58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • claydove
    #52103

  • claydove
    #52102
    Teljesen más újra kell fordítani! Viszont az angol nyelvű fájl nincs szerkeszthető formában, csak a német és egyéb nyelvek, próbaképp átírtam a németben pár sort és megjelenik a játékban. De elég nehéz lenne a német fájlt fordítani, az angol sokkal könnyebb lenne (már csinálok egy ilyen fordítást - the descendant - ahol szintén a németet kell átírni mivel nincs szerkeszthető angol fájl vagy nem használja a játék, de elég macerás, persze ha valaki jól tud németül annak nem probléma).
  • Anonymusxx
    #52101
    Belenéztem egy gameplayba, és szerintem teljesen más a 2017 es Black mirror....
  • grebber
    #52100
    Black Mirror is now available on Steam!

    Valaki megnézhetné ,hogy csak grafikát cserélték le vagy a szöveget is átvariálták... Hátha használható lehet a régi magyarítás és csak kicsit kéne vele dolgozni
  • Baker1
    #52099
    Köszi a tippet, írok nekik!
  • Baker1
    #52098
    Battlefield 4, Battlefield 1, Battlefield: Hardline :(
  • akyyy
    #52097
    szlovákoknál (vagy cseheknél) van BF1, próbálj meg tőlük segítséget kérni, hátha :D
  • akyyy
    #52096
    Battlefieldekből melyik nincs még le fordítva? a három az tudom, hogy le van.
  • Baker1
    #52095
    Sziasztok! Nincsen valakinek egy jó programozó ismerőse? Jó lenne fordítani a Battlefieldeket és Call of Duty-kat! Sajnos én nem vagyok jó programozó.
  • darkSectorxxx #52094
    üdv.

    World of Final Fantasy-hoz létezik magyarítás?
  • FEARka
    #52093
    UnityEX úgy rémlik én ezzel ki és be is tudtam rakni a szövegeket. Parancsok
  • Anonymusxx
    #52092
    Esetleg írj neki , lehet ő tud segíteni:

    http://trc.ucoz.hu/
  • RicoKwothe #52091
    Sziasztok!
    Régebben volt programom a Never Alone játék fordításához. A magyarítás lassan kész, már csak a menü és az irányítás hiányzik. Viszont most az istennek sem találok programot hozzá. A játék Unity engine-es. Próbáltam a Unity Studio-val, próbáltam a Unity Assets Explorer-rel de nem jutottam velük sokra. A Unity Studioval megtaláltam a feliratokat, de csak kiszedni tudom a fájlt, a fordítást visszatenni már nem. Egy kis segítség jól jönne.
  • KiruHoshino
    #52090
    Meg is érdemled. :)
  • Sunsetjoy
    #52089
    Amikor valaki magyarosításnak hívja :) Ennek olyan google-fordítós magyarosítás színezete van :)
    Magyarosítás
  • grebber
    #52088
    A mi régionkba megvehető Definitivbe miért ne lenne magyar nyelv?

  • Prince23
    #52087
    Gondolom az RHCP verza....
  • nulladik
    #52086
    az összes dlc kapott hivatalos magyarítást
  • Prince23
    #52085
    Steamen sajnos a DE verza nem magyar.... és ez elég nagy kibaszás...
  • grebber
    #52084
    Nem tudom azt hittem az egész magyar.. akkor nem?
  • Evin
    #52083
    Végül a DLC-k is hivatalos fordítást kaptak?
  • grebber
    #52082
    Igen ha megveszed a magyar verziót :)
  • Prince23
    #52081
    A Dishonored Definitive Edition valahogy magyarítható teljesen?
  • Baker1
    #52080
    Na, ezért érdemes fordítani skacok! Ajándék egy játékostól! Jóleső motiváció!

    Ajándék 1

    Ajándék 2
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2017.11.23. 19:42:45
  • Evin
    #52079
    Időhiány, mindig az időhiány.
    Igazából ezt sem hagytam félbe, a publikált videón kívül semmi sincs még fordítva belőle.
  • claydove
    #52078
    Szivesen! Szerintem igen, nem most volt, hogy játszottam ezzel, de mintha a steames-hez próbáltam volna.
  • St3vEn
    #52077
    Köszi! Gondolom a steames verzióhoz is jó :)
  • grebber
    #52076
    Az tuti mivel gyárilag magyarul jött ki és persze elkúrták a startot.... :)
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2017.11.21. 18:28:23
  • claydove
    #52075
    Az elsőhöz biztos hogy volt.

    Meg is találtam a gyűjteményemben. Felteszem az ftpmre, innen le tudod tölteni: link
    Utoljára szerkesztette: claydove, 2017.11.21. 18:24:49
  • St3vEn
    #52074
    A Sniper Ghost Warrior sorozatból láttam készül a 3. rész fordítása. De az első kettőhöz nem készült el korábban?
  • claydove
    #52073
    Nekem is nagy kedvenc volt az első, sajnos nem nagyon van lehetőségem játszani (úgy általában sem, ami időm lenne azt elviszik a fordítások), de egyszer majd megpróbálok időt szakítani egy újrajátszásra.
  • grebber
    #52072
    Gora megoldotta. Itt is köszönöm!

    Dead Space steam magyarítás letölt ,kicsomagol, eredetit felülír és hevfán

    Ennyi év után is van még hangulata ennek a játéknak ezek még játékok voltak
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2017.11.21. 17:26:31
  • Baker1
    #52071
    Bocsi, most olvastam vissza alaposabban. Ami CoD-ok kimaradtak, az a Black Ops 2-3 és az Infinite Warfare.
  • St3vEn
    #52070
    Azt lehet tudni miért nem készült el?
    Sok éve volt már, hogy belekezdtél, és Te sosem hagyod félbe a fordításokat. Ez mégis erre a sorsra jutott :(
  • Evin
    #52069
    Hát igen, sajnos pihen, viszont nincs elfelejtve. Ha minden úgy alakul, jövőre végre bele tudok kezdeni.
    Szóval akinek tetszik, a fordítása hiánya miatt NE hagyja most ki senki a beszerzését.
    (Én is anno beszereztem eredetiben, tehát ahhoz biztos jó lesz.)
    Utoljára szerkesztette: Evin, 2017.11.20. 23:16:33
  • Prince23
    #52068
  • grebber
    #52067
    Elfáradt a kanyarba :(
  • St3vEn
    #52066
    Brütal Legend
    Ingyenes most a Humble-n( zsákoljátok be) gondoltam ki is próbálom magyar felirattal. Évekkel ez előtt úgy volt Evin fordítja, de eddig nem is figyeltem. Most viszont nem találom, ez közbe meghalt projekt? Erről lemaradtam.
  • grebber
    #52065
    Pár pillanat és adom az ms drive linket most töltöm fel szinkron+ feliratot...mire nem jó hogy anno warez császár voltam sok jó dolog megmaradt

    Fel is töltötte

    BIA 3 szinkron + felirat Ezer éve volt már gondolom simán felül kell írni..Azért előtte csinálj biztonsági mentést
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2017.11.20. 21:04:10
  • Prince23
    #52064
    Magyar szinkronos?

    Hát nekem elég lenne a felirat is :)