58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Piko888
    #56240
    akkor pedig tényleg segítség lenne, ha megkapnák a fordítók a már lefordított szöveget
  • Evin
    #56239
    Nem.
  • Piko888
    #56238
    szerintem nulladik arra akartt célozni, hogy ugyanazok fordítjáják, akik a feliratot készítették
  • Maxtreme
    #56237
    Tisztába vagyok vele, emiatt linketem a videot/videokat. Hátha um. segít bármit is.
    esetleg valaki besegítene azzal hogy begépeli az adott fileokba a szöveget stb.
    Utoljára szerkesztette: Maxtreme, 2020.08.08. 19:25:29
  • nulladik
    #56236
    2 kommentel írták alattad, hogy fordítják már
  • Piko888
    #56235
    nincs meg fájlban?
  • Maxtreme
    #56234
    Nem tudom ez bármiben segítség e, de ha valaki nem is tud angolul, viszont időmilliomos, gyorsan tud/szeret gépelni,hozzáfér a nyelvi fileokhoz, itt a játék 1 óriási része le van már fordítva :)

    Ahogy így belenézegettem nagy baj sincs vele.
    Utoljára szerkesztette: Maxtreme, 2020.08.08. 12:47:01
  • akyyy
    #56233
    hú, köszi az infót :D
  • Evin
    #56232
    Mikor kiraktam róla a videót, kb 4 hónapja.
  • nulladik
    #56231
    mikor kezdték el készíteni a magyarítást, azt lehet tudni?
    csak azért kérdezem, hogy kb. be tudjam lőni a haladási tempójukat
  • Piko888
    #56230
    ha jól emlékszem Baker kinyerte a szöveget
  • Evin
    #56229
    Akik az RDR1-et fordítják konzolra, tervezik a második részt is, ha jól olvastam. Több infóm nincs.
    Nem játszottam egyik résszel sem, és a fájlokat sem láttam.
  • grebber
    #56228
    Red Dead 2-höz nincs valami technikai vívmányod?
  • Evin
    #56227
    Horizon: Zero Dawn (PC)
    Ahogy remélni lehetett, a fájlok nem sokat változtak a PS4-es kiadáshoz képest, így nem lesz akadálya a fordítás PC-re portolásának.
    A fordítás most durva számítások alapján 20% körül jár, és várhatóan (közel vagy teljesen) egyszerre lesz kiadva PC és PS4 platformra. Dátum ilyen korai fázisban még nincs!
    (A játékot nem én fordítom, csak a technikai támogatást nyújtom hozzá!)
  • Zeuretryn
    #56226
    Jaja, fórum kérdés volt, hogy szeretnénk-e?!
    De én azt hittem ez mellette egy + dolog lesz.
    Így viszont a chat helyett, hogy le lett cserélve teljesen... inkább a nemre szavaztam volna. :D
    (Az a baj, így az információ, meg az a néhány kérdés ami eddig volt, a "mikorleszmárkészenkívül" is - vissza fog esni nullára szerintem -> csak a fórumot szerintem nem fogják használni az emberek).
  • Anonymusxx
    #56225
    a fórummal kapcsolatban volt szavazás, azóta lett is kemény egy db topic.
  • nulladik
    #56224
    ha jól emlékszek volt egy szavazás, hogy van -e igény a csetre a főoldalon amire mindenki igennel szavazott, majd egyszercsak eltűnt a cset...
    ki érti ezt?...
  • akyyy
    #56223
    infós oldal chatjével mi van? Néha jól jött egykét info morzsát meg tudni készülő fordításokról.
  • grebber
    #56222
    Ezt olvastam még tavaly év végén:

    "a Red Dead Redemption 2 magyarítására van igény? Könnyen fordítható és semmilyen kickban nem jár érte! Vagy a sok bug és csalódás miatt felesleges?"

    Azóta nem láttam,hogy bárki írta volna hogy csinálni akarná. És olyan jellegű dolgot se láttam hogy akiknek elég a google traslate a fájlok ki lettek volna adva ilyen célra.

    Ha bárki más infot tud erről ne fogja vissza magát..

