58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Microtus
    #6423
    mail ment...majd írd meg müxik-e?....
    dc=direct connect
    http://dchun.hq.hu/
  • Chappy
    #6421
    Kéne a Jedi Knight 3-hoz magyarosítás!
  • Microtus
    #6420
    Szia Ottice! A dc-n fenn van most töltöttem le...küldjem e-mailben? Amúgy milyen játék ez? :)))
  • HJ
    #6418
    Az enyém sem!
  • IMYke2.0.0.0
    #6416
    Pedig máshonnan sem fogod, ugynais ők csinálták, csak nekik szabad feltenni honlapra!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #6414
    A GameHunter Team weblapján nézz körül!


    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #6412
    HJ: Sajnos, ismerem ezt a tendenciát. Elfogadni pedig nem nagyon tudja a kis elmém!

    Axon: Ilyenben szeretek tévedni! Az tényleg királyság lenne, ha valaki kioperálná a szövegeket az Acélszívből (Hearts of Iron)!

    Mikice: Tényleg nem műxik az oldal. Fel tudod tenni vhová a NfH magyarítását? Elküldeni mailben?


    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

  • Mikice
    #6410
    Ja, nekem se megy most, de azt hittem nálam van a hiba. Régebben működött, sikerült is leszedni, így ha kell vkinek szóljon és elükdöm mail-ben.
  • Axon
    #6409
    Nekem nem sikerül letöltenem onnan semmit.
    Mintha nem lenne belinkelve a menü.
  • HJ
    #6408
    Elég gyakran előfordulok itt:)
  • Mikice
    #6407
    A Neighbours from hell magyarosítást innét le tudod tölteni:
    http://nfh.jatekhirek.hu/
  • lóbébi
    #6406
    Szia!Elküldtem neked e-mailben!!!!Lóbébi
  • Axon
    #6404
    Tévedsz IMYke a Hearts_Of_Iron kijött magyarul.
    Acélszív néven. A cdgalaxis árlistáján rajta van, ha jól emlékszem 7 rugót számítanak fel érte.
    Persze ha egy lelkes tulajdonos kioperálná a progiból a magyar szövegeket, akkor azt fel lehetne tölte például Gmikihez, vagy valamelyik másik oldalra.
  • Chappy
    #6403
    Az Indiana Jones and the Emperor's Tomb-hoz szinkronos magyarosítást keresek.
  • Chappy
    #6402
    A Cheatlandre ezek a jelek is kellenének: és 1 középső ujjas.
  • Chappy
    #6401
    HJ, hát itt vagy?
  • HJ
    #6400
    Igen... a hivatalos Chrome magyarítás szövege (a hangok nincsenek) fenn van a lapomon. A köszönet Greco-t illeti ezért - én csak a tárhelyet adtam:)

    Max Payne 2 Tool gond:
    sajnos ez egyre több progival így lesz: a Microsoft hivatalosan megszüntette a Win98 támogatását. A WinME support 2003.12.31-én szűnik meg. A program fejlesztőket valahol meg lehet érteni: egy hivatalosan nem támogatott op.rendszer-re egyre macerásabb lehet fejleszteni stuffokat. Tartok tőle, hogy belátható időn belül a különböző hardverek Win9x-es driverei se lesznek fejlesztve.
    Ez a tendencia engem is nagyon bosszant - Win98SE-t használok és meg vagyok elégedve vele. Igaz nem olyan csicsás mint az XP, de sokkal kisebb az erőforrásigénye, kevesebb helyet foglal. Ráadásul jó (minőségi) vason nagyon stabil.
  • IMYke2.0.0.0
    #6399
    Beszarás!
    A MP2 Mod Tools ezt írja ki:
    "Max Payne 2 Tools are not designed to run on Windows 95, Windows 98 or Windows ME operating systems.

    Are you sure you want to continue?"


