58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • claydove
    #56596
    Igen tervezem, ha fordítható lesz, remélhetőleg a többiek is benne lesznek.
  • spati
    #56595
    Király, akkor lesz időtök rákészülni a Resident Evil 8 ra ha bevállaljátok
    Utoljára szerkesztette: spati, 2020.10.13. 14:15:18
  • Evin
    #56593
    Mit mondtam; "Ha csak hülyeséget tudsz mondani, inkább ne mondj semmit."
    A játék fordítása idén nyáron indult el, mert akkor lett megoldva a fordíthatósága. Úgyhogy azóta haladt 20%-ot!

    Horizon Zero Dawn PS4 megjelenés: 2017. február 28
    PS4-es játékok fájljainak hozzáférhetőséges 2018.01.01 óta

    Az agyad egy nagy "realitási alap".
    Utoljára szerkesztette: Evin, 2020.10.13. 14:05:42
  • claydove
    #56592
    Sziasztok!

    RE3 Remake: Még remélhetőleg az idén elkészül. A tesztelése jelenleg már folyik, de még a textúrák fordítása és tesztelése hátra van.

    Üdv.: Patyek
  • grebber
    #56591
    Majd ha megjelent a kész magyarítás visszatérhetünk rá... ps4-re mikor jött ki? Na azóta 20%-ot haladt...tippeltem egyet más is szokott ez van.. Majd ha megjelenik és kiderült,hogy tévedtem, akkor tévedtem.Ez ilyen.. Addig pedig nem hülység hanem egy realitási alap...
  • Evin
    #56590
    Ha csak hülyeséget tudsz mondani, inkább ne mondj semmit.
    Horizon Zero Dawn PC-re portolása pár nap/hét.
  • IMYke2.0.0.0
    #56589
    RESIDENT EVIL 3
    Patyek - 2020-04-06
    Státusz: Fordítás folyamatban
    Készültség: 0%
    Fordító(k): Ateszkoma, FEARka, GothMan, konyak78, Patyek
    Frissítve: 6 hónappal ezelőtt
    Módosította: Patyek

    ~~~~~~~~

    S akkor A LÉNYEG:

    http://patyekmagyaritasai.hu/forditas_alatt.html

    Resident Evil 3 - Fordítás állapota: 5%
  • grebber
    #56588
    Horizonról utoljára 2020.08.08-án lehetett hallani akkor tartott kb 20%-on...a ps4-es változat. Azt majd még át kell ültetni stb.3-4 év és itt van

    Resi 3 6 hónapja: Fordítás folyamatban % nincs.

    Most nézem elkészült az Inversion magyarítása. Ej de kár hogy igp-vel nem tudok vele játszani :(
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2020.10.13. 12:34:08
  • chris0000
    #56587
    hi. Magyaritasok.info linken tudod megnézni... ebben a topicban fent van egy fejléc és ott van 6 link... üdv.
  • spati
    #56586
    Sziasztok

    Hány százaléknál tart a Resident Evil 3 illetve a Horizon Zero Dawn fordítása?
  • IMYke2.0.0.0
    #56585
    Valaszt mondjuk nem is tudom miert remeltem... Mert az, amit bepotyogtel az zero volt.
  • grebber
    #56584
    Szerintem elég egyértelmű. Amit ő és a "segítői" nem tudnak szerkeszteni ahhoz nyílván nem lesz. Itt írták már hogy a Red Dead 2öt tudják mokolni a további szimplán parasztság hogy nem osztják meg mással.Igen lehet engem gecinek tartani de a nem megosztás ugyanolyan parasztság..

    "S mitől lesz jobb neked/bárkinek, hogy ha tudod/tudjátok, hogy ki készítette" Szimplán a tudat az hogy téged valami nem érdekel mâst még érdekelhet..
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2020.10.12. 19:07:19
  • j0nNyKa
    #56583
    van topicja
  • Piko888
    #56582
    Gépi miért nem inkább azokat csinálja? RDR2-öt tuti senki se fogja lefordítani.
  • IMYke2.0.0.0
    #56581
    Ezek az érvek jók

