72811
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]
Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
-
#2146
hallod ez az Exel Saga nagyon beteg:P
most tartok a 16. resznel es van ott egy Professzor aki a robotokat keszitette...nah az szerinted pedofil vagy csak szimplan nagyon szereti a kislanyokat?:DDD
ja meg amikor letepi a ruhat a robotkiscsaj Exelrol es utanna beadnak egy censored kepet akkor ott az tortenik amire gondolok?:P
-
#2145
tadaima :) -
Gábor #2144 Wb -
#2143
bazze. most lett újra jó a gépem, azé nem voltam eddig... :(
na mind1. ja meg most van új winyóm is, mert a régi elszállt GITS, GITS - Special, Excel Saga, Puni Puni Poemi és Naruto full sorozattal rajta. :)
mondjuk olyan nagy gáz nincs, mert a Naruto még megvan havernál teljesen :D (a Naruto jelenleg 98 résznél tart)
szal aki hiányolt, már nem kell... vagyok. :) -
#2142
Ja GUNBUSTER egyben van... -
#2141
Én viszont keresnék egy Gainax anime-t.. A Gun Bustert.. sehol nem láttam sem Animevilagon sem USTEAM-en sem máshol.. valaki esetleg?? -
Tio #2140 Avi formátumban szedtem le az inuyasha 3 movie-t és abszolút felirat nélkül (a spanyolt ugyanis nem számítom annak :))és nekem csak 1 angol felirat file kéne. Bucser, az ajánlós linkedre gondolsz? Egy olyat találtam :) köszi szépen. Feliratosat nem tud vki? Elég sokáig visszaolvasgattam a fórumot de nem láttam. -
Cat #2139 a bekodolt felirat és a külsőleg szövegfájlból megnyitott nem tud "összeakadni" -
#2138
RTL II-n most megy a Mononoke Hime (A vadon hercegnője)
gondoltam szólok -
Gábor #2137 Kicsit olvass vissza, nagyon sok ajánlás van itt az állandó látogatók részéről. -
#2136
ja és pár beszólással lejjebb itt tettem be egy linket.. olvasgass!!! -
#2135
Milyen formátumú volt a letöltött film?? mkv vagy OGM?? mert akkor egy OGG splitter meg egy matroska codec megteszi és akkor a filmen jobb gomb és a saját menüjébőll tudod kiválaszatani az angol feliratot... -
Tio #2134 Sziasztok!!
Nem tudjátok hol lehetne animéhez feliratot letölteni? Nem muszáj magyar feliratnak lennie nekem már az angol is jó lenne. Konkrétan az InuYasha 3. movie-hoz kellene, és nincs az animevilágon meg rengeteg helyen kerestem már, és sehol sincs. Letöltöttem a filmet és nem volt rajta felirat, újra letölteni meg nem szeretném mert nekem elég lassan megy:( Nincs meg véletlenül vkinek a felirat, vagy nem tudtok 1 jó címet? Légyszii...Előre is köszönöm. Amúgy milyen animéket szerettek? Tudtok ajánlani nekem néhányat ami tetszett nektek? Én még nem láttam túl sokat :(
-
sirkope #2133 Lenne egy kérdésem: valamikor kb. a nyolcvanas évek közepe táján láttam egy anime/manga? filmet egy keravill áruház kirakatában kiállított tévén videóról. Nem tudom már mi volt a címe, sose tudtam végignézni, mindíg suliból hazajövet néztem bele, ha éppen ment. A sztori valami olyasmi volt, hogy egy csecsemőt nevel egy számítógép?, egy szobára emléxem, ahol ahogy cseperedett a gyerek, különböző fiókok nyitódtak csukódtak, ingerek érték a gyereket. Kb. ebben az időben ugyanebben a Keravillban a Végső visszaszámlálás című film is ment (amelyikben a Nimitz repülőgép anyahajó visszament a második világháborúba a Pearl Harbour-i csata elé) szintén videóról. Be tudjátok lőni mi lehetett a címe az anime filmek? Annak idején valamiért nagyon megnéztem volna, hátha még elérhető valahol.... -
sirkope #2132 Köszi... :) -
Gábor #2131 Tény. Újonc a fórumon, így értettem. -
sirkope #2130 Egyrész nem avi kiterjesztésű a 2 cd-s változat, ráadásul beépített japán/angol hang + angol felirat van a filmben. Tehát még ha értenék is a felirat file vágásához és újra szinkronizálásához, akkor se biztos, hogy működne, mert összeakadhatna a bekódolt szinkron/felirattal. Egyébként letöltöttem az 1cd-st is, igaz csak a BSPlayer-el lehet lejátszani, még divx52 felrakása után is, de legalább megy... -
#2129
hat a . hack ert:




millio koszonet!!!! -
#2128
NA akinek esetleg kérdése van animvele kapcsolatban, hogy érdemes -e megnézni egy -egy filmet az menjen el erre a címre.. Itt egész jó kis leírások vannak.. PL. ezért kezdtem el letölteni a Yugo- The Negotiator című OVA-t... -
#2127
szerintem a tudas nem attol fugg, hogy ki mikor regelte be ide magat, se attol hogy hany hozzaszolasa van de mindegy:P -
Cat #2126 én sem a film szétkaszabolásáról irtam, hanem egy feliratról, azaz egy párkbyteos sima szövegfájlról :) -
Gábor #2125 Nézd meg,alig van hozzászólása! Egy újoncot nem kellene így letámadni! Igazából valszeg én sem azzal kezdem,hogy nekiállok szétkaszabolni a filmet! -
Cat #2124 az látom eszedbe se jutott hogy egy feliratszerkesztővel kettévágjad, és kicsit igazitsd - túl egyszerű -
sirkope #2123 Ja, csak a két CD-s változat nem avi formátum, hanem vmi mkv.. külön kodek kell hozzá, utánna lejátsza a media player 9, tudok választani az eredeti japán szinkron/ angol felirat, meg az angol szinkron/angol felirat. Ahonnan leszedtem, van egy egy CD-s avi formátum divx52-vel, ahhoz van magyar felirat, de hát ugye az 1cd, meg tölthetek megint le vagy 3 órát.... Egyébként aki elvesztette volna a fonalat, a film a Ghost in the shell.
