58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#51124 Már a 3.-hoz sem volt. Valószínűleg ehhez sem lesz, legalábbis úgy tűnik:
https://cdgalaxis.hu/PC/23561/mass-effect-andromeda-marcius-23-csutortok.html -
FartingSquirrel #51123 Meglepődnék, miután néhány hónapja szüntette meg az Origin a magyar nyelv támogatását... -
#51122 Nem tudja valaki, hogy a Mass Effect Andromeda-ban lesz Magyar nyelv? Nem találtam info-t. :( -
JonasSandor #51121 Legends of Eisenwald ehhez készül fordítás? -
#51120 Jó lenne, engem is érdekelne, de szerintem nagyon kihalóban van ez a magyarítás készítés már. -
#51119 Közben megoldódott. Vagyis leszedtem a másik verziót amit nekem kellett manuálisan bemásolni a helyére. A telepítős viszont valamiért nem működött megfelelően. -
Piko888 #51118 Northgard-ot nem tervezi valaki lefordítani? -
Anonymusxx #51117 Írj az fi csoport oldalára -
Daermon #51116 A Final Fantasy 10 PC verzióját fordítják? Tud valaki erről valamit? -
JonasSandor #51115 Ja értem -
#51114 Sziasztok, a Transistor magyarításával mi lett? Jött valami frissítés a játékhoz és elbaszta vagy mi? Korábban játszottam vele ugye és minden rendben volt, de most újra elővettem és csak a menüt magyarítja, illetve interakciókat, párbeszédek franciák (ugye franciára kell állítani a nyelvet a magyar eléréséhez).
-
#51113 Közel 2 hónapot nincs ezzel semmi gond .Aki csinálja a híreket a portálon nem ér rá ennyi -
JonasSandor #51112 akkor csak egy kicsit megkésett? -
Baker1 #51111 Ez pont, hogy a teljes magyarításról szólt! -
#51110 Mitől lett volna demó? Azért mert a magyarítások portálra csak most került ki a híre?
Utoljára szerkesztette: grebber, 2017.02.23. 18:22:42 -
JonasSandor #51109 az még csak egy demó volt. -
#51108 #51011 - igen már bő 1 hónapja...
-
JonasSandor #51107 company heroes 2 kész lett. -
#51106 Hát az az igazság, hogy ismerem Panyit személyesen (melóból), és nagyon el van havazva szegény. És ez várhatóan így is marad...
Sok a dolga a cégnél, és kevés ideje a portálra. -
Anonymusxx #51105 Valakinek nincs meg a teljesebb Civ 3 magyarítása? Állítólag van a portálon fent lévő verziónál jobb is...
https://www.gyakorikerdesek.hu/szorakozas__jatekok__6583198-valakinek-nincs-meg-a-civilization-3-normalis-magyaritasa
-
#51104 Ha olvasod az a topikot azt is olvasod miket veszek. 3-15-20-30 perces 10 szavas játékok.Ennyit értek angolul én is. De egy komolyabb gamehez 0 vagyok.
-
Anonymusxx #51103 Amúgy a többi játékot miért szoktad megvenni amihez nincs magyarítás? Sokszor látom az eredeti játékok topicban hogy veszel olyat is amihez nincs fordítás, de viszont nem is tudsz angolul...
-
Piko888 #51102 Igazad van, de azt hittem sorba mennek :-) -
#51101 Szerintem a legutóbbi az igencsak a Primal. Akkor még nem veszem meg várok amíg elkészül. -
Piko888 #51100 A Far Cry 4 vagy a Primal lesz a következő? -
FartingSquirrel #51099 Azért szoktunk infómorzsákat elszórni. :)
A projektek haladnak; valamelyik többé, némelyik kevésbé.
A Minecraftra már egy ideje nincs aktív fordító. Ötödik részig megvan, a többi pedig... jegelődik.
A két legújabb Telltale-játék (Batman, TWD) jól haladnak.
Aztán ott van, amin már több mint másfél éve dolgozunk. :D (Úgy tűnik, ez a cím el van átkozva – lsd. Borderlands 2.) A Tales from the Borderlands-szel elképesztően sok munka van (ahhoz képest, hogy csak egy TTG-játék), de már nagyon közel vagyunk a célhoz.
De már új projekt is készülőben van, most, hogy a legutóbbi FarCry fordíthatóvá vált. :) -
Anonymus11234 #51098 Egyébként veletek mi újság? Hogy haladnak a Telltale fordítások? Rég volt már hír nálatok :) -
FartingSquirrel #51097 Csinálgattam ott is a bejegyzéseket, de őszintén szólva elég nekem az, ha a saját oldalunkon kell frissítenem az állapotokat. Másrészt pedig az egyéb híreket nem tudom oda beküldeni... -
Piko888 #51096 Szerintem ide is küldjétek be:
magyaritasok.info.hu
-
FartingSquirrel #51095 Ez nem egyszerűen lemaradás. Gyakran szándékosan nem teszik ki. Legalábbis velem előfordult. Beküldtem 2–4 kisebb-nagyobb hírt, de abból mondjuk csak az egyik jelent meg. Indokolatlanul, mivel válasz érkezett, hogy kikerült, de azt elfelejtették megemlíteni, hogy miért csak egy része annak, amit beküldtem. -
Anonymus11234 #51094 Nemtudom mivan a portállal, de akkora lemaradásban van a hírekkel, rengetegen küldtek már be magyarítást és nagyon későn kerülnek ki, ha kikerülnek. -
RED BULL F #51093 Ha esetleg valaki még követi: A New Vegas-hoz kiadtunk egy újabb beta magyarítás frissítést, amit jelenleg a Hunosítók oldaláról érhettek el (De egész biztosan a Portálra is kikerül néhány napon belül) -
Anonymusxx #51092 És a videok? Ha jol emlékszem a sztori a videokban zajlik le, a magában a játékban nem sok minden kapcsolodik a tortenethez...
Elég lenne az átvezető videokat feliratozni...
Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2017.02.08. 23:32:10 -
Baker1 #51091 Ha a szövegkönyvre vársz, kezd el angolul. -
Anonymusxx #51090 Abbol lesz valami amit emailban írtam? A feliratozott videokkal kapcsolatban illetve a szovegkonyv. Mert ha nem lehet elkezdem angolul.. -
Baker1 #51089 Sziasztok! Ide is beírom, mert az MP vezetői nagyon ellustultak: elkészült a Call of Duty Ghosts "újradolgozott magyarítása", megtekinthetitek azt az ismert oldalon! -
Daermon #51088 Igen az idő a szűk keresztmetszet mindig :D
De szerencsére van jelentkező, úgyhogy talán megvalósul a dolog. -
#51087 Annyi időm nekem is van, dobjuk össze. :D -
#51086 Érdekelne, de sajnos nulla szabad időm lenne rá :( -
Anonymusxx #51085 Régen mi is csináltunk ilyeneket egy haverommal, hogy direkt szar filmeket néztunk, pl Troll ketto, A fekete macska, és még betegebbek :D
De a játékokat nem értem, hisz sok időbe telik a fordítás, nem mindegy szar h filmet nézel, vagy szarral játszol..