Gépi Játék Fordítások.

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1262
Még jó, hogy nem használom se Discord-ot, se a FB-t.
Így nem látom mi megy ott, de ahogy ezeket most olvasom... még inkább nem is akarom használni.
Látom a világ semmit se változik, a Linux levelezési listáról is ezért jöttem le majd 30 évvel ezelőtt...
Örülők neki, hogy azért vannak itt értelmes emberek is, akik közkincsé teszik azt, amit (gondolom) a szerző is annak szánt...
#1261
Szánalmas! 😊
Nem lesz törölve semmilyen link és folyamatosan bővűlni fognak! Hogy miért? Mert már 2-szer cserben lettünk hagyva!
Illetve tessék elolvasni amit DC-n írtam nemrég (15:50)! Különben ide is kirakom, meg sok másik helyre, amit oda.
A drive-os linkeink pedig nem tartalmaznak semmilyen vírust!!! Ne hazudgáljatok Karcsi (GrimWolf)! Ne tessenek bedölni a facebook-os hazugságoknak, becsméreléseknek!

Addig is:
ELDEN RING Deepl magyarítás v1.02.1
(Az értelmetlenűl nagy mappaneveket levágtam, hogy kilehessen csomagolni külső zip-ek nélkül!)
https://drive.google.com/file/d/1Dqh_TqDIU7A6HlyQ1F11mpnFDrgIysmM/view?usp=sharing
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.03.01. 17:33:37

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

b-type
#1260
Az FB csoport oldalára (fejlécben) felkerült az Elden Ring ékezetes verziója. Nem átlinkelhető, akit érdekel az csoporttagként elérheti.

”~Alonso, Lewis is behind you. ~I don’t want to hear that!”. videók: http://www.dailymotion.com/b-type

#1259
Sziasztok!
Valakinek megvan esetleg a Doctor Who The Edge of reality gépi magyarítás, kb január közepén adták ki de sajnos gép újratelepítés miatt elveszett és már nem található meg :/ Köszi 😊
#1258
Huh, ez nagyon gyors volt 😊
Köszönöm a Ghost Recon Breakpoint fordítást.
Innét letölthetted az Immortals Fenys Rising fordítást: https://gofile.io/d/ShQLLB
/Azt írja az oldal, hogy "Biztonsági okból a regisztrációtól számítva 30 napig nem szúrhatsz be weblapcímet a hozzászólásodba!".
Utoljára szerkesztette: Darklord70, 2022.03.01. 09:57:27
MarkBlade
#1257
Nem szedem ki fentről az elérhetőségeket így ha akarja valaki és a Gdrive nem törlődik ott lesznek.
#1256
GépMagyarítás:Tom Clancy's Ghost Recon Breakpoint v. UBISOFT
https://drive.google.com/file/d/1wsQZOYgiBKD5aWnd73eI_9BYKJmPO3kq/view?usp=sharing

Megtennéd, hogy feltöltöd és ide felrakod az Immortals Fenys Rising-ot?

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1255
Itt napról napra változik minden... 😞
Pedig már kezdtem örülni, hogy rátaláltam erre az oldalra ezekre a fordításokra.
A munkám miatt naponta használom az angol nyelvet, de csak a szakmai részét, és nem a "hétköznapi" angolt.
Így, bár eddig is megértettem nagyjából a játékok történetét, de korántsem annyira alaposan mint egy itteni, ilyen fordítással.
Amikor a Far Cry 6 először indult el magyarul mosolyogtam.
Aztán amikor a TES Online...azt már meg is könnyeztem...
És igen egyetértek, ha ugyan ez WOW-ra is lenne...én még mindig bele vágnék... 😉
Most örültem, hogy az Immortals Fenyx Rising fordítását letudtam tölteni a Megáról, és nagyon vártam, hogy Ghost Recon Breakpoint-ot is magyarul tudjam játszani, erre tessék... 😞
UI: Mi van ezzel az oldallal, majd minden mondatómban át írja a szavakat amikor a mentésre nyomok. Más kép jelenik meg az oldalon, mint ahogyan most a szerkesztő mezőben látom.
Más is tapasztalt ilyet?