-
Gábor #2122 Ilyen alapműhöz biztosan van felirat. -
sirkope #2121 A két cd-s változathoz nincs magyar felirat? -
Gábor #2120 Nem csak a .hack van terítéken, mindössze ezzel kezdtünk! Folyamatban van még a lodoss war és love hina. Ezek után döntünk az újakról. Ha dobsz egy mailt, vagy egy üzit a fórumon,hogy jelentkezl fordítónak,akkor egy teszt után bekerülhetsz, és ha majd vmelyik anime,amivel dolgozunk megtetszik,akkor beszállsz te is. Nos, mit gondolsz? -
#2119
a .hack engem nem erint:).....az nem fogott meg annyira hogy tobb ideig is foglalkozzak vele vagy ujranezzem.. -
Gábor #2118 Ha van kedved "hivatalosan" is fordítani,akkor #2114 -
#2117
Nah most vegeztem a Boogiepop Phantommal....asszem nallam ez az anime orokre az elso marad...nagyon tetszett..eleje nagyon depresszios de utanna kezd kibontakozni a tortenet es..ahh szal tenyleg jovolt:)..leforditasaba is belekezdtem csak ne lenne annyi dolgom :(filozofia vizsga, nyelvvizsga, kreszvizsga):
nah majdcsak meglesz..
Excel saga elso reszet megneztem...haaat..beteg -
sirkope #2116 Köszi, már töltöm is le...:) -
#2115
hajrá hajrá hajrá:) -
Gábor #2114 OFF, de fontos!
Augusztus 12-ével hivatalosan megalakult a USTEAM FanSubs elnevezésű új fordítócsapat, Ken-Shi_Kun és SysOP XXL által.
Célunk, hogy az animéket azok számára is elérhetővé tegyük, akik eddig nem értették őket az angol nyelvű feliratok ill. szinkron miatt.
Jelenleg kislétszámmal az OGMben, illetve egyéb softsubbal elérhető animék fordításán dolgozunk, de munkánk idővel kiterjedhet a RAWból való fordításra is.
Aktuális projektünk a .hack//SIGN, melynek első négy epizódjának fordítását éppen ma véglegesítettük, és a további részek is futószalagon készülnek, folyamatos többpárti ellenőrzés mellett, az ISO-9002 kompatibilis minőség elérése érdekében ^_^.
Eddigi kész fordításaink, a fórumunk, és a vevőszolgálat http://usteam-fansubs.atw.hu
oldalon érhetők el.
Várunk mindenféle véleményt, ötletet, tanácsot, javaslatot, (segítséget ^_^ )!
Én is fordítok nekik,de kevesen vagyunk! Ha van kedvetek, nézzetek el a fórumra! Minden ötletet, illetve segítséget megköszönnénk! A legjobb az lenne,ha valaki besegítene a fordításban!
OFF vége. -
#2113
ftp://usteam.uw.hu
account/pass: anonymus/e-mail -
sirkope #2112 Hali, írjatok linket a Ghost in the shell film letöltéséhez, please. (Nagyon tetszett a Wamdum Project klippje, ami a filmből van összevágva) -
#2111
az sem jott be:( -
#2110
vcm megvolt, google megvolt, most ujratelepitem, habar nekem is 9ese van:) -
#2109
Talán:
Windows Media Video 9 VCM (638 KB)
Vagy feltelepíted a Media Player 9-et:
MS Media Player 9
Régebben működött az a trükk, hogy feltelepítettük a magasabb verzióju MS Media Player-t, azután uninstall és a kódekjeit fennhagyta.
Egyébként: Google!!! -
Gábor #2108 Tedd fel az mplayert. -
Gábor #2107 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