58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#17658
Nahh, most már megnézheted az adatlapomon is, de küldtem egy e-mailt a címedre. -
#17657
Nekem egyáltalán nem gond, csak adj valami elérhetőséget! -
#17656
Beszéltem Ranlothtal tegnap ICQ-n, és azt mondta, hogy egy ideig nem nem lesz elérhető. Esetleg lenne kedved nekem is elküldeni a könyvek fordítását? Mert lehet, hogy fel tudom használni az IWD2-ben is. És esetleg, ha nem baj, akkor onnan tudnék neked adni lefordítandó könyveket. -
#17655
Na, kapok még BG2 könyveket, vagy ennyire borzasztó lett? -
#17654
Igen.
A játék pár EXE és DLL fájlján kívül (amelyek nem tartalmazzák a szövegeket), csak pár (összesen 4 GB-nyi) REZ fájl található a játék "main" mappájában - számomra ismeretlen kódolással. -
Rusy #17653 Igen én is úgy emléxek, hogy a havok "motor", az egy a játék motorjába beépített motor, ami bizonyos lentbb említett featur-kért felel, de azt is a játékba szokták "reklámozni"...
ibrik gondoltam, mert saemmi jel nem utalt rá, csak reménykedtem... -
NiGhTM4R3 #17652 A HAVOK motor az nem csak a fizikai dolgokért felel? Pl.: esések, mozgások, stb.
Tehát életszerűbbé, realisztikusabbá teszi pl. ha lelősz vkit. A PainKiller-nél, meg Max Payne-nél is ez van. Tehát a HAVOK nem grafikai motor szvsz.
De lehet h tévedek, majd utánanézek :) -
#17651
A MOHPA demójában a PAK0.PK3 fájlban vannak a szövegek... A teljesn már más a tömörítése? -
#17650
Egyébként csak hasonlítsd össze a lithtech-es REZ fájlokat, meg ezeket (a MoHPA-ét), monjuk csak egyszerűen commanderben F3-al nézz rájuk, egyből látni fogod, hogy miben térnek el.
A MoHPA REZ fájljainak "fejlécében" nincs ott a Monolith szöveg. -
#17649
Újra mondom, semmi köze a MoHPA-nak a lithtech motorhoz.
Ha az lenne, akkor ott lenne a játék mappájában a "motor" is, ami a lithtech.exe lenne.
Ha jól emlékszem, valahol mintha azt olvastam volna, hogy a MoHPA "havok" motort használ,... vagy miaffenét.... -
Rusy #17648 valahogy sejtettem én is, egyrészt nincs is benne a játékba a logo, meg azért valjuk be, a grafika jóval szebb, mint hogy az legyen, vagy erősen feltúrbozák volna? Mindenesetre érdekes hogy *.rez a kiterjeztése, amúgy awinrez progi tudja kezelni?
Igen gondoltam, hogy nem álltok neki, csak kíváncsi voltam, mert azért ha litech engine lett volna lehet nekiálltok, mert azt már nagyon érti i2k, és asszem mostmár te is...
Na mindegy örültem volna... -
NiGhTM4R3 #17647 Elsősorban a második mondat első részére céloztam. -
NiGhTM4R3 #17646 Miért is? -
#17645
Latom nem erzed ki az ironiat a szavaibol.
Foleg ha elersz a 2. mondat 2. reszehez. -
#17644
Bár csak a magam nevében beszélhetek, de már előre megmondom, hogy két okból sem fogjuk mi fordítani a MoHPA-t.
Egyrészt már biztos megvan rá a csapat és valószínű, hogy azok, akik az előzőket is fordították.
Másrászt:
Már látatlanban mondhattam volna, de azért direkt feltelepítettem, hogy megnézzem.
Azoknak a rez fájloknak semmi közük a lithtech motoros rez fájlokhoz.
Az EA-sok nem valószínű, hogy mások motorjait használnák... -
NiGhTM4R3 #17643 Ez arcoskodás vagy poénkodás akart lenni? -
#17642
Kivancsi lennek arra, hogy ha a telepitojebe az lenne irva, hogy format c: hanyan nyomnak meg az OK gombocot. :P -
mike369 #17641 idézet a topicból: "Bazz. wanadoo-n már fenn sincs. nekem lap nem jeleníthető meg"
-
mike369 #17640 Menni, vagy nem menni...
-
Prince007 #17639 Vagy így:Lenni vagy nem lenni. Ha lenni: nyomd meg a startot ha nem lenni: akkor a Kilép gombot.
-
#17638
Vigyazz meg nem lattad a menuket.
Lehet hogy Shakespeare idezetek formajaban keszultek el. ;P -
#17637
Jó, de aztán majd minél nagyobb hűhóval jelentsétek be, hogy a menü elkészült. :-D -
#17636
Nem tudom, hogy nekiessek-e a menü fordításának. Szerintem túl nehéz lenne nekem, és az a legfontosabb az egész játékban. -
mike369 #17635
-
#17634
Maradhat a START (RAJT) is akar. -
mike369 #17633 ...közben meg teli torokból warezolnak, holnap meg majd csodálkoznak, ha a szolgáltató törli a kedvenc oldalukaz...
-
mike369 #17632 én már csinálnám, csak nem tudom hogy fordítsam a START-ot... -
Rusy #17631 valaki nézte a medal of honbor pacific assault fordítható e? Elég érdekes *.rez fájlok vannak benne, ennek van köze a litech enginéhez, és a nolf sorozathoz? Ez elsősorban ibriknek és i2k-nak szól... -
Carlos Aguilar #17630 Na akkor itt van gyerekek:
Van már fordítás az Nfs u 2-höz :) -
Rusy #17629 de igaz... -
Prince007 #17628 
-
mike369 #17627 jó,jó...ez kicsit gonosz volt... -
mike369 #17626 Jó lehet:
-Te is nyomod már?
-Nekem még most jön!
-Király!
-Nyomjátok már?
-Hűha!
-Valaki nyomja már?
-Ez nem semmi! -
Prince007 #17625 Egyenlőre még nem. Most a topikjában van nagy pangás. Egy nap 600 új üzenet(mire elolvasom jön még száz). 
-
mike369 #17624 
mellesleg kijött a NFSU2, úgyhogy biztos jönnek megint a "van-e már fordítás hozzá" típusú kérdések... -
#17623

-
#17622
Elfelejtettük kitenni a táblát, hogy "Fordítani vagyunk!". :)) -
#17621
Mi hurrá?? -
NiGhTM4R3 #17620 Hurrá.. -
Carlos Aguilar #17619 Itt vagyok ne félj!!!!!!!!