecset is, de kéri a lemezt az meg nincsen(...) Az asztalon volt a parancsikonja, azt töröltem, de semmi. Még mit kell tennem h mennyen?
  • IMYke2.0.0.0
    #36013
    Gratulálok!
    Életed első fordítása?
  • takysoft
    #36012
    Apróság.
    közel 9 éves hosszadalmas fordítgatás, sok vezetőváltás és csapatátszervezés után, de végre készen van a Deus Ex magyarítás

    Összeszedtünk, kijavítottunk mindent, ami volt. Az utóbbi időkben Bird volt, aki kezébe vette a dolgokat, én inkább amolyan ingame tesztelést végeztem:D

    Na de a lényeg a lényeg: EZ a magyarítás hibamentes, NEM HEX editorban készült, nem fog kifagyni, és minőségileg is remek:D (legalábbis én bátran adom mellé a nevem:D)

    Ez volt amúgy életem első fordítása. Örülök, hogy végre elkészült.

    Jó játékot mindenkinek

    Deus Ex magyarítás
    Mirror #2
    Mirror #3
    Mirror #4
    Mirror #5 (moddb.com-ra regelni kell, és belépni, csak utána működik)
  • takysoft
    #36011
    na... reinstall alatt a játék újratelepítését értettem
    nem a windows-ét.

    Bemész a Programok eltávolítása pontba, uninstalálod, törlöd a mappáját is utána
    aztán pedig szépen újratelepíted.

    Nincs meg a CD... ha nem rendelkezel a játékkal, akkor ne itt keress megoldást. "vásárold" meg újra.
  • IMYke2.0.0.0
    #36010
    Újratelepítéshez (legyen az program, vagy játék) mindig szükség van a forrásra (CD/DVD, letöltött program).
  • IMYke2.0.0.0
    #36009
    Alapesetben a játék - bármelyik Windows oprendszerről is van szó - létrehoz egy "Start menü" bejegyzést a játék indítási lehetőségeivel, és köztük a letelepítési lehetőség is.

    Vagy (XP-nél):
    Start - Beállítások - Vezérlőpult - Programok telepítése és törlése - kiválasztod a játékot és elindul a letelepítése

  • syberia2
    #36008
    Jajólvan, figyelek. Namindegy. Csak mer szar a gépem, kiszokott kapcsolni.
    A reinstallnál akkor minden visszaáll, de ugye nem kell cédé, mer az már nincs meg:(
  • syberia2
    #36007
    Reinstallal visszaáll az angol szövegre?
    Vagy most a játékban reinstall, vagy hol?
    Várjá, a reinstall az nem az a izé, hogy törlődik? Bocs, nemnagyon vagyok otthon a játékokban
  • takysoft
    #36006
    nem gonoszkodni akarok. csak gondolj bele.
    Mire talál egy embert, aki annyira ismeri a játék szerkezetét, hogy el tudja mondani, hogyan lehet a magyarítást/patchet reinstall nélkül gyorsan eltávolítani....

    addigra nyolcszor újrarakja a játékot..
  • IMYke2.0.0.0
    #36005
    Gonoszka :)
  • takysoft
    #36004
    hm.. például reinstall?
    minden játéknál működik XD
  • syberia2
    #36003
    Hogyan tudom visszaállítani az eredetire?
  • takysoft
    #36002
    én úgy értelmeztem, h nem az "elindul" résszel van gondja...
  • takysoft
    #36001
    kicsit érthetetlenül magyarázol. és nem próbálod megérteni, amit kérdeztem..

    ha NEM teszed fel a magyarítást, akkor működik a játék? rendesen?

    Egyéb....
    azt megértem, hogy nem szeretsz olvasni... minek is..
    de ha már gondod van... legalább utána olvasnád el a magyarításhoz mellékelt leírást...

    mert a sok Tovább-Tovább-Befejezés gombnyomogatás között volt ám az is...

    Idézem:

    "A sikeres telepítés feltételei:
    ----------------------------------

    1, Feltelepített Rise of Nations játék
    2, A kiegészítő lemez patchelt állapota.
    A verziószám: 02.03.11.0302 (másnéven Patch 4)

    A NEM FRISSÍTETT JÁTÉKRA VALÓ TELEPÍTÉSNÉL NEM GARANTÁLHATOM A MEGFELELŐ MÜKÖDÉST."