Utoljára szerkesztette: Darklord70, 2022.03.01. 09:42:32
#1254
Nem lett kidobva senki. Mindenki magától hagyta el a DC-t. (Elmenekült)

Direkt hagytam meg a nevet, ezzel minősítve a készítőt (illetve ő minősítette magát, elvégre ő adta ezt a nevet).
Kérlek ne nevezzétek át, ha felkerül máshová, hadd lássák az emberek a miheztartást. Így is rengeteg sértő és személyes dolgot töröltem ki belőle. (Privát beszélgetéses képek, trágárkodó .gif, mocskolódó leírás, stb.)
Szégyenkezzen a készítő miatta.

Oh és igen, ez tényleg fordítás. Félig kézi és félig gépi. A már készülőben lévő kézi magyarításra húzta rá a fordítót. Hibák előfordúlnak benne (fehér kocka az ikonok helyén, vlaszeg az elérési útvonak neveit is lefordította a gép)
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.03.01. 09:37:12

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Montanosz
#1253
nem értem miért nem dobták ki őket a discordrol

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

MarkBlade
#1252
Nem lehetne átnevezni? Már ha real a fordítás és nem csak valami..
#1251
"ERGépiSzutyok.rar Készítette: TRC - (The Reaper CooL - kézi fordító)"

Az most mennyire komoly, hogy vannak ilyen emberek? Már ha ezt a valamit lehet embernek nevezni. Ki, vagy, mi ez a lény?

Montanosz
#1250
SGS Africa,Tunesia,stb részeinél a Melonloaderes modszer müxik mind a virágbolti mind a eredeti verzionál.

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1249
A fordítások szerencsére le lettek mentve. Mások gondoltak erre az esetre.
Jelenleg feltöltés alatt van. Hamarosan lesz újabb link, minden eddigi fordítással.

b-type, minden feltétel adott, hogy bárki belevágjon. 😊
Discordon direkt erre hoztam létre egy csatornát, ahol megosztunk egymással mindent, ami a játékok exportálásához, importálásához kell program, weboldal, leírás, stb. 😊
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.03.01. 07:11:41

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

b-type
#1248
A fájl elnevezéséből kiindulva az is 'gépi fordítás'. 😊)
...a történtekből kiindulva még az is lehet hogy szándékosan rossz minőségű.

Egyébként sztem úgy is lesz aki újra felveszi a fonalat.

”~Alonso, Lewis is behind you. ~I don’t want to hear that!”. videók: http://www.dailymotion.com/b-type

darkSectorxxx
#1247
Üdv, sajnálom hogy ez történt, ez az utolsó fordítás akkor? Hogy ez ilyen hamar elkészült?

Amúgy szerintem megfért volna a 2 társaság egymás mellett.
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2022.03.01. 02:40:54

Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT

#1246
Sziasztok!

Elkészült az Elden Ring gépi fordítása!
Név: ERGépiSzutyok.rar
Készítette: TRC - (The Reaper CooL - kézi fordító)
Figyelem: Online játszva ban veszélyes!
Link: https://drive.google.com/file/d/1wP8VwLYICSgs8eJnSrDGZXmk-yEJ7gd7/view?usp=sharing

Ezen kívül újabb infó:
StragoIvan végleg abbahagyja a gépi fordításokat, így jelenleg 0 gépi fordító van jelen és nem várható a közeljövőben újabb fordítás!
A facebook oldal megszűnt, a 100GB fordítást tartalmazó Mega link szintén megszűnt!

Oka: Discordon TRC népnevelőt játszva nekiment és szapúlni kezdte őt és a közösséget(minket fogyasztókat) is 500+ ember előtt
Megint le lettünk hordva mindennek... Akit érdekel olvasson vissza a Discord linken, elvileg nem lesz törölve a DC és amit ott írtak megmarad, így mindenki magának elolvasva eldöntheti kinek van igaza. Én azt mondom mind a két fél szégyellje magát!

