58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • bioware2
    #52563
    Baker úgy tudom hogy a torrent oldalakon nincs fent a javított verzió csak a régi és ezért van sok olyan rész grebbernél ami nincs lefordítva.
  • Baker1
    #52562
    Rendben, köszi az együttműködést!
  • grebber
    #52561
    Akkor majd újrakezdem ha végigvittem és lementem a képeket.
  • Baker1
    #52560
    Köszi az észrevételt, anno volt, hogy kulccsal védtük le, de teljesen felesleges, mert ha feltelepítik, a fájlok ott vannak és csak fel kell vágni torrentre. Ha shotolnád az angolul maradt mondatokat, azt megköszönném!
  • grebber
    #52559
    Baker:

    Nem tervezed/tervezitek (nem tudom hányan és ki/kik csinálták) átnézni az Old Blood magyarítását? Még csak a 4. fejezetben vagyok de már 6 db angolul maradt feljegyzést találtam. (FPS-ben nem szoktam ilyet csak gyakni de itt mindent átnézek felveszek elolvasok)
    Megmondom őszintén torrent oldalon találtam rá a magyarításra és megdöbbenve láttam semmivel nincs védve. Azt gondoltam ha már pénzt kérsz érte azért véded legalább egy egyéni egyszerhasználatos vagy bármilyen kulccsal.

  • St3vEn
    #52558
    deathspank trilógia fordítása ugye jó a steames verzióhoz?
  • Baker1
    #52557
    Csak frissítve lesz!
  • grebber
    #52556
    Újra meg kell majd venni a magyarítást vagy frissitve lesz?
  • Baker1
    #52555
    Persze tisztelet a kivételnek, akinek nem inge, nem veszi magára. De kicsit tényleg röhej, hogy cégek sem tudtak vele mit kezdeni.
  • Anonymusxx
    #52554
    fasza, de egyébként ezeket amúgy is meg lehetett volna csinálni, ha külön feliratozod a videókat, és feltöltöd őket valahova.
  • Baker1
    #52553
    Sziasztok! Megoldódott a Call of Duty: Advanced Warfare magyarításának videós átvezetőinek fordítása, hála egy 15 éves külföldi srácnak! A hazai programozók pedig kapják be!
  • St3vEn
    #52552
    A Krai Mira-t valaki esetleg tervezi lefordítani? Hangulatos posztapokaliptikus kis játék, teljesen "retro feeling" Fallout 1-2-re hajaz.
  • Anonymusxx
    #52551
    A Gta 5 magyarítói programozót keresnek:

    https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1905840716154371&id=1512559908815789
  • Anonymusxx
    #52550
    Írj a hunosítóteamre, ott mintha már lett volna szó erről a problémáról régebben...
  • grebber
    #52549
    Nem engedi feltelepíteni a magyarítást ha nem a game mappájába megy így azt se tudom mik a nyelvi fájlok...
  • Anonymusxx
    #52548
    Akkor esetleg warezban meg kellene találni a legutolsó verziót, amivel még működik a magyarítás
  • grebber
    #52547
    Azok nincsenek meg mert a steam már alapból a frisset szedi le..
  • Anonymusxx
    #52546
    A hunosítóteam fórumában mintha lett volna szó róla, hogy egy frissités miatt használhatatlan, de úgy megoldható lenne szerintem ha a patcherlés előtti játék fájlait visszamásolnád rá
    Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2018.04.11. 14:22:11
  • grebber
    #52545
    Nem csak az nem jelenik meg.Mondjuk furcsa is volt hogy sehol egy irás a HUD-on....A hud jelei mellett sincs ott aminek ott kellene lenni pl hogy mennyi pénzem + jobb fent a jelekhez tartozó kiírás mi mire jó pl eagle vision ,push, fast walk...

    Lehet kapott valami update-et ami szokás szerint szétcseszte a magyarítást :(
  • grebber
    #52544
    Valaki tolta mostanában a "steam-es" uplay is kell hozzá Assassins Creed 2-vel? Módosítottak rajta valamit ? Anno mintha minden magyar lett volna.... most meg ha fent van a magyarítás hiába van bekapcsolva a felirat nem jelenik meg semmi :(
  • Anonymusxx
    #52543
    Valakinek nincs meg a Dungeon of the Endless magyarítása?
  • Llajti
    #52542
    Szia!

    Ebben a hónapban csak nagyon keveset, más magánéleti és fordítós dolgokkal voltam elfoglalva.
  • grebber
    #52541
    Humble haviba az emberek után fogják kurni tuti.Várjuk
  • cikasz
    #52540
    3436.00 HUF a g2a-n
  • claydove
    #52539
    https://www.instant-gaming.com/en/999-buy-key-steam-get-even/

    Igaz most épp kifogytak, de kérhetsz emlékeztetőt, ha érkezik újabb értesítenek.
  • St3vEn
    #52538
    Nagyon jó!
    Már csak akciós árra kell várni :P
  • scomcomputers
    #52537
    Patyeknak köszönhetően,indul az utolsó tesztelés a kiadás előtt....

  • Anoniman
    #52536
    Szia Lajti!

    Egy hónapja érdeklődtem a Sniper Elite 4 fordítása iránt.
    Azóta mennyit sikerült haladnod a magyarítással?
    Utoljára szerkesztette: Anoniman, 2018.04.07. 17:34:17
  • tiborius
    #52535
    Sziasztok !

    A The Evil Within 2 fordítása nincs tervben valakinek ?
    Jó game, jó lenne magyar felirattal . Előre is köszönöm a válaszokat .
  • Daermon
    #52534
    Ez is rendben. Jó vagy! :)
  • Daermon
    #52533
    Hu de jó, holnap meglesem :)
  • josi
    #52532
    Nagyon szépen köszönöm!:)
  • noname06
    #52531
    A NNEEt is próbáljátok.
    https://data.hu/get/11149685/NeverwinterNightsEE.7z
  • Daermon
    #52530
    Hohó! Király, működik :D Csak az elejét néztem meg: napló, itemek, párbeszéd magyar volt :) Ezer köszi, ez még így is nagy öröm :)
  • chris0000
    #52529
    ok.működik,thx!
    ebben nincs semmi multi dolog,mert az elején van kampány és egyjátékos opció is!
    eredeti a game nekem aztán nehogy kapjam steamtől a bant,h moddolt a játékom!
    thx.üdv.
  • noname06
    #52528
    Az IcewindDaleEE-t én már 3 éve megcsináltam volna? Vagy van valami a dátumozással?
    https://sg.hu/forum/uzenet/950654595/42964
    https://data.hu/get/11149304/IcewindDaleEE.7z
  • cikasz
    #52527
    Kár pedig nagyon jó játék! Hátha megcsinálja valaki egyszer aztán végigjátszom akkor megint :D
  • G0thM4n
    #52526
    Szia!
    Igen, az 'lz_english.txt' fájlra van szükség. Ezzel kell felülírnod az eredeti játékban lévőt. Menüben találkozhattok hibával, eltérő verzió, dlc szövegei miatt. Korrigálva lesz.
  • chris0000
    #52525
    hi.
    Nagy köszönet a fordításért!
    sima bemásolós,felülírós a "telepítés"? :)
    bármelyik verzióval megy?
    thx.üdv.

    Utoljára szerkesztette: chris0000, 2018.04.02. 00:28:40
  • grebber
    #52524
    Se híre se hamva pedig a fejlesztők még Modding Kit-et is adtok hozzá amivel szerintem "gyerekjáték" lenne a megvalósítása.