Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

TSL16b
#50770
Mocsok, ha csak ártani akarsz, akkor legalább adj már valami magyarázatot a miértjére.

#50769
"feladathoz"? az mit jelent? teljesítsem be a női princípiumot??? 😄DDDDDDDDD
kultúrmocsok
#50768
engem nem idegesítesz, és nem nekem kell megfelelned
majd egyszer felnősz a feladathoz... vagy nem
kultúrmocsok
#50767
mivel te vagy rá az egyik legjobb példa
megértem, hogy szeretnél szabadulni tőle
#50766
még egyszer: nem azért vagyok nő, hogy a te kedvedre tegyek és úgy viselkedjek, ahogyan azt te elvárod. örülök neki nagyon is, hogy ennyire idegesítelek ezzel 😊
kultúrmocsok
#50765
ki beszélt itt a férfi egójának simogatásáról? egy nő viselkedjen nőként (már ha egyáltalán annak tartod magad...)
bár arra is bizonyíték vagy, hogy egy nő is tud akkora tajparaszt lenni mint egy férfi
(nyilván a "nőiesség" fogalma neked semmit nem mond)
#50764
Ezt a vélt tekintélyelvűséget nem lehetne valahol kirakni az út szélére?

"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."

#50763
pont leszarom, hogy tudod-e rólam, mit, mikor, kinek segítettem-e be, ha egyáltalán. a te fajtádnak bizonyítani bármit is nem áll szándékomban 😊

vicces, hogy te bárkinek úgy szólhatsz be - legyen az akár egy több éve játékfordítással foglalkozó, vagy csak egy mezei user -, mintha a te picsádból jött volna ki, aztán mikor hasonló stílusban válaszolnak, akkor egyből fel vagy háborodva. a "nő létedre" dumát meg fejezd már be, komolyan, melyik században élsz? mert hogy nem a 21-ben, ahol a nő feladata már rég nem az, hogy a férfi egóját simogassa állandóan, az is biztos (aki erre szorul rá, az egy agyhalott). az arc méretéről meg vitatkozhatnánk, te szoktál néha magadba nézni esetleg?
Utoljára szerkesztette: RAMyMamy, 2016.10.23. 11:43:29
#50762
Hol lehet letölteni az 5. rész kiegészítójének a fordítását?
Csori96
#50761
A fordító, aki az 5. rész Brave New World kiegészítőjének fordítását befejezte, belekezdett a 6. részbe is.
Sunsetjoy
#50760
Hm... ha valakinek amputálni kell egy testrészét, mert elüszkösödött, vagy ilyesmi, akkor inkább csak fejbe lövöd? 😊

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

#50759
Miert kell belekeverni azt, hogy csinalt-e valamit vagy sem? Vagy itt csak az szolalhat meg, aki csinalt valamit? (Akkor nem tudom, te miert magyarazol.) Nem volt abban egy csepp nagykepuseg sem, amit mondott.
Amugy meg -- kurvara mindegy, hogy csinalt-e valamit -- igaza van.
Es bar o is frocsogott, de a trollok ellen, ami mondjuk egy szelmalomharc, de... mindegy is. Ez a topik mar csak errol szol. 😄
#50758
Üdv.
HUNosítok Team keretein belül fog elkészülni,Ardea jóvoltából. Divinity után fog csak belekezdeni. Még arrébb van...
kultúrmocsok
#50757
te miért lennél jogosult a föcsögésre, meg az oltogatásra és a nagy megmondásra? csak mert csináltál magyarítást? melyik magyarítást is készítetted te? csináltál egyáltalán, vagy csak besegítettél valahova? nem emlékszek, hogy játszottam volna olyan játékkal valaha, amit te fordítottál... mégis, akkor arcod van itt, mintha te szrtad volna a spanyol viaszt

te vagy a tökéletes példája annak, amit lentebb leírtam, valamikor egyszer csináltál valamit, és ettől mindenki fölé helyezed magad
nem vagy te itt semmivel sem több senkinél... sőt... nő létedre visszataszítóbban viselkedsz sokszor mint a legnagyobb trollok

vegyél vissza egy kicsit az arcodból, mert nem vagy te több senkinél még ha úgy is érzed
#50756
Vagy lehet hogy már törölni kellene ezt a topicot.
#50755
még mindig olyanok próbálják osztani az eszet és felvenni a megmondóember szerepet, akik soha, egy kibaszott betűt nem tettek hozzá semmilyen magyarításhoz sem, de fikázni, fröcsögni, személyeskedni azt tudnak. nem lehetne végre valami nagytakarítást csinálni és kibannolni a francba az összes főállású trollt innen? kezd már rohadtul unalmas lenni ez a folyamatos szájkarate.
genndy
#50754
Még csak véletlenül sem.. Egyszerűen csak annyit szeretnének, hogy ne legyenek folyamatosan halálba b@sztatva attól a pillanattól kezdve, hogy bejelentik hogy belekezdtek egy magyarításba.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

