58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Rusy
    #11481
    Itt Magyarítások Portál
  • Chappy
    #11480
    hol van? nekem az is jó!
  • Rusy
    #11479
    igen 40%-os
  • M.A.D.
    #11478
    rúúúlla
  • M.A.D.
    #11477
    :) először, tanulj meg magyarúl írni. :)) kössz!
  • Chappy
    #11476
    Rise of Nations magarítás van?
  • YarYar
    #11475
    Hát amelyikben telefon van. :)
  • Rusy
    #11474
    De azt leírtam 10 hozzászólással lejjebb hogy nncsenek a videók fordítva, mer nincs benne feliratozás
  • Mayday
    #11473
    Egyebkent majdnem biztos vagyok benne, hogy a Far Cry-ra gondolt :)
    De ez akkor is nagyon jo :))) LOL :)
  • Mayday
    #11472
    Ez nagyon LOL! 10 pontos, kiraly!!!


  • Rusy
    #11471
    Melyik játékba?
  • Adri
    #11470
    Sziasztok az lenne a kérdésem hogy a
    The Egyptian Prophecy-t le fogjátok-e fordítani?
  • dolfy #11469
    Sziasztok!
    Feltettem a HuN-t és az lenne a kérdésem, hogy ami hallható a telefonon az is le lett fordítva? Vagy csak az, hogy mi a küldetés. Lehet valahol beállítani a feliratozást vagy alapban nem lehet? Én nem találtam ilyen opciót. De lehet, hogy csak én voltam láma:)
  • indy32
    #11468
    Halleluja:)
  • Rusy
    #11467
    jóhogy én is besegítettem a scenario-kba, mert úgy kell a pályákat magyarítani, hogy minden pályán amik kint állnak szörnyek, át kell nevezni, nem egy központi helyről szedi elég idegesítő meló, de angoltudás ehhez nem kellet, csak szarozni, kb 12 óra volt mire átírtam az összes scenáriot, majd kifolyt a szemem... Úgyhogy képzeld el a kampály 28 pályáján átírni...
    De majdcsak kész lesz...
  • indy32
    #11466
    És működött?
  • Rusy
    #11465
    Hát ez hihetelen nagy geciség, a far cry topicban is a lopott link van, beraktam az eredetit...
  • Rusy
    #11464
    Én is örülök nagyon én megszívtam, először elhittem, én már megtisztelve éreztem magam, amikor teszteltem a kb 50%-os verziót nagyon tetszett, nemsokára itt van...
  • Rusy
    #11463
    HUNGAMES TEAM MUNKÁJA !! FORDÍTÓK: gazdi, GabiToO, Zsolti, Egyet Ezúttal szeretném megköszönni a TÖKÉLETES MUNKÁJUKAT!!! SZÉP VOLT FIÚK , CSAK ÍGY TOVÁBB!!!!! TOVÁBBI EREDMÉNYES MUNKÁT!!!!
    IDE is lemásoltam a letöltési forrásukat mivel NAGYON LEVOLT TERHELVE A SZERVER!!! <Nem Hivatalos Terjesztő>
    Ha kapok tőlük bejegyzést a fórumba akkor természetesen leszedem a honlapról , addig fent lesz és LEHET SZEDNI!!!

    Érdekes....

  • indy32
    #11462
    Ez egy baromi jó hírA másik az ,hog imyke visszatért.Szerintem rá jött ,hogy amit csinál nem annak a 4-5 baromnak csinálja(ahogy a többiek is)hanem sok száz embernek akik nem is biztos ,hogy megszollalnak itt ,de elnézve a honlapja látogatottságát jelen van.
  • Rusy
    #11461
    Elméletileg nem lopás mert ki van írva hogy hungames és a fordítók is felvannak tüntetve, már csak az a kérdés hogy a hungames engedélyével é avagy sem...
    Amúgy nem azért mert le akarom blamálni, de nincs benne olyan sok szöveg, szinte csk a küldetések, mivel a videók alatt a mocsok fejlesztők nem csinálták meg a feliratozást, mint pl mafia és ezáltal a rengeteg párbeszéd nincs fordítva csak a küldetések, mindenesetre szép munka