    Ez csak 1 a leírásban található sok sok érdekfeszítő, és hasznos dolog közül.

    szóval ismételtem felteszem a két kérdésem:
    -megfelelő verzióra patcheltél?
    -és ha igen, de a hiba fenn áll, akkor próbáltad a játékot magyarítás NÉLKÜL is? úgy okoz hibát?

    kérlek OLVASS!, értelmezz és válaszolj.
  • IMYke2.0.0.0
    #36000
    Akkor nincs baj.
    De azért érdemes mindig elolvasni a telepítők szövegeit. Sokszor elég komoly idegeskedéstől tudod megmenteni így magad...
  • syberia2
    #35999
    Hogyh magyarítás nélkül megy-e? Én olyat töltöttem le, amin csak Továbbra kell klikelni, és magától felrakta. Többet nem tudok. Leírás meg nem nagyon volt, de mindenesetre elindul...
  • takysoft
    #35998
    a játékot nem ismerem, de ilyenkor minden érdemes megfigyelni 2 dolgot:
    -magyarítás nélkül megy a játék? (mert ha úgy sem, akkor directx, driveres, stb telepítés, vagy crackel van gond, ilyesmi. ha úgy megy, akkor hibás a magyarítás, vagy rosszul tetted fel.)

    -a magyarításban írnak valamit arról, hogy hányas verzióhoz készült? ha igen, akkor azt a patchet szerezd be. ha nem írnak semmit, akkor próbáld ki a legfrissebbel, és az az alapverzióval.
  • syberia2
    #35997
    szejasztok
    Rise of Nationshoz kerestem magyarítás a magyarositasok.hu-n, de mikor felraktam, még a menü megy, de a játéknál már bezáródik és valami game ex...valami data. Már többedszerre fordul elő... Mit tudok tenni?
  • SzlaukoLac
    #35996
    Huhhh! Sziasztok!

    Sorjában.
    Azért írtam be a múlt héten, hogy még türelem légyszi, jövő héten egy kisebb bajnokság, utána mehet minden, de több idő megy el mindenre, mint gondoltam. Otthon be sem kapcsolom a gépet, melóból írni meg nem életbiztosítás. :-)

    Taky: október 5. után , s köszi.

    Thug: gratulálok, nekem semmit nem sikerült találnom, de kíváncsi leszek majd rá az említett időpont után. :-)

    Mester, HJ: én megnéztem, s beszéltünk róla, de az a pack szerintem már túl, túl. A szereplők arcai nem lettek szebbek, csak a feliratok, de szerintem messze van a hangulata az eredetitől. Ennyi erővel a Sirius pack (ha jól emlékszem), amit érdemes lenne kezelésbe venni, mert az az eredeti hangulatot hozza csak szebben, sokkal szebben.
    Mind1, a javaslatod szerint fog készülni, azaz csak külön bármilyen textúrához betölthető szöveg, plusz az álom csomag a magyar erdeti textúrák, új hangok, zenék, betöltőképek.

    Rock'n roll!
  • Birdhill Thug
    #35995
    Lőttem hozzá speckó progit anno, azzal ki lehet csomagolni a játék szövegeit. :-)
  • takysoft
    #35994
    ja a második sort már nem HJ-nak írtam:D
  • takysoft
    #35993
    Ha jól emlékszem Laci barátom véleményére, akkor ő nem kedvelte azt a packot különösebben.

    Kissé el vagyok havazva mostanság, de azért ha küldesz némi szöveget, mindenképp belefordítgatok, ahogy időm engedi.
  • HJ
    #35992
    De javaslom, hogy a HQ Textura packot írd át magyarra. OK, az nem az eredti textúra, de sokkal jobb minőség. Tudod beszéltünk erről a packról régebben
  • SzlaukoLac
    #35991
    Takyyy! Hmm, üdvözlet. Most sorrendet kell tennem, aztán beszállhatsz, ahogy kedved tartotta ey-két hónapja! :-))))
    Amúgy köszönöm.

    Birdhill Thug!
    Pfffuu, tényleg, emlékszem már erre a file-ra, de a kódolással volt a bajom tényleg. Mi (volt) a megoldás?
  • Birdhill Thug
    #35990
    A játék könyvtárában van egy language.txt nevű file, abban vannak benne kódolva a játék szövegei.
  • takysoft
    #35989
    tessék fordítani!
    VB-t meg tessék megnyerni, vagy lekaratékollak XD (nem fogadok el kifogásokat, h "eltörött a kezem" meg hasonlók)

    mindkettőhöz sok sikert.
  • SzlaukoLac
    #35988
    Hát nekem is a Gold Edition van meg, de tényleg nem találtam a szöveget benne. Melyik az? Akár írhatsz email-t is!
    Visszagörgetésnél rájöttem, hogy a 2. részre vonatkozó dolgainkat írtuk le. Bocsi.

    Ramy: THX. :-) A VB után könnyebb lesz részemről....remélem! Kb. két hét.
    De tudod, mi az első!!! :-)