58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • experto11
    #43116
    Hasonlít egy kicsit a god of warra.
  • grebber
    #43115
    Mivel az is halott bőven elfér oda is!
  • krisztajo
    #43114
    Ha lenne neki, de az első résznek nincs, csak a másodiknak.
    Nekem eddig tetszik, bár sokat még nem játszottam vele.
  • grebber
    #43113
    A topikjában kiderítheted!
  • experto11
    #43112
    Eddig nektek mi a véleményetek a Lords of shadowrol?
  • Evin
    #43111
    Úgy nem lett volna értelme, hiszen a LOS1-2 között játszódik.
  • konyak20
    #43110
    A Resident Evil remeakhoz, ha jól tudom az én általam írt szövegkönyvet használják fel, amiben a hallható dialógusokat fordítottam.
  • IMYke2.0.0.0
    #43109
    Ilyen remake-ekre mondjuk én is vevő lennék. STEAM-en, achikkal, kooppal stb., ami kell ehhez, természetesen.
  • grebber
    #43108
    Nem mellesleg ezt a vonalat kellene erőltetniük a Resik kapcsán magyarán kiadni az összes régit ugyanígy.
    Bár nekem (+ akik nem ezen nőttek fel) kb atomtudomány a game a Resi 4-5-6 hoz képest.
  • MoRT2195
    #43107
    Ja, értem, köszi! :)
  • kultúrmocsok
    #43106
    a Retroconsole csapatánál érdekes módon már egy ideje kész a Child Of Light magyarítása is, furcsának tartom, hogy nem készült még belőle pc -s port
    nemrég írtam nekik egy email ezzel kapcsolatban és azt válaszolták, hogy a lefordított fájlokat már elkérte tőlük egy srác a magyarítások portálról 3-4 hete, Panyi
    tud erről valaki valamit?
  • grebber
    #43105
    Xbox 360 és ps3-ra kint van már. Japoknál előbb jelent meg!
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.12.26. 10:12:22
  • MoRT2195
    #43104
    Hú köszi, nem is tudtam, hogy a Mirror of Fate készül általad, azt hittem majd csak egy lehetséges projekt lesz a 2. rész után. :)

    A HUNosítók Team-nek is köszönöm a 2 AC játék fordítását, már nagyon régóta várom őket, azt hiszem nemsokára egy szép kis AC maratont tartok. :)

    A Resident Evil első részének a felújított változata nem jövőre jelenik meg? Mert a retroconsolegames csapata már készíti, és 40%-on járnak... Ez hogy lehet? Én maradtam le valamiről, vagy ők keverik valamivel?
  • Evin
    #43103
    Januártól, és a tervek szerint szintén mindhárom platformra, DLC-vel együtt.
  • tototto
    #43102
    Köszönjük, a második részhez is készítesz magyarítást?
  • Anonymusx
    #43101
    Jobban jársz, ha inkább kiraksz egy támogatást részt az oldaladra, semmi rossz nincs abban..
  • lostprophet
    #43100
    Jobb, ha tudjátok, kamu :)
  • cortykah
    #43099
    Ha egy aprócska esély is van rá, hogy nem kamu, akkor élni szeretnék vele :D persze egy millió ilyen van, de hátha... aztán ha nem nem vesztettünk semmit :)
  • lostprophet
    #43098
    Ezt most ugye nem azért linkelted, mert komolyan veszed? :D:D:D:D
  • cortykah
    #43097
    Hát nagyon áttekinthetően dolgozott a srác, le a kalappal :)

    OFF:
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    [spoiler]Szeretném aprócska segítségeteket kérni. Nem kérnénk soha pénzt a fordításainkért, és nem is fogadnánk el semmilyen támogatást, viszont ha segíteni akarjátok munkánkat, kérlek kattintsatok az alábbi linkre. Ezen az oldalon minden kattintás után jár 1 pont, 70 pontért pedig steam 20$ kupont lehet kiváltani, ezzel meg tudnánk venni pár fordítandó játékot eredetiben, mivel (pl sims4) warez játékokat sokkal nehezebb fordítani, mert warezra nem minden frissítés jön ki, és a csapatban senkinek nincsen 50-60-70 dollár csak azért, hogy megvegyen egy játékot amivel amúgy nem játszana, csak lefordítja.
    Csak kattints rá, semmi más a dolgod, utána be is zárhatod.
    [/spoiler]
  • Sunsetjoy
    #43096
    Hm, a Crusader Kings 2 fordítását átvettétek kopiati-tól? Még nagyon a legelején én is dolgoztam bele, kerestem a hibákat:)
  • ricsa008
    #43095
    Nagyonnagy vagy Evin ma inditom is akkor a Castlevania-t ... Kellemes Ünnepeket
  • Hecker007
    #43094
    Sajnos nem nyert, már az összeset végigpróbáltam, de egyik se megy fel, vagy valamelyik ini-t nem találja vagy reg bejegyzést nem talál. Eredeti steames játékom van.
  • krisztajo
    #43093
    Evin! Neked is boldog karácsonyt!
    Nekünk legalább is bearanyoztad, ezer köszönet!!!
  • grebber
    #43092
    Frankó ,végre tolhatom őket! Köszönjük!