    A qrva anyját ezeknek a fejlesztőknek!
    Na erről beszélek, amikor azt mondom, tuti, hogy zugszerződés van a hardver-, játék- és operációs rendszerfejlesztők közöt!!!

    Windows XP

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #6398
    Kijött a Max Payne 2 Mod Tools!!!!

    Most már nincs akadálya a Max PAyne 2 fordításának! Ez elsősorban Zagashnak szól, hisz ő ígérte be a fordítását!

    A csomag letölthető a GameStar Online-ról.

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #6397
    Dr. Slick: Sajna, még nincs W3: Frozen Throne magyarítás.
    A HunCraft Team csinálja, de honlap gondokkal küzdenek, és az sem biztos, hogy lesz hova feltölteniük a minőségi (szinkronos, szöveges) magyarítást... ha kész lesz.

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • SLICK
    #6396
    Nekem warCraft Frozen Throne magyarosítás kellene Tudnátok Segíteni?
  • IMYke2.0.0.0
    #6394
    Nincs mit!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #6392
    A Chrome pedig magyarul is megjelent!
    Majd egy kis idő múlva felteszem a magyar változatból kivett (hangok, szöveg) anyagot.
    De addig is nézz el HJ honlapjára: Azt hiszem. nála fenn vannak a Chrome szövegek!

    Ugye HJ barátom?

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • lóbébi
    #6391
    Szia!Sajnos a második játéknak a magyarositása nincs mert én is kértem sőt azt mondták nekem hogy még friss a játék ezért várjunk türelemmel!Egyébként végigmentem és nem nehéz a játék különben a térképpel kell játszanod meg szerencséddel!Jó játékot!Szia lóbébi
  • SLICK
    #6389
    Ezt hogy erted mert én nem talaltam ilyesmit
  • HJ
    #6388
    Ment a válasz!
  • zaki
    #6387
    köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #6386
    A Rise of Nations továbbra is csak 40%-osként ismert.
    De erről inkább kérdezd Peter-t, ezen az oldalon megtalálod a mailjét: Magyarítások Portál

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • zaki
    #6385
    6380-asra kapok választ?
  • IMYke2.0.0.0
    #6384
    A Játék magyarul jelent meg - úgyhogy sehol.

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • Methos from GH
    #6382
    HJ & i2k: Mail ment!
  • zaki
    #6380
    Rise of Nations fordítás hány %-os állapotban van most jelenleg?
  • HJ
    #6379
    http://www.x-com.hu/francis/
  • HJ
    #6378
    hehe..a PODBot-hoz alapban benne van a magyar duma - már nagyon régen:)
    vagy melyik bot-hoz csináltad meg a magyar szöveget?
  • Methos from GH
    #6377
    Ha minden jól megy Vasárnap vagy Hétfőn indulunk! :)
  • vonyarc
    #6376
    Igazad van,nemlátok a szememtől.Kössz
  • IMYke2.0.0.0
    #6375
    vonyarc
    Ahonnan letöltötted - remélhetőleg innen: Magyaritások Portál - fellelhető a telepítő mellett a kód!
    Ne haragudj, ide nem írom.

    A magyarítás működik a RIP-el is. De ezt elolvashatod itt (ebben a topikban) a #6106-so hozzászólásom alatt is!


    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • vonyarc
    #6374
    IMYKE:A NOLF1 magyaritása működik a rippel?Ha igen,egy kódot ir szeretnék kérni,mert kéri hozzá a telepitőd.Előre is köszönöm.És a rengeteg munkát is,amit végeztek.
  • IMYke2.0.0.0
    #6373
    Igen, a HalfLife 1 (Quake 2) motorja nem kezeli az ékezeteket!


    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • SLICK
    #6372
    A Counter-Strikehoz van magyarosításom! ma megcsináltam hogy a Bot ok magyarul írjanak játék közben hosszadalmas munka de kész van! Mókás viszont ékezetek nincsenek!