#50753
Például?
TSL16b
#50752
Igazad van, ez valóban bosszúért kiált. (nem)

kultúrmocsok
#50751
a legtöbb fordító szeretné, ha az egekbe lenne magasztalva csak mert egyszer csinált egy magyartást, de azóta totál inaktív
TSL16b
#50750
Egyikünk mondandója nem zárja ki a másikét. <#vigyor2> Csak régen mintha lényegesen kevesebb öncélú fikatúra jött volna a magyarítók felé. Ez azonban még véletlenül sem a fórumozók hibája, nehogy megsértődjenek az érintettek. Biztos csak egyre növekvő trollmellényeket lehet beszerezni a fórumozóellátó helyeken, mástól nemigen lehet ez a tendencia. <#hehe>

genndy
#50749
Ezzel nem értek egyet, elég csak megnézni itt a heti legalább két-három kérdést, ami valamelyik játék magyarítására vonatkozik, hogy csinálja-e valaki. És tök vegyes, az egyszerű pár soros játékoktól a sokszöveges rpg-ig, valaki biztosan szeretne hozzá magyarítást.
Az MP-t nem néztem ilyen szempontból, de biztos vagyok benne hogy ahogy megjelenik valami új játék, rögtön érkezik oda (is) a kérdés, hogy lesz-e hozzá magyarítás.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

TSL16b
#50748
Az új generáció már érti a játékokat angolul (vagy legalábbis úgy tesz, mintha értené), semmi szükség a magyar nyelvre, így a játékmagyarítások (és az azokat készítők) értéke erős esésben van.

#50747
Az elmúlt pár hozzászólásodban mást se csinálsz csak picsogsz. Mit akarsz? könyörgést vársz, hogy ó te nagy fordító maradj itt? vagy most ennek a hozzászólásodnak mi volt az értelme, azon kívül, hogy mantrázod a nagy sértődöttségedet?

cikasz #50746
Dragons Dogmát Ardea fontolgatja a DOS után. Az még sok idő, pedig tök jól halad, csak kurva sok a szövege

cikasz
#50746
Sziasztok.
Nem tudja valaki, hogy a Dragons Dogma-t csinálja/csinálta valaki?
köszi.

http://www.akciofigura.hu

kultúrmocsok
#50745
most az a rész jön, hogy a fordítók elkezdik egymás pöcsét szopni? mert ha igen, akkor inkább maradjon inaktív a fórum
#50744
Igen. Ezzel a taggal ne foglalkozz. A hozzászólásai csak feszültségkeltésről szólnak. Felesleges fórumozó.
A gta v magyarítást dobd fel és próbáld ki. Jó az.
The_Reaper_CooL
#50743
Mégis visszanéztem, mert miért ne?

És látom valóban elkezdett kihalni a topik úgy, hogy lépnek le a fordítók (köztük én is), mivel semmi kedvünk nincs azt olvasni, hogy "Nah, X már megint nem fordított", vagy "Mikor lesz már kész Y játéknak a fordítása?"

Sőt, még olyan is volt, aki úgymond letámadott a honlapomon, hogy "Van magánéleted, oké, de a Jotun-t is csak most említed meg, mikor hónapokkal ezelőtt írtam neked egy e-mailt". Nem szó szerint idéztem, csak a lényegi elemét akartam kihozni.

Jelen pillanatban is trükközgetek, fordítgatok, mivel megígértem, hogy a Dark Souls II le lesz fordítva a hónap végére. És habár ma nincs suli, és jövő héten se lesz (mármint Szombatonként), így egész napomat pihenéssel tölthetném, ahelyett, hogy fordítanék és másoknak megfelelnék. Kötelező? Fegyvert tartanak a fejemhez? Nem! De csinálom, és kapok két vállon veregetést érte, meg egy "Na, mikor jön már X játék fordítása?"...stb

A lényeg, hogy fordítgatok, de ha folyton a "követelődzés" és hasonlók mennek persze, hogy lelépnek az emberek (vagy kisebb szünetet vesznek ki, mint én).

És most vissza a DSII fordításához...

Elérhetőségeim: facebook.com/thereapercool /// trc-playground.hu

#50742
Rendben, köszi.

Csak bátran!

genndy
#50741
Ja, és hogy ha már szóba került neve, gratulálok azoknak, akik lelkes aknamunkájukkal sikeresen űzik el a még aktív fordítókat is. Csodálatos munkát végeztek, abba ne hagyjátok soha a rosszindulatú megjegyzésekkel való fikázást (természetesen anélkül, hogy a közösség számára bármi használhatót letennétek az asztalra), csak így tovább. /slow clap/

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

genndy
#50740
Igen. f.i.-ké a nem hivatalos, lostpropheté került bele, de sajnos az sem teljes támogatottsággal, azért nem megy a dx11 verzióval.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

grebber
#50739
Hm Itt is több féle emberke csinált hozzá magyarítást?

