Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#6349
Methos: Még (már) nincs meg. Format D-vel annak idején eltûnt (4GB-nyi anyaggal). De lefordítom újra és elküldöm, bízz bennem!

rimo51 és Geeryy: Ugye, Ti most vicceltek?! Mind a 3 Játék 1 hónapon belül jelent meg! Könyörgöm, ne legyetek (Ti sem) ennyire türelmetlenek!
A fordítás nem nagyüzemben történik! Nem megyünk be reggel a fordítói munkahelyre és ugrunk neki azonnal az új Játékok magyarításának! Több okból is:
- meg kell nekünk is szereznünk és ismernünk õket. Azaz, játszanunk kell velük!
- meg kell szerezzük hozzájuk a szükséges programokat, melyekkel editálni, kitömöríteni tudjuk az állományaikat!
A Homeworld 2, Max Payne 2 és Commandos 3 külön-külön érdekes fájltípusokat használ (*.big, *.ras, és mittomén már), amiket NEM LEHET A KORÁBBAN HASZNÁLT EDITOROKKAL MEGNYITNI!
Mind a 3-hoz ígért az aktuális fejlesztõ és kiadó cég saját editort. Ezek nem jelentek még meg. Így, addig, nem tudunk hozzájuk nyúlni.
Személyszerint, én nem is akarok, majd ha mind 3-mmal kellõ idõt játszattam. Erre, most potenciálisan 0 az esély.

Szóval: TÜRELEM!

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Geeryy
#6348
max payne 2 és commandos 3 magyarítást keresek

Persze. Ha összegyűjtesz egy azonos nevű *.rar, *.zip, és *.arj becsomagolt fájt, létre tudod hozni egyesített erejükből a *.exe -t ami mindenek felett áll. Sok jo ember kis helyen is : esgé

#6347
Hali ! Van arra esély , hogy a Homeworld II -t valaki leforditja ? 😊

Methos from GH
#6346
.:i2k:. - Légyszi küld át mailben az Astrum InstallWizard magyar nyelvi fájlját! Thx!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#6345
Apocalypse.:
Meg fogsz lepõdni! Amikor megjelent, én készítettem belõle egy magyarítást, melyet azóta sem fejeztem be.
Nagyjából 30 és 50% közé tenném a készültségét.

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#6341
Sztem van. 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#6340
Tisztelt hölgyeim és uraim... megtettem. Sikerül. Elkezdõdött. Igen. Pont arról van szó. Igen, pontosan arról. A Final Fantasy 8 menüit az elõzõ 5 percben sikerült úgy módosítanom, hogy a játék mûködjön is. Minden tiszteletem és köszönetem lengyelországi barátaimé akik segítettek ezt véghezvinni. Köszönöm!

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

zaki
#6339
kösz az info-t. van rá esély, hogy még az idén kész legyen?

#6338
Final Fantasy 8: Ma kész lettem a párbeszédek 70. százalékával (884/620 fájl) is hoppá-hoppá. A menükkel súlyos gondok vannak és jelenleg a szerkeszthetetlen kategóriában leledzenek, de készülõben vannak a kitörésre.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

IMYke2.0.0.0
#6337
Korai még!

Ezt nem tudom megérteni!
Itt mindenki azt hiszi, hogy a magyarítás olyan egyszerû, szinte nagyüzemi mennyiségben és sebességgel történik, történhet!????!

Ez nem igaz!

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Bandew
#6336
Na ezeken tudok nagyokat kakkantani!!!

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Methos from GH
#6334
Még nem mert közbe volt egy kis JK3 projekt. De mivel a Titans szövegei tartalmazzák az alap játék szövegeit is, ezért mind a kiegészítõ mind az alapjáték fordítása szépen halad.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#6333
sõt:
A file itt is megtalálható: Pirates of The Caribbean 1.20 Hun

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#6332
Nekem meg van: Pirates of the Caribbean Hun 1.20 Én betömörítettem (WinRAR 3.11) és így a mérete: 1156 kb

Ha adsz egy címet, feltöltöm.

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Bandew
#6331
Bár én itt nem látok magyarítást.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Bandew
#6330
Úgy láccik elköltöztek.
Új cím.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Bandew
#6329

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

zaki
#6327
én az Age of Mythology-hoz keresek magyarítást. azt tudom hogy van, csak azt szeretném tudni, hogy már letölthetõ-e a kész, 100%-os változat

IMYke2.0.0.0
#6326
Ombika: Lesz abból 1 év is!

HJ: Hát igen. Így valóban senki sem fog hozzányúlni - illetve, elmegy a kedve a próbálkozástól...


