58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • cikasz
    #57139
    Ez a projektek végefelé való törlése bármiféle elfogadható magyarázat nélkül az szvsz a rajongók arculköpése bárki is csinálja!
  • Piko888
    #57138
    nem ezt 90-nél kukázza
  • ricsa008
    #57137
    Neeem ! Ezt elhúzza 80ig csak hogy nagyobbat üssön :D
  • hunbalee
    #57136
    Majd 70%-nál kuka lesz ez is
  • scomcomputers
    #57135
    Ezen mit kell nézni ?
    Vagy tölthető a magyarítás,hol a link ?
  • Baker1
    #57134
  • xymano
    #57133
    Te is nagyon stabil vagy.
  • nulladik
    #57132
    nyilván azért omlott össze, mert a nagy Baker törölni akarta magát....
    evidens
  • Baker1
    #57131
    OFF: lol, töröltem a profilomat MP-n, erre összeomlik a rendszerük. :D Nagyon stabil a cucc.
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2021.04.01. 20:54:52
  • St3vEn
    #57130
    Szerintem nagyon jó lesz a Black Geyser, én nagyon várom, azt elsőre nem is tudtam hogy magyar fejlesztés csak miután Andriska86 írta, mivel steamen még nincs kint, nem sokat olvastam még róla, csak most a napokban kezdtem el érdeklődni utána. Külön örör hogy nyáron jön, szóval nem is olyan soká. Valamint egy másik rpg is akkor debültál "elvileg" a King Arthur: Knight's Tale amit a NeoCore készít, szóval jó kis magyar fejlesztésű játékoknak nézhetünk elébe. :)
  • Plata
    #57129
    Videók alapjån sokat nem vårok tőle.
    Valszeg imgyenes verziót kipróbålom és ha jó akkor eredetit is megveszem.
    De ìgy kipróbálås nélkül nem veszem meg.
    Avalont tuti megveszem steamen.
    Kár hogy nem lesz le fordítva.
  • Andriska86
    #57128
    A Black Geyser magyar fejlesztés és nem rossz, amolyan guilty pleasure.
    Az Avalonhoz nincs és nem is lesz fordítás :(
  • Plata
    #57127
    Nekem akkor is inkåbb Avalonhoz kellene.
    Megnéztem a gejzírről videókat,aranyos de nem nagy szåm.
    Avalon meg örök kedvenc marad.
    Csak kår hogy steam adja ki és nem a Gog.
    Steamen kiadott rėgi játėkok folyton elég gáz hibákat tartalmaznak.
    Legutóbbi régi játék is amit ott be szereztem újra kiadva,csak úgy működik valamennyire hogy mindenféle file-okat kellett benne módosítani.Anėlkül az ezeréves játék ment 5-20 fps-el.
  • St3vEn
    #57126
    Egy nagyon jónak ígérkező rpg. Ami elsőre nekem nagyon hajaz a Pillars of Eternityre.
  • Andriska86
    #57125
    Igen :)
  • St3vEn
    #57124
    Lesz hozzá fordítás??? :)
  • Plata
    #57123
    Az meg mi a túró.
  • Andriska86
    #57122
    Nem, de majd lesz Black Geyser :)
  • Plata
    #57121
    Sziasztok.
    Engem az érdekelne hogy tervezi-e valaki hogy le fordítja a Siege Of Avalon játékot,tudtommal régen nem volt hozzá magyar nyelv,elég régi 2000-es rpg,most a steam újra kiadja.
    Link.
    Meg akarom majd venni,ha ki jön mert régen nagyon szerettem,valahol még meg is van az eredeti,csak a cd már nem indul el.
  • Baker1
    #57120
    Nincs az a pénz, hogy én még egyszer elkezdjek számlázgatni, könyvelőt fizetni ececera-ececera, ahogy ezt korábban is írtam. Csak mondom, bárki nekiállhat bármilyen magyarításnak, én nem állok útjába! Ez egy lehetőség. Valamint azért, mert ki van téve a projektek közé, nem jelenti, hogy szentírás és aszerint csak nálam, csak az én verziómra kelljen várni! Mindenki kereshet és találhat!
