72793
kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • Cat #2208
    egyetértek
  • magus
    #2207
    jaja ezzel megy, koszi (bar azert szerettem volna bsplayerrel lejatszani, de igy isjo:))

    amugy en a cowboy bebopot angolul nezem, es nekem nagyon bejott az angol szinkron, jo neha kicsit felre van forditva, de amugy szerintem illenek a szinkronszineszek hozzajuk, es vhogy nem tudom elkepzelni oket japanul.
  • Sadun Tryst
    #2206
    nemcsodálom ;)
    ja és nem is szabad animét angolul hallgatni. elrontja az egész anime feelinget :)
  • Sadun Tryst
    #2205
    az animáció egyértelműen 1. osztály, és a történetek levezetése is mesteri! az anime nem feltétlen az akcióról szól, így a sok duma megbocsájtható.
    minden szereplőnek egyedi és valóságos természete van, és ez a cíbervilág NAGYON kidolgozott! szóval egy minden szempontból elsőosztályű anime szvsz a GITS - SAC!

    ja és egyébként tényleg a sorozatokra gondolok és a kiegészítőkre (Tachikoma Special RulZ! ^_^). természetesen a filmet is láttam, de azt már vagy 6 hónapja, ha nem több.

    ja és nem tudja valaki, h mikor lesz folytatva a második sorozat? a szemetek pont a történet igazi beindulásánál hagyták abba a sorozatot... :/
  • Seth
    #2204
    Inkább legyen feliratos, ahogy a vox-on is szokott lenni.
  • NormalisEmber
    #2203
    Amire én még kiváncsi vagyok,azok a szinkronhangok.Bár gondolom itt azért nem úgy álltak hozzá mint mondjuk az inuyasha(vagy más rajzfilm) esetében hogy ez csak egy gyerekeknek készült rajzfilm.
  • Eye-scream
    #2202
    Bár még mindig jobb mint a szellem a karosszérialemezben :D
  • Eye-scream
    #2201
    shell:

    bordázat
    burok
    csigaház
    gránát
    héj
    héjazat
    héjszerkezet
    kagyló
    karosszérialemezek
    kéreg
    külsőség
    látszat
    lövedék
    páncél
    teknő
    versenycsónak
    váz

    Szal szerintem se kagylónak kellett volna fordítani...
  • Eye-scream
    #2200
    Király, remélem lesz több is :)
  • Seth
    #2199
    Ghost in the shell az m1-en? Whoa, remélem folytatják majd ezt a szokásukat és leadnak még egy-kettőt
  • CSOCSO
    #2198
    nah en korbekerdeztem mindenkit... sajna nincs ismeros aki ertelmes minosegben tudna felvenni..csal cam verziot tud csinalni a srac:)
  • CSOCSO
    #2197
    amugy meglestem a rahxephon elso reszet... szo-szo.. majd meglassuk a tobbit:)NGE elso resze jobban tetszett de azert ez se rossz:)
  • CSOCSO
    #2196
    a shell kagylot jelent vegulis..szal a burok a hibas forditas.. bar jobban hangzik... szinkronosan lesz az mtv1 en??????????
    VALAKI RIPPELJE LE DE KOKEMENYEN!!!!!!!!! PLS PLSPLSPLS:)
  • NormalisEmber
    #2195
    Nem tudom észrevette e már valaki , de most hogy nézegettem a 2 hét múlvai színes rtv-t,mit látok az mtv1 műsorán : szellem a kagylóban(szept 15-én 23.30) ! Na mondom ez a fordítás se semmi(a szellem a burokban szerintem sokkal jobb volt).Végre valahára valami komolyabb anime.És legalább volt valakinek annyi esze hogy ne délelöttre hanem estére tegye amikor az ortt már nem szólhat bele)
  • Eye-scream
    #2194
    Nemtom, lehet, hogy csak azért van mert én inkább fantasy-párti vagyok...
  • CSOCSO
    #2193
    en is en is!
  • Gnome
    #2192
    ez a "kamatoztattam" szo hulyen hangzik...
  • Gnome
    #2191
    Mas:

    Ma jottek hozzank magyarszakos egyetemistak Japanbol....enpersze jol kikerdeztem oket es az Animekbol tanult Japan szotudasom is kamatoztattam:P...Az animekbol amiket felsoroltam csak az Evangeliont ismertek...valszeg a tobbinek mas a japan neve....Jah es az en nevem Kanji val leirva ezt jelenti: Lemondasz az Almaidrol azok megis telljesulnek.
    nah ezert tok happy voltam mer a tobbieknek csak olyanok jottek ki mint: Eszaki barack homok ko, Madar barom lo varos,etc...
    Kulonben tok aranyosak a lanyok meg 3 honapja tanultak a magyart es alap szinten mar tudnak:P...meg adtak penzt meg megvan a japan abc + a hang megfelelojuk....szal a mai nap nekem nagyon jovolt:P.

    jovore meg mi megyunk Japanba..ezt mar nagyon varom...majd gyujtogetek addigra hogy kinnt vegyek egypar eredeti Animet meg elektronikai cuccokat meg minden....Ezmar biztos hogy megyunk....Hacsak ki nem tor valamifele haboru, vagy ha a rohadt terroristak kozbeavatkoznak...
  • Gnome
    #2190
    OK szedem lefele:PP....egyebkent ez a PuniPuni sorozat kapcsolodik ahhoz a reszhez amikor Excel egy titkos "technikaval" atvaltoztatja a motorosbanda fonoket ilyen kislanyra?:P...mer ott beszelt ilyen hulyen es minden mondat vegere odatette, hogy puniiii...:)))...na ott nagyonnagyokat nevettem...

    egyebkent csodalkoztam a gag nelkuli reszen...szintemar szomoru is volt...nagyonjo ez a Kobayashi ...mar azthittem hogy Rei hangjat hallom..