    Greco én még nem találkoztam textúra hibákkal a magyarítás feltétele után, amúgy atim van, neked geforcod? lehet csak annál fordul elő nemtom...
  • HJ
    #11460
    Talán nem kéne ilyesmit irni...
    Mindannyian ismerjük Chappy szinvonalát, DE: nem biztos hogy le kéne menni ugyanarra a szintre!
    Bocs ... de nekem ez a véleményem.
  • HJ
    #11459
    Sajnos újabb példa az emberi tetűségre:(((
    Ami a legszomorúbb: szinte megszokottá válik más munkájának az ellopása. A HunGames tagjainak (ha olvassa közülük valaki) a FarCry hun letöltési linkjét változtassátok meg, mert a lopós oldalon direktben van belinkelve a munkátok. Átmeneti megoldásnak megfelel ez is - de utána keményebb fellépés kell.
  • IMYke2.0.0.0
    #11458
    Hát nem tudom minek vagyok tanúja, de azért leírom:
    Itt ugyanis a HunGames-féle 1.0-ás FarCry szintén megtalálható...
    A GameStar.hu-n pedig ezt az oldalt hírezték ki!

    "Far Cry HUN

    [2004-04-02 @ 20:26 - ZeroCool] (kommentek: 0)

    Na ez már tényleg nem semmi :) Elég gyorsan dolgoznak a srácok. De mit is? Ja igen. Szóval alig néhány napja jelent meg a Far Cry ugyibár. Azóta gondolom ezerrel tolták a fordítást, és lám, erről az oldalról már a teljes honosítás letölthető!!! Futás, mindenki ezerrel cibálja! Thanks timantes."

    Szóval: megy a lopkodás ezerrel???!!! - Hát ezért csináljon az ember magyarítást! Fuck!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • NeoMaN
    #11457
    kösz. így má jó...
  • Scorpy.hu
    #11456
    Majd szóljatok már ha megtaláltátok a FarCry magyarosítását.
  • greco
    #11455
    Nem a driverrel van a gond.Már a 16. pályán jártam és csak utána tettem fel a magyarítást és csak azóta szar.Előtte pedig semmi gond nem volt vele.
  • Rusy
    #11454
    Na tehát ha valaki még nem tudná a far cry hun-t ha dvd-s verziód van úgy kell feltenni hogy a lentebb említett FCData/Localized/english.pak fájlba kell belemásolni az xmleket, meg a másik english1.pakba a menudata.xml-t, ha tudjátok bocs csak gondoltam leírom...
  • kisbruno
    #11453
    Biztos egy zöldvérű vulkánit lőttél le!
  • Cyrax
    #11452
    Csak azért van ekkora előrelépés mert sok kicsi fájl lett kész. Ezek lassan kezdenek elfogyni és párbeszeket is jobban elkezdem (ma eddig 9 kész) tehát egyre lassúlni fog a munkatempó.
  • kisbruno
    #11451
    Csöpi, te egyelőre ne próbáljál magyarítani semmit!!!
    Rejszolgassál otthon, aztán, ha már - kb. 10 év múlva - elhagyod a hülyegyermekéveidet, majd visszatérünk rá...
  • Rusy
    #11450
    Valaki írja már le pontosan hogy hogy csinálta meg a far cry-t mer nekem továbbra sem műxik, megcsináltam a lentebb leírtakat, dvd-s verzió 1.1
  • Chappy
    #11449
    Csak a game nincs +. Honnan lehet letölteni? (esetleg ingyen?)
  • akyyy
    #11448
    Star trek starfleet command 3. Ha ez le lenne fordítva, vagy valami segító kész akármi, örülnék neki.........meg más is
  • Chappy
    #11447
    MI nincs lemagyarítva? Megpróbálnám lemagyarítani!
  • akyyy
    #11446
    kell valakinek worms wp magyarosítás?
    nemsokára gmikinél, de már letölthető...
  • Chappy
    #11445
    Van Commandos 3 magyarítás?
  • Imremagdi
    #11444
    nekem se volt bibi,igaz egyszer kilépett hibaüzenettel

    Prince of Persia:The Sands of Time honnan lehet letölteni?
  • Rusy
    #11443
    Elég jól haladsz...
  • Cyrax
    #11442
    Na, ma végre sikerült feltennem a ToEE magyarítását. Ez már 26%-ban van kész.