Szóval a továbbiakban fordítás nem várható! Köszönjük StragoIván-nak, GrimWolf-nak és NagyJózsef-nek a munkáját!
A továbbiakban egyenlőre, csak kézi fordítás elérhető.
(Cél teljesítve! Juhúú! Igaz erre 6 kamu profilra volt szükség, meg 2 fórum és 1DC oldalon át való irkálás és uszításra, de sikerült! Grat!)
Ám nem akarok elfogult lenni, mind a két fél szégyellheti magát! Iván is jól tudta, hogy előbb, vagy utóbb becsmérelni fogják, mondtam neki, hogy ezeket engedje el a füle mellett, de az első beszólás után törölt mindent, így ismét cserben hagyta a közösséget... Köszi! Ez pont olyan mintha oda adnék valakinek ingyen egy sajtburger menüt, majd az első harapás után belenyomnám a képét és leönteném kólával...

Illetve aki szeretne a jövőben gépi fordítással foglalkozni rengeteg információt megtalál a Discord "fordítási-módszerek" csatornán! A google translate is jó minőségben fordít és ingyenes! A gépi fordítások zöme, azért volt jó minőségű, mert Iván kézzel lektorálta a kritikus hibákat, mielőtt kiadta a fordítást.
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.03.01. 01:32:23

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1245
Nem azzal kapcsolatbam írt. Jelenleg dolgozom rajta. HEX Editorral próbáltam átírni, de az import nem működik. :|

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1244
ha az uexp problémával kapcsolatban van valami megoldásod, én is értékelném.
#1243
én is pont itt tartok a black legend-del. pak kinyitva - .uexp.
nagykispeter
#1242
Szia!Küldtem privátot!

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

#1241
Infó:

Elden Ring gépi magyarítás várható a héten Ivántól! 😊

Kövessétek a Facebook oldalt, ha nem akartok lemaradni:
https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa

A YouTube csatin pedig ma este a bemutató, ahol tegnap bemutatták a Hitman 3 magyarítást is.

YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UChH-RQzv6UMyafF1Ak7AmJg/featured

Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.02.28. 19:38:09

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1240
Köszi! Ezzel próbálkoztam, de nem ment. Most jöttem rá, hogy rossz localization-t nyitottam meg. 😊

Most újra próbálom, de a további ötleteket továbbra is szívesen fogadom. 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

IMYke2.0.0.0
#1239
A jatekhoz kulon uexp editort kell irni. Barmely korabbi nem garantalja a sikert.

//tanulsag: mindig ird/irjatok le a jatek cimet!
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2022.02.28. 18:28:54

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1238
Ha valakinek van ötlete, hogy hogyan nyerhetem ki a szöveges file-okat .uexp -ból megköszönném.
Játék Martha is Dead
Motor: UE4 v4.27

A .pak már kibontva.

Localization mappa tartalma:
pakchunk1-WindowsNoEditor.pak kibontva --> Martha Is Dead\MID\Content\Paks\pakchunk1-WindowsNoEditor\MID\Content\Localization\enUS\...(rengeteg .uexp és .uasset file)

Az .uexp-ek méretei változóak. Az .uasset mind 1kb.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1237
az, hogy nem egyszerű, már kiderült nekem. glogg-gal kinyitottam, megvannak a nyelvi részek (tökömlesztve mindennel, úgy néz ki). szal nem egy csomó mindenféle fájl és könyvtár van egy dat fájlba csomagolva, hanem egy bazinagy fájlban van minden ömlesztve.
#1236
Szia!

