Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Köszönöm a válaszoket !
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Next PC upgrade: 2022
t
Utoljára szerkesztette: Mayorpapa, 2017.03.13. 13:35:07
"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)
A Sid Meier's Railroads!-ot akartam magyarítani, de a Magyarítások oldalon azt irják, hogy csak a 1.1.0 -s verzióval mûködik rendesen.
Fel raktam, de nem működik 😞
köszi
http://www.akciofigura.hu
Így viszont 100%, hogy működik:
Arrival DLC - TELEPÍTÉS: (egy kicsit macerás, de nem megoldhatatlan)
1 - A Start Menü/Futtatásba írd be: "regedit"
2 - A HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/BioWare/Mass Effect 2
(Windows XP esetén) vagy HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/Wow6432Node/BioWare/Mass Effect 2 (Windows 7 esetén) registry bejegyzésben a "hu"-t írd át "en"-re
3 - A Mass Effect 2/sku.ini fájlban a "TextLangauge=HUN"-t írd át "TextLangauge=INT"-re
4 - Telepítsd a DLC-t
5 - Másold be a "DLC_25_HUN.tlk"-t a Mass Effect 2/BioGame/DLC/DLC_EXP_Part02/CookedPC mappába
6 - Írd vissza a módosított értékeket az eredetire a registry-ben és a sku.ini-ben
Ugyan ez a menete az összes angol nyelvű dlc telepítésének is, csak az 5. pontban lévőre kell figyelni, mert azok eltérőek.
A legegyszerűbb, ha az első 3 lépést csak egyszer csinálod meg, telepíted a dlc-ket, aztán a magyarításokat bemásolod, aztán jöhet a 6. pont.
Utoljára szerkesztette: S1M0N, 2017.03.08. 22:01:06
Utoljára szerkesztette: Prince23, 2017.03.08. 19:56:04
"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)
Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu
ASUS B550-PLUS, AMD 5600X, 32 GB DDR4, EVGA RTX 3070, SM-OB1, HD 600 + Asus Xonar DX, TonePort UX1 + Alesis Elevate 5, Novation Circuit \o/
Utoljára szerkesztette: Baker1, 2017.03.07. 22:11:49
"Baker, a II. világháborús játékfordítók céhének nagymestere."
A 3 meg is van, még Uplay "akcióval" 😊
(Tavaly novemberben volt talán ingyenes)
Csak bátran!
Szerk.: Amúgy én is elég sokára csatlakoztam be ebbe a szériába, mindig mondtam rá, hogy ez biztos gagyi, de aztán csak rá vetettem magam, és nagyon megimádtam (na nem az első részt, az borzasztó, viszont a másodiktól már nagyon jó).
Utoljára szerkesztette: MoRT2195, 2017.03.06. 20:28:48
De tényleg teljesen kimaradt némelyikről még videót se láttam 😛
Akkor ahogy sejtettem, rpg elemeket nem tartalmaz.
Csak bátran!
<#eljen>#eljen>
Igen az egyhez nincs. De meg lett csinálva yt-on a teljes végigjátszás magyar felirattal ha bárkit érdekel végig tudja nézni magyarul.
Next PC upgrade: 2022
Tartalmaz némi rpg elemeket? Vagy csak, lopakodós küldetéssorozat egy városban? A szotorik egymásra épülnek? (Az egyhez "nincs" rendes fordítás úgy tudom, mert alapból nincsenek a szövegek feliratozva)
Csak bátran!
"Baker, a II. világháborús játékfordítók céhének nagymestere."
A Company of Heroes 2 kampányát játszva észrevettem pár elírást valamint lefordítatlan mondatot is, ezekről képet készítek.
Neked is lehet küldeni ezeket a hibákat?
"Baker, a II. világháborús játékfordítók céhének nagymestere."
Csak bátran!
A Klasszik steames Fable-hoz jó a magyarítás? (ha már a felújítotthoz nincs)
Csak bátran!
Next PC upgrade: 2022
A felújított Fable-hoz azóta se lehetett megoldani a fordítás "hozzáigazítását" ?
Ennek mi az oka? Nem csak Grafikailag felújítva? A szövegállományhoz is hozzányúltak?
Csak bátran!
Majd pár év múlva mikoris remélem meg csinálják a Magyarítást hozzá 😊
http://www.akciofigura.hu
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.