    Kedvencem persze a 26odik resz:PP
  • CSOCSO
    #2189
    mint film sokkal jobban bejott akarminel..
    jin roh..akira..cowboy, bloodlost meg a tobbiek....
    a sorozata nem olyan osszefuggo mint a tobbi anime sorozata.. azok jok... de nincsenek olyan jok mint berserk, love hina, vagy NGE... nahpersze a GITS SAC ban is vannak jobb reszek...
  • CSOCSO
    #2188
    ja ertem.. hat az elso sorozat nekem is bejott.. a legjobban a masodik resz tetszett...abban volt hasonlo befejezes mint a film vegen..lassu resz. meg az a zene.. arghh tok zsir volt:)
  • Eye-scream
    #2187
    Nemtom mindenki mondta, hogy a Ghost in the Shell milyen kurvajó-hááát nekem annyira nem tetszett. Jó volt de azért szvsz messze nem a legjobb anime. A sorozatot még nem néztem meg de egyszer lehet, hogy hangulatba jövök és nekiállok :)
  • Cat #2186
    gondolom a sorozatokra gondolt
  • CSOCSO
    #2185
    "ja és megnéztem minden lehetséges Ghost in the Shell-t! durva jó lett, mindenkinek ajánlom! :)"

    ezt hogy erted?
  • Cat #2184
    próbáld ezzel:
    http://www.videolan.org/vlc/download-windows.html
  • magus
    #2183
    igerem nem nyaggatlak titeket tobbet ezzel a proplemaval:) de mkv-t nem tudok lejatszani, mikor felraktam a matroska codec packet, meg vmi lazy mans mkv-t is, de nem sikeral lejatszani:(
  • Cat #2182
    van angol felirat, de belehallgattam az angol szinkronba - kapcsoltam is ki azonnal
  • Bucser
    #2181
    Én akkor sem vagyok kibékülve egyetlen angol szinkronnal sem.. szerintem übergagyik a szinkronszinészek az USA-ban-...
  • Sadun Tryst
    #2180
    én most állok neki ma a RahXephon-nak. megvan már 8 rész :)

    angol felirat nincs hozzá, vagy mi, h angol szinkronnal hallgatod? sztem a legjobb angol szinron egyébként a Berserk-ben volt. igaz ott is vannak durva hangok, de a legtöbb jó. ja és a Vampire Hunter D - Bloodlust-nak is egész jó lett a szinkronja :)

    ja és megnéztem minden lehetséges Ghost in the Shell-t! durva jó lett, mindenkinek ajánlom! :)
  • Sadun Tryst
    #2179
    a prof télleg pedo, mert a 26. részben (amit mostanra már valszeg láttál), ott szobára viszi az 1ik kiscsajt! :D

    a cenzored képnél pedog pontosan az tö9rténik, amire gondolsz! :D

    ja és ha megnézted az Excel Sagát, akkor töltsd le a Puni Puni Poemi-t is! (tod, abban a részben volt róla szó, amikor amerikában voltak) a szinkron ugyan az, mint az Excel-ben, tehát a főhős hangja ismét Kobayashi ^_^
    ja és ez mellesleg csak 2 részes... :/
  • Bucser
    #2178
    fel kell telepítened ogg splittert lehet.. nekem sem volt fent az OGM codecel automatikusan.. utána ugyanúgy megy mint ahogy Gábor írta
  • Gábor
    #2177
    Jobb klikk a képre, majd audio stream opció ;)
  • magus
    #2176
    ize, hogy kell audio streamet vagy nem tudom mit allitani? marmint hogy a beszed ne japan legyen hanem angol. es forditva, allitolag lehet vhogy, de bsplayerben sehol sem talaltam.
  • Cat #2175
    animevilag.hu ról töltöttem le
  • Gábor
    #2174
    Gyertek szavazni a köv munkánkra! RahXephonra nyugodtan szavazhattok! ;)
  • CSOCSO
    #2173
    az elso 3 hoz van magyar felirat?
  • Cat #2172
    megnéztem rahxephon első három részét, és mivel eddig van magyar felirat, ofcoz japánul hallgattam
    most kénytelen voltam áttérni a negyedik résznél amcsira, és KATASZTROFÁLIS, egyetértek hogy macsós, köze nincs a japán szépségéhez. Olyan eltulzott texasi kiejtése van a fickonak hogy borzasztó, fáj hallgatni ugyhogy 3 perc után ki is kapcsoltam most- legalább el tudok menni aludni
  • Cat #2171
    Junko R. Onasakától megtudjuk, hogy feminista aktivizmus is van a japán weben, míg Romit Dasgupta tanulmányában a japán maszkulinitás cybermegjelenését elemzi. (Itt most gonoszkodhatnánk hazáig: egy országban, ahol már 30 éve automatából árulják a pornográfiát és a fetisiszta szagolgatásra való használt leánybugyikat, az a csoda, hogy nemcsak maszkulinitásra használtatik a japáni web as such, de nem gonoszkodunk.)

    :DDD
  • Cat #2170
    Japánbuziknak érdemes elolvasni, vannak benne elgondolkodtató dolgok
  • Gnome
    #2169
    en az anime utan kezdtem el olvasni berserk mangat es nekem egyaltalan nemtetszett a befejezese...azt se tudtam miert volt annal a kigyodemonnal Griffith nyaklanca (az elso reszben)...es azert kivancsi lettem volna, hogy uszta meg Gatts a veget es hogy valt a Black Swordsmanne + milett a lannyal es a gyerekkel.....ez a mangaban le is van irva dehat azert jo lett volna "mozgokepben" latni a dolgokat:)