58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • akyyy
    #51059
    Dark Soul 3-hoz kérnek segítséget.
  • MoRT2195
    #51058
    A felsőbe benne van a PS3-as is, de ezt már a fájl neve is sugallja: [KonzolozZ]_XBOX360_PS3_Wii_Rayman_Origins_jatekmagyaritas_abgx360.zip
  • Sunsetjoy
    #51057
    Azért nem írtam a honlapomon, hogy ne legyen beharangozva, ha nincs valós előrehaladás vele. Most egy fordító dolgozik a szövegekkel (amit megadtam neki), én nem dolgoztam vele régóta, az FO4 minden fordításra szánt szabadidőmet elveszi.
    Szóval szinte sehogy nem haladok vele - és bővebb infót sem tudok róla mondani egy ideig.
  • Tanisz
    #51056
    Láttam, hogy fordítod:)
    Szabad érdeklődni, hogy haladsz a Master of Orion - Conquer the Stars fordításával?
    A honlapodon nem találtam semmi infót róla :)
  • NeoMaN
    #51055
    Köszönöm szépen, de én is ezekig jutottam.
    A felső az xbox-os a második meg gondolom pénzt kér és már a regisztrációs folyamat is nevetséges.
    Beszarás ezek az oldalak.
    :)

  • blackroy
    #51054
    Rayman Origins
    http://konzolozz.hu/letoltes/858/rayman-origins

    Rayman Legends (regisztráció + 1000 retrópont szükséges hozzá)
    http://retroconsolegames.org/playstation-szekcio

    Az eddig megjelent PS3 játék magyarítások/portolások/magyar nyelvű kiadások egy listában
    http://ps-hack.hu/showthread.php?t=1231&p=85535&viewfull=1#post85535
    Utoljára szerkesztette: blackroy, 2017.01.29. 08:08:12
  • NeoMaN
    #51053
    Üdv!
    PS3-ra kellene egy kislánynak Rayman Origins és/vagy Rayman Legends magyarítás. Konzolozz.hu -n természetesen megint megtalálhatatlan. :D
    Help, köszi!
  • endorphinz
    #51052
    Nincs mit
  • Gza1
    #51051
    Köszönöm szépen a válaszodat, legalább megtudtam valamit.
  • endorphinz
    #51050
    lostprophetnek van weblapja ahol írta, hogy folyamatban van. De ott is van fórum, bár ahogy látom hónapok óta ott se reagált a kérdésekre. Felesleges ennél pontosabb válaszra várnod, ha kész lesz úgy is jelzi a weblapján
  • Gza1
    #51049
    Valakinek legalább válaszolnak, nekem nem szoktak. A minap kérdeztem, hogy mi a helyzet a Blackguards magyarításával, de nem válaszolnak. Ez van.
  • blackcalibra
    #51048
    Előmászni valahonnan max. te szoktál, nem mindenki éli az életét a gép előtt és itt sem...
    Megkérdeztem mert nem tudtam, válaszoltak, válaszoltam.
    A kérdés inkább az, minek böfögsz bele?
  • grebber
    #51047
    Szerintem meg az az ovi ami zajlik körülötte. Már 1 éve sőt 2 éve is lehetett tudni nem lesz ebből semmi. De mindig akad olyan ember aki most mászik elő valahonnan és rákérdez.
    Ki kéne rakni a bannerbe és nem lenne közröhej tárgya.
  • blackcalibra
    #51046
    Azt a dumát..... :D
    Amúgy kösz az infót, akkor ezek szerint lényegében egy kész magyarítás nem lesz publikálva, mert most épp "ez van".
    Mint az oviban komolyan mondom :D
    De hát no, ha így gondolja akkor legyen így.
  • MoRT2195
    #51045
    Válasz.
  • grebber
    #51044
    LOL

  • blackcalibra
    #51043
    Sziasztok!
    Lehet tudni valamit a Borderlands 2 magyarítás állapotáról?
    Ha jól emlékszem már régen is volt róla szó, hogy már majdnem kész, vagy készül éppen.
    Lehet tudni, hogy mikorra lesz kész?
  • RED BULL F
    #51042
    Lehet hozzá, de én biztos nem kezdek neki, amíg hetente változtatják a szövegfájlt. Nincs értelme így a munkának.
  • cikasz
    #51041
    A payday 2-höz csinált valaki nem tudjátok? Akcijós most a humblin!
  • blackroy
    #51040
    Nem szabad ezeket az arcokat komolyan venni. Sőt jól szórakozok is rajta. :D
    Remélem még folytatja az "építő" hozzászólásait.
  • experto11
    #51039
    Ebbe a topicba a legtöbb fordító már nem is jár vagy már a sok bántás és sértegetés miatt nem is fordít.Egyre kevesebb a fordító és még azt a kevésnek is elveszik a kedvét a fordítástól.
  • grebber
    #51038
    Resi 7 magyarítható?
  • blackroy
    #51037
    További játékkal kapcsolatos kérdéseket a WTOB magyarítás FB oldalára várom ÉJ-mari!
  • NiGhTM4R3
    #51036
    Inkább "nájtmer" lesz az, ha már okoskodsz legalább ne égesd be magad te nagy fordító :D amúgy szerintem mindenki vágja, hogy nagy ívbe szarsz a magyarításba, 9 hónap alatt egy betűt se fordítottál és most, hogy lenne valaki aki megcsinálná itt játszod az agyadat meg takarózol a számlákkal, tiszta ciki. Hiába linkelgeted a halott facebook oldaladat, április óta már vagy féltucatnyian megkérdezték, hogy mi van a magyarítással, egyáltalán csinálod-e még de azoknak a fejére is nagy ívbe szarsz, válaszra se méltatod őket. Mit kérdezzünk ott meg?