Ez nem ennyire egyszerű. A .dat file egy tömörített file, amit nem lehet csak úgy kicsomagolni pld. winzip-el vagy 7zip-el, vagy szerkeszteni. Ha meg is tudod nyitni pld notepad++ -al csak fura karaktereket látnál. Ha találsz is benne szövegrészeket és módosítod, akkor utána nem fog működni a játékkal, vagy összeomlik. A .dat file-t először exportálni kell egy tool-al. Ha szerencséd van és nincs titkosítva (ha igen meg kell szerezni a kulcsot is). Új játékoknál előfordulhat, hogy még nincs friss tool-hozzá, mert változhatot a játék kódolása és lehet kicsomagolja a .dat 75%-át, de a maradék 25%-ot nem és lehet abban lenne a lang file. Ha sikerült exportálni a kicsomagolt dolgok között meg kell találni a localization mappát amiben benne van a lang file. Ha szerencséd van csv, vagy txt formában megtalálod, ha nincs akkor az is be van csomagolva valamibe és ahhoz is külön tool kel. És idáig egyszerű a dolog 😄DDD ha sikerült is lefordítani, akkor azt vissza importálni már neccesebb. Ezekhez is külön tool kell. a txt\csv-t vissza, majd azt is vissza a dat-ba. Ha szerencsés vagy és találsz import tool-t hozzá, akkor is kérdéses, hogy adott játéknál működni fog-e. Pld. vannak játékok amik érzékenyek a file nevekre, mappa struktúrákra, kódolásra, sőt van ami még a karakterszámokat\kilobájtokat is ellenőrzi, arról nem is beszélve, hogy az export\import során a tool könnyen kihagyhat valamit és akkor szintén nem fog menni.

Azon kívül hiába kérsz .pak, .dat , .data, .res, .blablabla file export toolt-t sokban függ melyik játékról van szó és melyik játék motorban készült, mert a játékmotor határozza meg, hogy melyik tool-s kell hozzá és a játék neve segít abban, hogy infókat találjunk az ezzel foglalkozó weboldalakon, ha elakadunk. 
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.02.28. 14:38:06

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

IMYke2.0.0.0
#1235
Játék címével beljebb lennénk.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1234
sziasztok. nagy (3 gigás) .dat fájl szerkesztő programot keresek. 2 gigáig megnyitja a notepad++, de ez nagyobb. glogg-al meg tudom nyitni, csak azzal nem lehet szerkeszteni. olyan progi is lehet, ami kettévágja, ha utána adatvesztés nélkül össze tudja ragasztani.

köszi előre is.
IMYke2.0.0.0
#1233
Szívesen 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1232
megoldottam, köszi lastprophet.
következő lépés, megkeresni egy 3 gigás datban a szövegeket.
#1231
Sziasztok!

Bár én még csak "kis hal" vagyok és kevés dologhoz értek (főleg UE4), de gondoltam megpróbálok belevágni a dologba.
Első projektemként a KingsBounty II v1.7 -et szemeltem ki.

Igaz, már Ivánék tavaly kiadták az 1.2-nek a magyarítást, ami működik a többi verzióval is, de az 1.7 további 300.000 új karaktert tartalmazott, a kiegészítők miatt és az alapjáték szövege is bővült. Mivel nem akartam mások munkáját bolygatni és kedvem sem volt egyesével átnézni 13.000 sort ezért úgy döntöttem újra fordítom az egészet. Ma végre kész lettem vele és szeretném ezt megosztani veletek!

Kérlek titeket akinek megvan a játék és használni akarja a fordítást, küldjön egy visszajelzést, hogy működik-e az ő verziójával, eredetin és virágboltin is? Minden DLC le lett fordítva? Van hiányosság esetleg hiba(üres karakter stb)? Előre is köszönöm.

A programozás és a lektorálás (fordító program okozta üres sorok feltöltése, szemrontó kifejezések átírása (főleg UI)) az én munkám (Multicor).

A 1.700.00 karakternyi DeepL -t pedig hálásan köszönöm Sucal Kilam-nak!

Illetve, ha bárki szeretne gépi magyarítást, vagy frissítést olyan játékokhoz, amik UnrealEngine4-ben készültek, írjon nekem Discordon! Nevem: Multicor
Ha nem UE4 játék ne írjatok. Fontos! A DeepL fordítást nektek kell állni. Erre van lehetőség: Pro tagság kipróbálása: 1 hónapig ingyenes, majd le kell mondani. Ez 8.000.000 karaktert biztosít.
Én elküldöm a text file-t és ti lefordítjátok, vagy megadjátok a CAD kódot (erre lett kitalálva) és akkor én is tudom használni anélkül, hogy rálátnék bármilyen adataitokra. A B opció a GoogleFordító, ami amúgy mára nagyon sokat fejlődött, de annak silányabb a minősége, de a ti kérésetek alapján megoldható a dolog. A "C" opció, hogy kézzel lefordítjátok!

