58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#14647 Joan of Arc-ra tudsz magyarítást csinálni ? -
Rusy #14646 már tűkön ülümk inkább ne is mondj semmit, ne is beszéljünk róla... -
#14645 Dehogy. -
Schüll #14644 Jelentkezzek? :P
Mit kéne csinálni? (azon kívül hogy játszok vele? hibákat felírni vagy képeket róla?) -
#14643 PAssz... mikor valaki jelentkezik a tesztelésre.... -
#14642 Én ugy tudom nincs mert régebben én is kerestem -
#14641 100 MB lessz a magyarítás ? -
#14640 hy
valaki tud kingpin magyarosítást??? -
#14639 Thx -
#14638 Sorry, így:
-
#14637 Alfacsatornás menü kiírások szerkesztésében tud-e valaki nekem segíteni? Vagy egy leírás, vagy maga a gyakorlati munka nagyon jól jönne! Aki tud segíteni ez ügyben írjon egy e-mailt, a [email protected] címre! Ja és így néznek ki ezek a fránya szavak:
-
Schüll #14636 Igen különben elég jó! Igaz 1szerű játék nem kell hozzá nyelvtudás de mégis olyan jó ha magyarul olvashatod a szöveget! :)
És különben teljes verzió mikor lesz??? -
#14635 http://www.mtw-hu.tk/
hellenic mod is,stb
-
#14634 A Medieval Total Warhoz honnan lehetne magyarítást leszedni? Csak mert a Gmiki oldalán lévő hibás. -
Rusy #14633 aggodalomra semmi ok ha olyan lesz mint a silent hill 2 akkor megérni várni... -
#14632 Broken Sword 3 Hun hír: NagyG ma üzent, az üzebetben ez áll:
"Hali emberek!
Helyzetjelentés: A tesztelés folyik gőzerővel. Sajna nem sikerült befejezni ma, de 70%-nál tartok jelenleg. Jövőhéten készen is lesz.
Hogy pontosan milyen méretű lesz a program még nem tudom, de nem lesz több száz mega, és nem fog napokig tartani a letöltés..."
Rossz hír: Még várnotok kell egy kicsit.
Jó hír: A várakozásért cserébe egy átnézett, hibamentes verzió lesz a jutalom. -
#14631 Na mit mondott a NagyG ????????????? -
#14630 Én most szünetelek, mert van egyéb gond is a HTML-el is.... -
Panyi #14629 Sokkal Nagyobb... -
#14628 Azért készülget egy pár, csak azok nagyobb munkaigénnyel bírnak. -
#14627 kösz -
#14626 A gamehunter oldalon megtalálod -
#14625 az IGI2: Covert strike-hez van magyarosítáS? -
#14624 Ahogy látom, nem sok forditás készül mostanság... -
#14623 Gondolom igen. :D -
#14622 Hát akkor várunk -
#14621 És ha kész a tesztelés akkor le is lehet rögtön tölteni ????? -
#14620 Minden NagyG-n múlik. Ha ma este feljön MSN-re, és azt mondja, hogy elkészült a teszteléssel, akkor kész.
Én is remélem, hogy kész lesz. ;) -
#14619 Én is azt várom !!!!!!!! -
#14618 Nah lessz-e ma Broken Sword 3 magyarítás? -
#14617 Fele igen, fele nem a Játék forditás csak RC1 (azaz kiprobállható verzió) A másik meg, hogy amikor az erőben vagy (Mikor lopják a kereket), az ott lévő mondatokat én lefordítottam ( de a program máshonnan veszi) De amúgy jó lett? -
Schüll #14616 Hi!
1szer má végigtóltam a Shrek 2 játékot (mert bejött a film) de most (reggel) a magyarítással is neki estem! Mivel nem hosszú játék (2óra 41 perc alatt végeztem vele) ezért elmondhatom hogy végigjátszottam a magyarosítással is. Na és a lényeg:
Van benne helyesírási hiba is, meg jó pár mondat lefordítatlan maradt! Meg van olyan aminek a fele magyar fele nem.
Ez miért van? Program hibája vagy ez még csak BETA verzió??? -
Panyi #14615 Commandos 3 magyarítást letölthetitek a www.magyaritasok.hu oldalról is! -
Rusy #14614 be, de ha nagyon kell felrakom egy oldalra, de simán bejön, bár én már vagy 1 éve Mozilla Firefoxot használok 0.8... -
#14613 Nah... ma megcsinálltam a az idéglenes feltöltést... Ez azt jelenti, hogy csak a Shrek kettőt lehet most csak letölteni a többit 20-adikán!!! -
#14612 Még nem csináltak hozzá magyarítást. -
NiGhTM4R3 #14611 Na és ez neked bejön? -
#14610 Joan of Arc-ra honnan lehet letölteni magyarítást ???????? -
#14609 Otthon:-))) Nem volt net, a héten biztos lessz!!! -
Szabyka #14608 Köszi!Merre jártál eddig ? :)