    És akkor most jöhet a várva várt bejelentés, hogy mivel bántott a csúnya "nájktmár" (lol) így már be se fejezed pedig már 99.9999%-nál vagy. Na nem mintha nem lenne totál egyértelmű, hogy a büdös életbe nem fogod te kiadni azt a fordítást, csak ugye egyszerűbb valakire fogni mintsem gerincet növeszteni s bevallani, hogy már rég nem foglalkozol azzal a magyarítással
  • blackroy
    #51035
    Az ilyen "nájktmár" arcok már rég kiölték innen a fordítókat.

    További játékkal kapcsolatos kérdéseket a WTOB magyarítás FB oldalára várom

    Belinkeltem, hogy ne kelljen átböngészni a internetet


  • endorphinz
    #51034
    Egyszerűbb volt hozzád fordulnom segítségért mintsem átböngészni az internetet, hogy vajon hogyan s mivel tudnám fordítani a játékot. Ehhez a részhez egyáltalán nem értek, nem tudom mit keressek és hol. Minimális segítségnek is örültem volna, de még válaszra sem méltattál. Őszintén szólva ha ilyen a fordítói összefogás illetve hozzáállás nem tudom miért lepődtök meg rajta ha a felhasználók sem tanúsítanak olyan tiszteletet felétek mint amit elvártok.

    Április óta nem adtál információt, akkor 30%-on állt s most hozzávetőlegesen hány %-on áll? ne aggódj, már nem érdekel a fordítása, csak puszta kíváncsiságból
  • blackroy
    #51033
    Minden dolog hozzá rendelkezésre áll az interneten hozzá.
    "stipi-stopi?" - ugyan már - nem óvodában vagyunk (vagy mégis?)

    Ahogy a szabadidőm engedi fordítgatom, de vannak ennél fontosabb dolgok is az életben. (munka, számlák, magánélet, stb)
    Tudom, hogy nem az általad elvárt ütemben halad a dolog, de előbb vagy utóbb be fogom fejezni.

    Köszönöm a segítségből pedig már többször is megjöttem. Nem kérek belőle.
    Bárki nekifoghat, a lehetőség nyitott mindenkinek.
  • NiGhTM4R3
    #51032
    :)
    Nálam fontosabb dolgokról is beszélhetnénk, például mi van a magyarítással és miért nem segítesz másnak? ez olyan fordítói durca, hogy stipi-stopi ha én nem csinálom meg akkor más se?
  • blackroy
    #51031
    "A szemétből kiemelkedő magányos hős... Ő Megmondó Kapitány..különleges képessége, hogy "megadatott neki az utólagos okoskodás hatalma..." természetesen ezt a fiktív figurát a valós élet ihlette.."
    (Southpark,Hindsight Captain)

  • NiGhTM4R3
    #51030
    Jó fej ez a blekkroj, 9 hónapja nem haladt a magyarítással de még annak se segít aki megcsinálná. Facebookon más is írt neki, hogy átvállalná gondolom annak is tojt a fejére. Annyi gerinc lehetne benne, hogy kiírja befejezte a fordítást ahogy látom még van aki vár rá
  • NeoMaN
    #51029
    Király vagy, ezt így el is mentem könyvjelzőbe.
  • MoRT2195
    #51028
    Valami tényleg nem okés az oldallal Evin. Mert amit linkeltél (http://konzolozz.hu/letoltes/category/217/jatekmagyaritasok) az bár működik, de nem minden magyarítás látható. Alapból ABC sorrendbe rakja a fordításokat, csak vissza felé, és az utolsó oldal a 6, viszont még 2 oldalnak lennie kéne, hogy látszódjon minden fordítás.

    A megoldás NeoMan: Ide kattintasz és itt lentebb már látni fogod a jó linket a magyarítás letöltéséhez.
  • NeoMaN
    #51027
    Pl. ez mindkettő 404:
    LINK

    Ha fent pedig a "KÉSZ MAGYARÍTÁSOK"-ra bökök akkor DS pokoli szomszédok fórumtémát látok.
    :)
  • NeoMaN
    #51026
    A második link az jó. De amit te linkeltél, ott megint nem látszik a keresett fordítás, átnéztem az egészet.
    Az oldal tetején pl. a letöltések menüpontra bökve és a PS3-ig legörgetve eleve hiányzik a magyarítások menüpont. A többi konzolnál megvan.
    Ha a fórum menüponton keresztül keresem meg a PS3 magyarítások menüpontot és arra klikkelek, akkor is az Xbox-os oldal jön be utána.
    Szóval elvesztem, valami nem oké. Vagy velem vagy az oldallal. :D


  • MoRT2195
    #51025
    Hát nem tudom te mit csinálsz, de én most csak megpróbáltam letölteni, és gond nélkül megtaláltam, illetve letöltöttem. Bocsi, de valamit te bénázol. :D
  • Evin
    #51024
    De, adtak is közvetlen linket. Plusz a többi itt van: http://konzolozz.hu/letoltes/category/217/jatekmagyaritasok
  • NeoMaN
    #51023
    Szia Evin! Ott is írtam., halott a link, és az egész oldalon össze-vissza vannak a linkek, pl. PS3 magyarításokat el sem lehet érni,Xbox-os jön be. stb.
  • Evin
    #51022
    konzolozz.hu
  • NeoMaN
    #51021
    Bocs, hogy ide, de máshová nem megy.
    PS3-ra keresem a Castlevania Lord Of Shadow magyarítását, minden link halott amit a neten találok. Aki tud segítsen kérem.
    Köszi!
  • Baker1
    #51020
    Nem én csináltam, hanem Cobra és Deadpool. Az ő érdemük és áldozatos munkájuk. Én csak kihíreztem és bejelentem, ahol csak tudom.
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2017.01.22. 19:21:42