    Csak gyanítom, grebber nem szándékozik ilyesmit :_)
  • Béluska74
    #56580
    Vagy mondjuk szeretnék megköszönni. Esetleg támogatni vagy hibákról visszajelzést küldeni. Arról nem is beszélve,hogy ha színvonalas a fordítás (jómagam nem ismerem a művet!) akkor az szívesebben fordul az ember egy adott alkotás irányába legközelebb is.
  • IMYke2.0.0.0
    #56579
    S mitől lesz jobb neked/bárkinek, hogy ha tudod/tudjátok, hogy ki készítette a "hivatalos" vagy hivatalos fordítást, amit helyből kaptok letöltéssel?
    Az nem indok, hogy ha Gipsz Jakab csinálta és nem Beton Pista, akkor már nem is kell, és dacosan uninstall...
  • chris0000
    #56578
    hi. hasonlóra gondoltam... :) azt lehet tudni, h a Factorio-hoz ki csinálta a hivatalos megyar nyelvet, mert ez is rejtély? thx itt is a csapatnak... üdv.
  • grebber
    #56577
    Azt bárki láthatja a "titkot" arra értettem, hogy itt senki nem meri felvállalni hogy ki csinálta. Már ha innen volt valaki. De sehol máshol semmi site-on se volt hírbe..ergo ha nem teszi ide be valaki soha nem tudunk róla...
  • Princze87
    #56576
    Kb. április/május óta fenn van a játék Steam-oldalán, hogy lesz magyar felület. Az tény, hogy külön nincs az ember arcába tolva, de aki ne adj isten odatéved, észreveheti :)
  • grebber
    #56575
    Mindkettő fordítható és itt ki is fulladt a dolog. Toljad őket angolul mert nem lesz hozzájuk magyar nyelv
  • Hunreal
    #56574
    Sziasztok!

    Érdeklődni szeretnék, hogy a Desperados 3-at fordítja/tervben van-e valakinek? :)
    Illetve a Red dead redemption 2 magyarítása esélytelen? Erről tudtok valamit?
    Gépi fordítás nem érdekel!

    Köszönöm a válaszokat!
  • Montanosz
    #56573
    opciok,hang, játék, ajtó,ablak...kb ennyit :-D
    de nagyon nincs is más hozzá hiszen multis játék, ha magyarul beszélgettek hát magyrul
  • chris0000
    #56572
    hi. szep. 28. jelent meg és van benne magyar "felület" Phasmophobia
    h mit jelenthet ez pontosan, nem tudom... üdv.
    Utoljára szerkesztette: chris0000, 2020.10.12. 08:29:00
  • grebber
    #56571
    Sajnos egyikhez sincs :(
  • endorphinz
    #56570
    Hi
    Bayonetta ès Vanquish játèkoknak nincs magyarítása pc-re?
  • Anonymusxx
    #56569
    Rengeteg gond van vele, pl az egyik az hogy egy jelentős része nincs lefordítva ha jól tudom - csak a fő küldik magyarok.
  • scomcomputers
    #56563
    Tökéletesen működik,nincs vele semmi gond,és nagy köszönet Crymax-nak a fordításért,és az egész munkáért amit belefektetett....
    Ha nem boldogulsz ott a "kapcsolat"...a discord, ott kapsz segítséget...
  • Anonymusxx
    #56562
    Várd meg a jobbat,
    https://magyaritasok.hu/forum/tema/40/grand-theft-auto-v
  • robogo81 #56561
    Szia. Csak tipp.
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Még nem volt alkalmam kipróbálni a magyarítást(és ezt a programot),de az oldal leírása szerint nem a mod aktivátornak kellene letöltenie a fordítást? telepítés után a program valamelyik menüjéből lehetne kiválasztani?
    Csak mondom tippelek,látatlanba erre gondolok.
  • Newil77
    #56560
    Heló,Grand Theft Auto v-höz keresek magyarítást ami ezen oldalon van az nem müxik.
    Valaki esetleg nem tudná feltölteni valahova? Kérdeztem az oldal működtetőjét ,de válasz nem érkezett eleddiglen.
  • Andriska86
    #56559
    A Mafia Definitive Edition szövegeit lényegében teljesen újraírták, nincs átfedés a régi szövegekkel.
    Elvileg van, aki elkezdte a fordítást.
  • lostprophet
    #56558
    Ja, ezt nem én fordítottam.
  • grebber
    #56557
    Hát ha pl lostprophet vagy hozzá hasonlók csinálnák akik ebből egy kanyi vasat se látnak akkor nem kell szétkürtölni.. De akkor látnánk a werboldalon feltüntetve pl..de én nem igen találom senkién sem.. (nem ismerem mindenki oldalát nyilván..)
  • Montanosz
    #56556
    valojában nem is értem, mert vagy 10 nyelv van benne, marketing meg eladás szempontbol pont az lenne a taktika hogy szétkürtöljük :-D
  • Montanosz
    #56555
    előző részhez is megcsinálták a hozzáigazitást, ennek azonban sok uj jelenete van meg összekutyulták a szövegeket nem ahol eredetileg volt azt irják, igy sztem ha lesz is az odébb van még
  • mandm
    #56554
    Hmm...senki? Semmi infó? Se pro, se kontra?
  • grebber
    #56553
    Érdekesek ezek,hogy mennyire titokban készülnek...
  • Atisz #56552
    Talán, "ez nem bármi más", vagyis a kijelentést tevő nem akarja lekicsinyelni az elmondottak jelentőségét.

    Egyébként a játék készítői angol anyanyelvűek? Nem kizárt, hogy ott van valami gond, félrefordítás alapból, ami a nehézséget okozhatja...
  • Montanosz
    #56551
    Annyira megörültem, a most megjelent Partisans 1941 ékes magyar nyelvvel is bír