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#6325
Na látod ezért nem volt jó ötlet, hogy nem hoztátok nyilvánosságra az editort.
Így esély sincs rá, hogy valaki kibogarássza a hibát.

Ombika
#6324
😊

Szerintetek MAx 2-bol mikorra varahto vmi 1 honap,mert ha kesobb elkezdem mert nem birok varni! 😊)

Methos from GH
#6323
Hát azért annyira sztem en reménykedj benne, hogy más megcsinálja...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Ombika
#6322
Olvastam! 😞
De hatha elokerul vagy vki mas megoldja!

Methos from GH
#6321
Írtam lejebb, hogy sajnos igen. Lentebb olvashatod az okot.

HJ_1: Nuke.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Ombika
#6319
Gh Igi II 1.2-->rol mondjak is le? 😞

Methos from GH
#6318
Már készül...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#6317
Sziasztok Age of Mythology The Titans-hoz magyarosítást keresek ha valaki tud segíteni elõre is köszi
Methos from GH
#6316
Bocsánat tévedtem. 😞((
Grekmoz szerinte, valszeg csak hétvégére tudjuk teljesen belõni az oldalt! 😞

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#6315
Hali!

Sajnos csûszik egy napot a GH indulás holnapra, ugyanis kisebb mySQL adatbázis hibák léptek fel, és este 10kor sikerült csak feltölteni az oldalt. Majd ma megpróbálok mindent beállítani!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Zagash
#6314
Ne mondd! 😊

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

Imremagdi
#6313
és a max payne 1-el mi ujság ? mikor lehet letölteni ?

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

IMYke2.0.0.0
#6312
A Street Legal 1 eleve magyarul (is) megjelent!


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#6311
A BG2-höz készül magyarítás itt: Magyarítás Portál
De még közel sem teljes!


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#6310
A TOCA Race Driver Pro-hoz én megcsináltam a magyarítást.
Az e-mailek még nem 100%-osak, amúgy MINDEN más (hangokat ugye eleve nem fordítunk) készen van.
Majd felkerül a honlapomra...!


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#6309
Bevállalhatod, de a kifejezetten Max Payne 2-höz szükséges RAS Maker (editor) nélkül nem fog menni!
A Remedy a megjelenést követõ 1 hónapban ígérte a megjelenését egy komplett map editor csomagnak...!
Majd meglátjuk betartják-e a szavukat.

Kottára ugyanez a helyzet a Homeworld 2 és a HALO 1 esetében is!


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Zagash
#6306
A Max Payne 2-t még nem próbáltam, de így látatlanban is elvállalom. 😊

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

lóbébi
#6304
Jó lenne mert hiányzik már.Remélem holnap beindul.Remélem emlékszel amikor hozzászóltam egyszer abban a fórumbam amikor kértem hogy legyenek türelemmel a forditókkal.Lóbébi

lóbébi
#6303
Nekem is megvan csak e-mail cimed kell.Átküldöm neked ha akarod.Lóbébi

#6302
Hogy más is értse mirõl van szó:
az elõzõ hozzászólásomban található cimen ott a Jedi Knight - Jedi Outcast magyarítása.
Bogyee készítette - pompás!

#6301
Igen!
Itt: http://gonzo.iec.hu/jahun

Bandew
#6299
Pedig csak ott van.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Methos from GH
#6298
De holnapra már aktív lesz... 😊)

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Bandew
#6295
Nem

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Methos from GH
#6293
Hát úgy néz ki nem. Dezzynél volt a kódoló/dekódoló, de már nem válaszol a levelekre. 😞(

Ha minden jól megy, most beállítjuk a PHP-t, és holnaptól már az új GameHunter mûködik!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

lóbébi
#6292
Szia!Egyébként végigmentem a játékban és gyorsabban nem tudsz futni mert alapállásban futás van betáplálva és csak gyalogolni tusz legfeljebb.Egyébként én is kértem már egyszer magyarositást és nem is kellett mert ez a játékban csak térkép szerint kell csinálnod.Amit piros csillagot látsz a térkpen és ott zászlót kell majd cserélned csak akkor ha elfoglaltad a területet.És van olyan jel ami piros robbanást jelez azt meg C4 robbanóanyaggal felrobbantod a kijelölt területet.További jó játékot!

Ombika
#6291
Soha nem is fog menni 1.2-es patchhel az Igi II?
Esetleg vki kacsingat mar Max Payne 2 fele? 😛

#6290
Nem tudod véletlenül, hogy hogy kell gyorsan futni a Freedom Fighters -ben?

Mayday
#6289
Nincs meg hozza, es ez szinte 100%!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

#6288
Helló!
Tudtok valahol magyarítást a Freedom Fighters -hez? ?

Mayday
#6287
Melyik hub? Feltettem a DC++-t!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...