Én inkább a kisebb címekkel igyekszem majd foglalkozni, illetve a frissítésekkel, hogy Ivánék a AAA játékokkal tudjanak foglalkozni profi módon! Persze nem akkora tempóban, így nem fogok neki állni a tömeggyártásnak, inkább csak kérésre akarok fordítani, amire van igény. (Minek fordítsak le valamit, ha senki nem használja?)
Nem vagyok profi, de igyekszem bele ásni magam a témába a saját tempómban!
Ami fontos! Ha valaki szeretne fordítani és ahhoz kell neki a text file, vagy szeretne egy fordítást\gépi fordítást javítani\frissíteni azon embereknek is szívesen segítek. Illetve, ha van bárki aki az én segítségemre tud lenni annak is várom a szíves segítségét.
Más szoftverekbe "még" nem akarom beleásni magam.

Így utólag köszönöm .:i2k:. -nak a segítséget (UE4 tutorial) és Iván-nak a programokat, weboldalakat.



Játék: KingsBounty II v1.7
Fordító program: DeepL
Programozta és lektorálta: Multicor
A DeepL fordítása neki köszönhető: SucalKilam

Letöltés:
https://drive.google.com/file/d/1FRuxqyy2OV1qFOrLzJpO9h5czvvPin8b/view?usp=sharing

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1230
Nagy hír! Facebook-ra nézzetek fel. 😊 Iván visszatért! 😊
Megosztott egy linket is amin 90 gb -nyi játék az összes eddigi fordítás fent van!
A MEGA linket nem írom még ki. Nézzetek fel face-ra lépjetek be a csoportba ott elérhető. (+dc)

https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.02.26. 22:24:06

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1229
No mans sky magyarítás ráncfelvarrására van esély? Sajnos az új frissítéshez már nem jó a régi. 😞

Így kénytelen vagyok tört verzióval játszani hiába van meg eredetiben a játék. Mondjuk legalább ahhoz van magyarítás. 😊
#1228
Idővel fent lesz, de aki annó letöltötte nyugodtan ossza meg velünk! 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1227
Sziasztok!

Én a Football manager 2022 magyarositást kérném.Ha jól emlékszem fent volt!Előre is köszönöm.
jofer
#1226
Sajna, ahhoz én sem jutottam még hozzá. Gondolom idővel csak felkerül valahová.

* Asrock B450 Pro4 * AMD Ryzen 5 2600 * 4 X 8 GB G.Skill Aegis * Samsung 980 m.2 SSD * 480 GB Kingston SSD * Toshiba 3 TB HDD * Inno3D 3060ti 8GB

#1225
Sziasztok!
Az Immortals Fenyx Rising nem került eddig fel, ha jól látom...
Kérhetném?
Előre is köszönöm.
#1224
Ment!=)
#1223
Discord-ról idézek:

MONTSER HUNTER WORLD ICEBORNE GÉPI MAGYARÍTÁS
Verziószám: 15.11.01
https://www2.zippyshare.com/v/ReVU8Xm5/file.html

Tom Clancy's Ghost Recon Breakpoint Gépi Magyarítás Bemutató videó ma a Magyarítás pedig jövőhét kedden @GrimWolf85 -től várható.

@Okoszvagyok - Mehet ez is a Drive-ra 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1222
Sziasztok!

A Discord oldalon létrehoztunk egy technikai, programozói jellegű csatornát ahol ezeket oktatni, bemutatni lehet és segíteni egymás munkáját.
Meghívó: https://discord.com/invite/KFcayF2ufb
(Vagy a fejléc!)

