58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#38567
Faerie Solitaire magyarításról van valami hír? Egyszer valaki bedobta, hogy lesz/csinálja, de azóta semmi. Pedig én örülnék neki...:) -
HJ #38566 Rusy! Elnézést kérek mert, nem neked címeztem!
Általánosságban - minden fórumlátogató figyelmébe ajánlva írtam. -
HJ #38565 "A stílus maga az ember"
Mondta Georges-Louis Leclerc 1753-ban. Ez az igazság az eltelt párszáz évben sem változott...
-
mester1987 #38564 Az már azért tényleg sok! -
Rusy #38563 Szerintem azért nincs igazad, mert amit neked írnak az emberek pl. én is azt ne aggódj face to face is elmondanám, mert a nagy arcoddal, meg azzal hogy nem válaszolsz a feltett kérdésekre ezt hozod ki az emberekből.
HJ netikettje:
csak olyan választ írj a fórumon amit "face to face" is mondani mernél
Ha rólad van szó szerintem senki nem írt olyat amit face to face ne mert volna leírni, esetleg egy szájba verés kíséretében
-
HJ #38562 Az se volt helyénvaló! -
Baker1 #38561 Csak azt tudnám, hogy amit anno nekem írtak ebben a fórumban "személyes találkozóval" kapcsolatban, akkor az helyénvaló volt?
Mert ha az helyénvaló volt, a kemencebalazs kommentje meg sértő, akkor ebben a fórumban bizony az igazságszolgáltatás nincs a toppon.
i2k: az a mondat folytatódott tovább is, pont a legizgalmasabb részekről maradtál le. Nem értem, hová tűnt a mondatom második fele.
-
#38560
"A magyarításainkban nem szokott helyesírási hiba lenni"
Eddig olvastam. -
#38559
-
HJ #38558 Nem hiszem, hogy ez a stílus helyénvaló lenne ebben a topicban!
Tizen sok-sok évvel ezelőtt, még a 28800-as modemek korában létezett egy kimondott/kimondatlan "netikett" aminek az egyik pontja kb. arról szólt, hogy csak olyan választ írj a fórumon amit "face to face" is mondani mernél. Sajnos az úgynevezett sulinet generáció ezt már elfelejtette :( -
#38543
Bogyóka!
Kijött a magyarítás a Sherlock Holmes vs Jack the Ripper-hez. Múltkor te kerested.
Magyarítások Portál
Köszönet Bacter-nek! -
#38542
És nem tud angolul sem... :)
-
Druzsba #38541 Az vesse rá az első követ, aki nem szerelmes a saját online alteregójába. -
#38540
Nem minden videóján "sírva röhög" az ember. S valóban, süt a lenézés belőle. -
#38539
Megnéztem párat. Gameplayekkel semmi gond, csak ahol beszél, arról süt a lenézés.
Nem nevezném sírva röhögősnek, inkább csak szomorú.
Örülök, hogy nekem kimaradt ez az életemből. -
#38538
Tirexi teljes munkássága maga a rettenet.
Igaz, ennek felméréséhez nem elég 1 videót megnézni tőle, és 1 cikket elolvasni az oldalán. -
#38537
Melyik része? -
Baker1 #38536 Don Carlos: szerintem bőven van hely és elfér, nemde? Te meg használj mondatkezdő nagybetűt...
Köszi a linket i2k, megcsekkolom az ipsét.
-
#38535
Ha sírni akarsz (a röhögéstől, a a szenvedéstől): tirexi.hu és a kapcsolódó Youtube csatornája (na, az, ami tuti kivágja a biztosítékot).
-
#38534
alárni a saját hsz-ed?
Ez nem email könyörgöm! -
Baker1 #38533 Megnyugtató, hogy van, aki überel.
Egyébként ki a tököm az a Tirexi? 
- Baker. -
#38532
Ne lobogtasd előttem a vörös posztót :)))
Mióta Tirexi leanyázta a teljes SG.hu közösséget, számomra nem ember - sőt. -
HJ #38531 Fejpénz? Áááá... ennél sokkal jobbat tudok :)
Vedd meg a MW2 magyarítást tőle és utána dobd fel valahova torrentre meg valami tárhelyre bárkinek letölthetőre :)
500-at megér neked Baker bosszantása? :D :D :D -
mester1987 #38530 Fejpénzt Bakkerért :D -
#38529
Ennek a névnek a hallatán még Imykéből is kibújik az ördög, pedig aztán ő nem olyan, hogy másokat csak úgy ismeretlenül lenéz. -
#38528
Baker te egyre inkabb emlekeztetsz egy Tirexi nevu emberre :) -
#38527
Dolgozunk rajta. -
#38526
:))) -
#38525
Látom. Próba újra.
-
#38524
LÁZADOK UTÁLOK MINDENT! -
#38523
Amíg itt rontod a levegőt, addig senki nem örül. -
#38522
Na, ez már jobban hangzik, mint baker nyökögése.
-
Rusy #38521 Az MW 2 fordítása engem egyáltalán nem érdekel, ha valaha kész lesz a hitman meg fogom köszönni, mert van benne szöveg bőven és szívesen látnám magyarul.
Ellenben Tehasut-nak szeretném megköszönni a A New Beginning fordítását, mert nagyon jó így a játék és részemről bár a két stílusnak semmi köze egymáshoz, de sokkal értékesebb egy COD fordításnál, persze nem szeretném lekicsinyíteni baker több éves munkáját
-
#38520
Te a primitív stílusoddal mindenféle örömöt elhomályosítasz. -
Baker1 #38519 Na ő speciel nem örül.
-
#38518
pénzéhes, hányadék banda -
#38517
Annak, mint minden magyarításnak, mindenki örül.
Csak konkrétan a stílusoddal van gond, meg azzal, amit a magyarítás scene-nel teszel hosszútávon. -
Baker1 #38516 Inkább közösen kellene örülni annak, hogy sok év után végre elkészült a várva-várt Call of Duty Modern Warfare 2 magyarítása!
-
#38515
Stílus! Delhammer. -
Rusy #38513 A Hitman Absolution-t én is 66%-os kedvezménnyel 15 euróért vettem 48 órás akcióban és gondolom rohadt sok fogyott belőle talán a magyarítás miatt? Időközben kiadtátok volna azt is?
Tudom hogy nem nagyon szoktál válaszolni a feltett kérdésekre, de azzal hogy állsz? Mert lassan eltelt megint 1 hónap, de gondolom ez is majd évekbe telik ha egyáltalán kész lesz...