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2021.03.26. 18:40:03
  • NiGhTM4R3
    #57119
    Eddig se nagyon szivárogtak ki, én legalábbis nem láttam pedig kerestem :) továbbá a legjelentéktelenebb magyarításokat is több százan töltik le, nem tudom elképzelni ne lenne legalább 50 fizető ember akár elérhető a magyarítás akár nem

    Persze ez függ a játéktól is, egy több éves, könnyebb nyelvezetű, buta, érdektelen Mad Maxért nem fizetnék én sem
  • cikasz
    #57118
    Mert egy ember fizetne érte és már menne is fel valami letöltő oldalra!
  • NiGhTM4R3
    #57117
    De miért nem csinálod meg először a magyarítást és utána lenne elérhető mondjuk ezer forintért a tagoknak vagy smsben? az úgy tiszta. De így befizetni meg várni majd egyszer nekiállsz, ha egyáltalán nekiállsz meg talán befejezed, ez nem oké
  • Baker1
    #57116
    Ennyi, köszi Scom!
  • scomcomputers
    #57115
    LINK !!
  • Baker1
    #57114
    Akkor nem lesz Battlefield V magyarítás. Az elején megírtam, hogy ha 10 évig kell várni arra, hogy összejöjjön a pénz, akkor annyit. A támogatás pedig önkéntes volt, senkinek nem tartottam stukkert a homlokához, hogy adakozzá'! A Battlefield V-től pedig biztos nem fog elmenni a kedvem, mint ahogyan a CoD: WWII-től sem!
  • jofer
    #57113
    Sajnos máskor is előfordult már, hogy egy-egy projekt befejezetlen maradt...
    Utoljára szerkesztette: jofer, 2021.03.24. 09:55:31
  • Piko888
    #57112
    Ezek után ki az a hülye aki utal a Battlefield V fordítására. Akik eddig megtették azok visszakapják a pénzüket, ha Bakernek elmegy a kedven 99%-nál?
  • cikasz
    #57111
    "Több helyen írják, hogy a videókártyájuk (RTX 3080, 2080 etc.) 100%-on forog, beépített cryptominer van benne."

    Ezt olvastam. Vagy igaz vagy nem!? Bár egyszerű figyelőprogrammal gondolom megnézhető.
    Utoljára szerkesztette: cikasz, 2021.03.22. 19:54:44
  • cikasz
    #57110
    Bázze pedig, hogy vártam én is
    Utoljára szerkesztette: cikasz, 2021.03.22. 19:48:22
  • chris0000
    #57109
    hi. gondoltam milyen jó lenne ha a Mr. Prepper-ben is lenne magyar nyelv és akkor nagy meglepetésre magyarul indult a játék... THX! a fordítónak. üdv.
  • RED BULL F
    #57108
    Szívesen gondoskodó kezeim közé veszem, ha tovább akarod adni a fájlokat. Ha nem, nekem a szerkesztő tool is leég (már ha publikus)
  • mooo
    #57107
    Ej basszus pedig nagyon vártam :( :( :( Lehet tudni mi történt?
  • blackcalibra
    #57106
    Mert kész lett a fordítás része? A lektorálás, tesztelés van már csak hátra? Furcsa lenne egy 74 %-ban lefordított játék magyarítást egyik napról a másikra kukázni....
  • Twist3r
    #57105
    Kár érte, jó ügynök volt! :-) Hátha valaki átvenné a projektet, gondolom akkor odaadod neki az eddig elkészült anyagot, vagy nem?
  • chris0000
    #57104
    hi. de kár, ez is várós volt... mi történt? üdv.
  • hunbalee
    #57103
    Gondolom a meglévőt nem adod ki...
  • Baker1
    #57102
    Sziasztok! Nem fordítom tovább a Mad Max-et. Levettem a projektek közül.
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2021.03.20. 14:28:16
  • Baker1
    #57101
    Sziasztok! Tölthető a gamer észrevételek alapján foltozásra került Call of Duty: WWII magyarításának 1.3-as verziója!
  • RED BULL F
    #57100
    Talán, mint ha Ardea tervezte volna fordítani egy időben? De lehet tévedek, ne vedd készpénznek!