Next PC upgrade: 2022

TSL16b
#50738
Időnként ránézek a fórumra, de pár napja nem léptem be, így nem láttam, hogy írtál privátot. Utánanézek és válaszolok.

#50737
Igen, le is fut, csak nem jön létre az új file.

TSL16b-t kérdeztem pár napja, de azóta se jött válasz.
Most látom azóta fel se jött az oldalra :\
Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2016.10.21. 20:51:18

Csak bátran!

genndy
#50736
f.i. csoportot kérdezd meg a saját oldalukon, mert az ő változatuk ilyen.
Nekem egyébként simán sikerült, és magyar lett. Rendszergazdaként futtattad a cmd-t?

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

grebber
#50735
Lostprohet talán tudja. Game tulajsonságoknál ott van hogy magyar nyelv ,de a játékon belül a nyelveknél már nincs.
Kár volt le frissíteni 😞

Csak tudnám megérteni, hogy miért kell álladóan elkúrodni a magyarításnak ha csak a nyamvadt grafikát tekerik fel...
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.10.21. 20:26:51

Next PC upgrade: 2022

#50734
Tudna valaki abban segíteni, hogy a Shadow Warriort magyarrá tegyem?
Dx11 alá "mókolt" magyarítás kell, ki kell másolni egy file-t külön mappába--lefuttatni, és létrejön egy új file, és azt kéne visszatenni. Nos hiába futtatom le, nem jön létre "új" file.
Steames eredeti a game, és mindenképpen dx11-el szeretném futtatni.
Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2016.10.21. 20:01:30

Csak bátran!

#50733
Szerintem reménytelen, az 5. sem lett teljesen kész, bár használható és sokkal könnyebb vele.
#50732
Civ6ra valaki nem akar rákapni?😊 😛
#50731
Van egy másik magyarítás is.
http://rockerlalee.blog.hu/2009/08/26/gta_vice_city_magyaritas_ismet
#50730
A Vice City fordítása karakterlimites megoldással készült, azért olyan, amilyen. Ma már lehetne hozzá egy minőségibb magyarítást készíteni.

MoRT2195
#50729
Hát én azt tudom, hogy a GH csinálta, és hogy "híresek" voltak, viszont a GTA: San Andreas fordításuk okádék. Erre nem tudok szebb szót használni. Tényleg borzalom. És egyszerűen nem fogom fel, hogy ez miért nem lett kijavítva a mai napig.
#50728
Ami a magyarításook portálon van azt Gamehunter csinálta.Ők több játékot is lefordítottak.Úgy tudom hogy egy híres fordítócsapat volt mint a hunosítok team.
Amúgy a Vice City magyarítása is borzalmas.Azt mások csinálták.
Vice Cityből is van egy másik magyarítás és az szerintem viszont jó.
MoRT2195
#50727
Kipróbáltam, de nem sokat használtam. Más teljesen az egész fordítás stílusa, de kb csak a menüt láttam, szóval nem tudok véleményt mondani róla. Nem tudom milyen lett maga a sztori fordítása (ami ugye a legfontosabb lenne), mert nem kezdtem el újból.
#50726
Mort kipróbáltad a másik Gta San Andreas fordítást?
Az milyen lett?
Utoljára szerkesztette: experto11, 2016.10.20. 21:48:51
MoRT2195
#50725
Sakhalin szavára adnál? 😮 😄
nagykispeter
#50724
Szerintem nem.Lehet van benne néhol hiba ,de még mindig jobb mintha angolul egy kukkot se értenék belőlle

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

Prince23
#50723
Olyan rossz lett a GTA 5 alfa hun?

darkSectorxxx
#50722
Ingyen hobby fordítókról beszélsz, ha meg igen akkor a körömhegynyi elszámolnivalóval nem tartoznak senkinek.
Az életvitelük úgy hozta, vagy a kedvük, hogy már nincs kapacitásuk, kedvük hozzá, ennyi.

Jó lesz ha mindenki ezt így kezeli.

S1MON:

Nem kell helyzetjelentés. Ez nem az Ubisoft stúdiója.
Rákeresel a Google-ba, azt vagy kidob magyarítást vagy nem. Ennyi.

Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT

#50721
Túlzás .Alig volt aktív fordító amúgy is.Az aktív közismert ferditők közül meg nem is mind régi...
Aki meg elhúzott ..Sorold már.Imikye jobb is ,hogy nem látható ez vélhetőleg elvileg azt jelenti,hogy csinálgatja a kb fél évtizede beigért projecteket is mind a 20 at kb..
LP meg megtalálható saját weblapja van.Bár tőle sem várom már AA magyarítást átment megélhetési kisiparosba amivel az égvilágon semmi baj.1000 magyartásábol kb 1 érdekel is!
A tényleg nagy öregek meg amúgy is alig dobnak valamit megvan a saját életük és nyelvtudásuk 😄
A dYing Lights,GTA Vszintúborzalmakat meg inkább ne is.....