    Red Dead 1hez tudtommal készül warez konzolra...ez készül még?
  • nulladik
    #56221
    nincs, és én személyszerint nem is tudok róla, hogy készülne
  • jozsoka
    #56220
    Sziasztok. Érdeklődnék,hogy a Red Dead Redemption2-höz lesz e vagy van e magyarosítás??Előre is köszi
  • SenorGrande
    #56219
    Steamen van rá mód, hogy régebbi verziót tölts le a játékokból.
  • chris0000
    #56218
    hi. a Half-Life: Alyx-ben van magyar nyelv?? mikor, ki készítette? üdv.
    Utoljára szerkesztette: chris0000, 2020.08.06. 21:58:38
  • St3vEn
    #56217
    Köszönöm mindenkinek
  • Teomus
    #56216
    Ahogy Zeuretryn is írta, semmi gond nem volt a korábbi verzióval. :)
    Az egyik frissítésnél egyszerűen csak kitalálták, hogy átalakítják a játék fájlszerkezetét és maguknak a szövegfájloknak a teljes felépítését és típusát is. Biztosan programozás technikai célból volt ennek haszna a számukra, na de innentől kezdve vált használhatatlanná a magyarításom.
    Amit én egyedül észrevettem a játékban az az, hogy megjelent benne a második meg a harmadik rész reklámja, hogy ne felejtsd el megvenni azokat sem... :)
    Szóval a lényeg, hogy sem játéktechnikai, sem történeti szempontból nem történt változás a frissítések után.
  • Zeuretryn
    #56215
    "Kalózhajós" változattal. Szerintem erre van gondolva.
    Én pár éve, mikor elkészült akkor játszottam ki, többször is, de teljesen játszható, sose találkoztam benne buggal. Nem tudom miket javítottak azóta, de a régi verzió is élvezhető volt.
  • St3vEn
    #56214
    Hogyan lehetne egy korábbi verzióval játszani? Steam a legfrissebbet fogja leszedni.
    Illetve gondolom az a frissítés nem véletlen jött ki, mennyire játszható a korábbi verzió? Nem túl bugos?
  • nulladik
    #56213
    tervben van a Dishonored 2 után, Zotya már dolgozik a fordíthatóságán
    megjelenési időben a D2 után jelent meg, és történetileg is a D2 eseményei után játszódik
    mondjuk vannak benne homályos részek számomra, mert a főszereplő Billie Lurk, akit az első rész egyik dlc -jében megölünk, így ebben az időszakban már halottnak kellene lennie, de mindegy :)
    Utoljára szerkesztette: nulladik, 2020.08.05. 17:57:09
  • St3vEn
    #56212
    Látom készül a Dishonored 2 fordítása. Illetve van a Dishonored: Death of the Outsider ez most nem is tudom hirtelen hova sorolható korábbi vagy régebbi, ehhez nem készül esetleg?
  • j0nNyKa
    #56211
    nem offoltal csak nem is olvastal
  • Gepiforditas2
    #56210
    Ok. De szerintem ennyit megtehetünk még ha válasz is. Igen először kerestem TBS re és ilyen játék nem létezik. Bocs ha offoltam.
  • j0nNyKa
    #56209
    arra a hszre valaszolt amiben a "Banner Saga" c. jatekrol van szo
    "The Banner Saga"
    mi a kerdesed?
  • grebber
    #56208
    The Banner Saga
  • Gepiforditas2
    #56207
    Szia TBS? Van ilyen játék? Bocsáss meg, de nem tudom mi ez.
    Ok megkeresve mire válaszoltál, gyanítom The Banner Saga nevű játék.
    Mért nem írjuk ki konkrétan miről akarunk beszélni. Bár ez csak a cím. De sokkal egyszerűbb lenne mindenkinek ha értené miről van szó.
    Utoljára szerkesztette: Gepiforditas2, 2020.08.05. 10:58:40
  • grebber
    #56206
    Middle Earth Shadows of War-hoz nincs megoldás hogy lehetne magyarítani?
  • Teomus
    #56205
    Szia!
    A TBS 1 esetében már van egy prototípus, noname06 dobta össze, meg is osztotta itt anno.
    Feltöltöttem most ide, mert már nincs meg a link. :)

    https://www.mediafire.com/file/0uqyh2qy00qxm7w/TBS1.7z/file

    Annyi, hogy ez nem tökéletes, sokat kellene még igazítani rajta, de legalább már működik vele a játék.
    Bár nem szép dolog ilyet írni, de én még mindig azt javaslom, hogy ha magyarul akar valaki játszani a TBS első részével, akkor egy "korábbi verzióval" próbálkozzon, amihez működik a magyarításom.

    A GreedFall fordítása után szeretném majd legalább az első rész magyarítását rendbe tenni (addigra már talán nem fognak hozzányúlni a fejlesztők a 2014-es játékuk fájljaihoz végre...), de ez nem mostanában lesz... A 2. és 3. rész fordítását pedig tuti nem vállalom be, valószínűleg a GreedFall lesz az utolsó munkám, mert ezzel sem haladok már a mostani élethelyzetem miatt. :(

    Viszont volt a 2 rész esetében egy nagyon lelkes megkeresésem néhány hónapja. Nem tudom, lesz-e végül bármi is a dologból - ezért nevet sem írok - de talán felcsillant némi remény. :)

    Üdv,
    Teomus
  • IMYke2.0.0.0
    #56203
    Teomust keresd, ha közvetlenül az elődöket fordítótól akarod tudni az infókat...
  • St3vEn
    #56202
    A Banner Sagahoz lehet reménykedni egy a legfrissebb verzióhoz való magyarítás igazításban? Illetve már 3 része is van a játéknak, azoknak terven van a fordításának az elkészítése?
  • grebber
    #56201
    Aki jártas az unity engine-es játékokban nem nézne rá a Syndrome játékra?

    Ilyen a mappaszerkezet:



    Itt pedig letölthető a sharedassets0.assets és a resources.assets kibontva unity ex-el. Nem igen találtam meg mi tartalmazná a szöveget :(

  • claydove
    #56200
    Köszi! Szuper! :R És a cellát kimásolva csak az = jelet viszi tovább, így tökéletes ez a megoldás.