58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
NiGhTM4R3 #13791 Te hogy találsz ilyen oldalakat? -
Slax #13790 Üdv.
Megint rakosgatja valaki a magyarosításokat?Ja látom.A fene egye meg az ilyeneket!Mért nem jók a megszokott helyek, minek kell folyton újabb és újabb helyekre rakni őket?Nem értem ezeket az embereket. -
#13789
Fiúk!
Kéne egy Crack a Hungarian-English NeuroTran 2000
Tudom szar, de én még nem probálltam, és kéne, mostmár egy hivatalos szótár.... Van egy GIB majd felrakom, de mostanság, a könyveseket bujom, mertnincs jobb -
#13788
Nálunk meg szar matáv van....
Most lessz egy Mikros net, ha minden igaz...
6000Ft 64Kbs korlátlan 128KBs 10rugó... nem a legolcsóbb de legalább korlátlan -
#13787
Köszi!
-
#13786
Itt: GMiki
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13785
Hello!
Sorry, de a Játékmagyarítás listában nincs benne, de én határozottan emléxem rá, úgyhogy megkérdeze:
A Medieval: Total Warnak van valahol elkészült vagy készülő magyarosítása? -
#13784
Vérfürdőt akarunk!! :-DD És újabb Harry Potter részeket!!!444 :-DD -
#13783
Slash!
Én azt hittem, hogy a TE SAJÁT magyarításaidat nem tudod feltenni valahová!
Kérlek szépen, vedd le ezeket a magyarításokat!
Ez így nem fair!
Most mindenki azt hiszi, hogy én buzdítottalak arra, amit mindig is gyűlöltem, és ellkeneztem: a magyarításainkat mások tegyék fel saját lapjaikra...!
Tegyél lépésket kérlek, és ne terjeszd a magyarításainkat!
Hangsúlyozom, azt hittem - ezért is válaszoltam úgy, ahogy, korábban - hogy a SAJÁT MAGYARÍTÁSAIDNAK kell tárhely és közlési mód...!!!!
Idézem az azon nyomban megírt levelemet...! Ez megdöbbentő!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13782
Most nagy hülyeséget írtál! Miköze a Hun Games-nek a Simshez?
Ki volt az aki már foglalkozozz a Sims honosításával? Jani-B? Mert kéne egy kis help, nem találom a felbukkanó "help, quick tipp" írásokat...Azok mely fájlokban vannak? -
#13781
i2k mar hazahuzott! :) -
#13780
Ja, aha, akkor nem jutotunk előbbre, ezt a módszert már átrágtuk korábban... -
#13779
Most,hogy így visszaolvastam, kikupálódtam:-))) Nah, szóval az van, hogy VAn egy spéci program (örök hála mayorosoft) ami a bik fájlokat átnyomja tömöritetlen AVI-ba majd elinditja a Virtual dub Feliratráégetést, majd miután végzet utána visszatömöriti .bik fájlba. Ehez kell egy kis terület (kb10GB) de lehet úgy lessz megoldva, hogy fájloként. (azaz eggyet kibont éget visszatömörit, második fájl kibont...) Mert nem hiszem, hogy minenkinek van sok szabadhelye... A magyaritás folyamata sem lesz két perc:-))) Tehát akinek gyenge gépe van (P3500 128MB alatt!) az ne is probálkozzon.
-
Rusy #13778 hát végülis ja, de csak úgy éri meg hogy 4 szomszéddal elosztottam saját routeren kábel hálókártya stb... (csak meg ne tudjék), kurva hungarotelt nem lehet innen kitakarítani, a kur*a annyukat, amúgy modemed van? -
HJ #13777 OK! Bár már nem nagyon járok mostanában ezen a fórumon. Épp csak be-be nézek mi az ábra. -
#13776
Itt is Hungarotel van. Összetenném a két kezemet olyan mikrós netért, ami ott van. -
#13775
Ha tudsz még ilyen oldalakat küldd már nekem légyszi privátban a címeket. Köszi! -
HJ #13774 egy már van fenn, de még nem működik a letöltés linkje - a gyerek szerintem mostanában rakja fel a stuffokat. -
#13773
Ja én is olvastam. Kíváncsi leszek a Hitman 2-t felrakja-e. Mert abból két változat van és egyik az én szülöttem... a másik meg nem müxik ami a Gmikinél is fent van. -
HJ #13772 Még egy csemege erről a lapról:
Copiright(c) 2004 Minden jog fenntartva.