    Látom AC Revo már teljes megvárom a Broothrhood teljest is és elkezdem azokat is a kettőtől megint!
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.12.24. 22:26:58
  • Tehasut
    #43091
    Köszi, Evin!
    Az én karácsonyi szórakozásomról többek között te fogsz gondoskodni, ugyanis most kezdek hozzá az Enslavedhez a te fordításoddal, utána pedig jön a Castlevania.
  • Evin
    #43090
    Ellőttem az idénre ígért fordításaimat (hírek az MP-n olvashatók), így részemről új publikus fordítás csak jövőre várható PC fronton. Felfogható egyfajta Karácsonyi ajándéknak a részemről. ;)
    Az előbb említett fordításokból, ahol még hiányzik a konzolos port, még talán bevállalom idén, meglátjuk. :)
    Utoljára szerkesztette: Evin, 2014.12.24. 22:14:43
  • cortykah
    #43089
    Ahogy vége ennek a karácsonyos hangulatnak és előkerül a programozónk megpróbálunk valamit kitalálni.

    FarCry4 áll jelen pillanatban (már pár száz sor készen van), megpróbáljuk azt is beütemezni, ~21.000
    GTA5 halad, (utolsó küldetést fordítjuk amihez még van walkthrough, utána vakon fordítunk) ~ 220.000
    Sims4 szintén ~ 23.000
    Crusader Kings 2 ~ Ebben a szent pillanatban kaptam meg a cuccokat hozzá, soha nem hallottam erről a játékról, először kipróbálom majd, aztán jobban belevetem magam amennyire a többi fordítás engedi ~ +20000 sor nagyjából 5000 hiányzik még

  • mooo
    #43088
    Igen az alapjáték magyarul jelent meg bele is öltem 42 órát :)
  • cortykah
    #43087
    Tropico 3-hoz azt hiszem alapból volt magyarítás, viszont az Absolute Powerhez sajna már nem készült. Találtam is ki-be csomagoló programot a játékhoz, és editort is, csak sajna összevissza nyomatja a karaktereket és még nem jöttem rá a megoldásra. Ez a progi elméletileg a 4. és az 5. részhez is jó ki-be csomagolni. Megvettem csomagban az első három részt + a 3. kiegészítőjét és a kieghez nem passzol a 3 fordítása egyértelmű, viszont csak pár sor hiányzik, szerintem pár óra alatt hozzá lehetne dobni.
    Utoljára szerkesztette: cortykah, 2014.12.24. 19:59:50
  • mooo
    #43086
    Részemről lenne.Ahogy a 4. részhez is!
  • cortykah
    #43085
    Rendben :)

    Anno a Tropico 3-at ki fordította? A kiegészítőhöz nem is lesz magyarítás? Lenne rá igény?
    Utoljára szerkesztette: cortykah, 2014.12.24. 19:16:18
  • RAMyMamy
    #43084
    ha lehetne egy kérésem, akkor csak simán RAMy legyen beleírva, köszi:)
  • cortykah
    #43083
    Elkészült a Prison Tycoon 4 Honosítás, amint ráér a programozónk és összedobja a telepítőt hozzá fel is kerül az oldalunkra. Külön köszönet RAMyMamy felhasználónak, hogy segítette a munkánkat, természetesen neved fel lesz tüntetve, mint fordító.

    KINGMAKERS TEAM
  • TBTPumpa
    #43082
    Az a régi verzió volt. Az újabb verzióhoz már nem kell sorozatszám.
  • Hecker007
    #43081
    Üdv!

    A magyaritasok.hu-n szereplő Hitman 2 magyarításhoz tudna adni valaki egy sorozat számot? A GameHunter team oldala nem érhető el, a magyaritasok portálon meg nincs a letöltéshez oda írva :/

    Kellemes Ünnepeket Mindenkinek!
  • MarkBlade
    #43080
    Köszönet a fordítóknak minden játékért amit magyarul játszhatok, hála nékik! Boldog karácsonyt!
  • noname06
    #43079
    Csak a fórumán kellett volna keresni.
    http://forums.residualvm.org/viewtopic.php?f=1&t=174
  • kasa85
    #43078
    Köszi nézem :)
  • RED BULL F
    #43077
    Írtam privátot! Csekkold légyszi!