SlashFlash Email
.:i2k:. Email -
HJ #13771 Úgy tűnik a gyerek összeszedte az összes fellelhető magyarítást és felpakolta a saját lapjára.
Vicces, hogy saját serialos megoldást is csinált.
A lap szövegéből az derül ki, hogy i2k támogatásával csinálta a dolgot. Bár én ezt nem hinném.
ik2! Mi a véleményed? -
HJ #13770 Érdekes olvasmány...
http://slashflash.atw.hu/System/Utils.html
Főleg ez a szöveg érdekes:
Köszönet : .:i2k:.-nak:-) Aki elfogadta és támogatja az ötletemet.
-
Rusy #13769 U.I nagyon király az oldal, egészen kinőtte magát a kezdetek óta... -
Rusy #13768 hát én békés megyében lakok, van egy kis netecske de pofátlan brutális árakon, gondolj bele, nekem mikrohullámú net 3giga letöltés 6000ft, a melóhelyemen töltök éjjel nappal ADSL 256Kilobit/s 34 KB meghát itt van egyedül hungarotel nagy gecik ám (ha még valaki nem tudná) :))))
mike369: lehet fordítani, mert már NagyG el is kezdte a gamehunter team-ből, a projectek kötött szerepel, csak én úgy tudom most idő hiányában küszködik, és abbahagyta, örülnék ha folytatnád, mer amit a thief-el csináltatok nagyon meggyőző volt, meghát azért nincs benne annyi szöveg... -
#13767
Mos' mi van? Nem értem?! -
#13766
Igen... ez elég "könnyű" meló, csakhogy mivel én inkább oroszul tudok, nem annyira kenem az angol élesszöveget.. ezért is csak angol szöveget forditok azt is csak nagyon ritkán (lásd BloodRayne) -
#13765
A Shrek kettő játkot forditja valaki, a szomszédomnak csinálltam, de aztán annyira megtettszett, hogy folytattam és hát lassan a felénél járok, mert szövege könnyű és ha valakinek kell akkor, majd elküldöm -
#13764
Sajnos Nógrád megyében még rosszabb a helyzet. A keleti felében szélessávú netre esély sincsen... :( -
mike369 #13763 én nem tudok róla, de most, hogy mondod:
ha kivégeztük a Thief-et, megnézem, mit tudok tenni Silent Hill ügyben... (nem 100%, hogy egyáltalán fordítható)
UI.:ha meg van, akkor valaki tudassa velem is!!! -
#13762
En ki se birnam net nelkul,olyan mint a tusolas mar! -
HJ #13761 Azt hiszem eddig is elég egyszerű volt a telepitése...
A paraméterezés sajnos kell hiszen modként működik a dolog.
A feliratfix-hez főleg paraméterezés kell. De elég részletesen le van írva mit hova kell beírni.
Vagy más a probléma? -
Rusy #13760 hát sajna én is dél vidéken (dél kelet), lakom és itt ugyan van net de elég gyér, na mindegy csak azt akartam mondani hogy akkor két hónapig mellőznünk kell, hogy nforce-ra felkerült egy game, és kb 5-10 órán belül tudtuk hogy fordítható e vagy nem :))))) -
#13759
Kikérem maamnak. Szerintem a Manhuntban nagyon jók voltak a feliratok. -
#13758
silent hill 3 magyarítás létezik? -
Jani-B #13757 Mielőtt elmész nyáriszünetre a Tron 2.0 magyarításodat nem tolnád fel a netre? Lécci, lécci, lécci, lécci!! 





-
#13756
Grafikai munka a legnehezebb egy játékmagyarításnál. Ez tény.
A FarCry-ban azonban nincs annyi tábla, hogy érdemes legyen megint letöltetni szegény userekkel egy magyarítást.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13755
Sajna 2 hónapig el leszek vágva a netvilágtól: apró faluban lakom délvidéken.
Mondjuk, addig dolgozom, meg fordítgatok, és szeptemrben indul a móka újra...! :_)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13754
Kik fanyalogank, szerintem nagyon profi munka, ismerősök akik sajnos vík nálidzs angolból áldják a neved!!!
Nem vicc, szerintem nagyon becsülendőőőő meló... ;)
-
#13753
Tablat en sem eretkelem!
Amugy otthon nincs neted? -
#13752
Haza kell költözni a koliból, nyáron szállodaként műxik a kóceráj :((
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------