Témák:
- Magyarítás Telepítők készítés
- Tömörítők
- Export & Import tools-ok
- Szkriptek, bms, file-ok quickbms.hez
- Unreal Engine programozás
- Unity tools
- AnvilNEXT tools
- Compare (összehasonlító) tools-ok
- ZenHAX, XeNTaX stb. hasznos weboldalak bemutatása
- Tutorialok megosztása magyarításhoz
- Fordító programok megosztása
- Játékok fordítása, stb!
- forge, data, dat, asset, assets filok kezelése

Máris rengeteg weboldalt és szoftver töltöttünk fel oda!
Nem csak gépi fordítóknak!!
OFF téma tilos! Törölve lesznek!

Idézek:
"Ne csak arról szóljon ez a csoport, hogy várjuk\kérjük a fordításokat. Akinek van tudása, vagy kedve hozzá nyugodtan segítsen be nekik! Ha sikeresen kitudtok bontani 1 játékot és teszt jelleggel módosítjátok a nyelvi file-t és azt vissza tudjátok importálni és erről képeket küldtök, akkor küldjétek el a txt\excel file-okat Ivánéknak, ők lefordítják DeepL-el és ti megoszthatjátok közös néven a munkátokat!

A kedves kézi fordító kollegák (illetve a programozók) se tartsák magukba a tudásukat. Tudom nem szeretik a gépi fordítást, de én és sokan mások is úgy vélik hogy a kettő megfér egymás mellett. (Könyörgök ebből ne csináljunk vitát!!!) Nem kell nyilvánosan vállalni a dolgot, mehet privátban is a segítség oda és vissza is. (Vannak már mások is akikkel sikeresen együtt tudtak dolgozni Ivánék! Nem csak a DeepL hanem a programozás részére is értem a segítséget!)"

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1221
Szia!

Fent is vannak egyedül Deus ex kell több idő mert ez elég durva méret! ^^
IMYke2.0.0.0
#1220
19 GB?! Mi a szösz, a teljes játékot osztják vissza?

//irónia

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1219
Szia! Köszi! Írtam ismét privátot, de lehet későn jelzi a lényeg, van még pár játék, aminek megszereztem a linkjét és nincs meg neked:

Deus Ex Mankind Divided Digital Deluxe Edition v.STEAM
https://mega.nz/file/QcM3FAqB#aVJJam8XDMQH2VqK9RvzUrHUKXASJKG9jwqVwSDydaY

ELEX v.1.0.2981.0
https://mega.nz/file/NdsFECzb#Nawp2lCQec8tkiEmFIe7jwYUjubJLCLbswPLfDMk4o0

Metal Gear Solid V - The Phantom Pain STEAM
https://mega.nz/file/FJNQ2DoS#sgRBJb7Pg31wqey7OeoIUJA0TcijWUHo9ne0qFmu_0M

Hitman 2 Gold Edition (2018)
https://mega.nz/file/ZV9GTKZS#AuQ7HEOkwXfmIebJRVG4vYm6UXZxoaY9L0iayWyAkHI

Jurassic World Evolution 2 (v1.2.2.33967) -HUN-1.1
https://mega.nz/file/ccsmiTaD#5SKVQA5LSRnKxex_ZorSvUcwLjyDPYJq6As3stjw540

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Montanosz
#1218
githubon nézz szét meg a steam forumon
Utoljára szerkesztette: Montanosz, 2022.02.25. 11:08:37

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#1217
na pedig az jo lenne én is várom ennek a forditását, a discordon kérdezz rá itt nem biztos hogy sűrűn olvasnak

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1216
sziasztok. tudna valaki segíteni, a wartalest szeretném lefordítani, a shiro games játéka early access stádiumban. a szövegek egy 4 gigás res.pak fájlban vannak, de egyelőre semmivel nem tudom előszedni.
#1215
Halihó!
Mindenki megtalálja a Magyarítás 2-ben őket!

CreativePlus köszi a munkát amit teszel a közösségért!
#1214
Szia privátban írtam!
Elküldtem a linket, amiben benne vannak az alábbi fordítások. Légyszíves másold fel a saját drivodra ezeket is.
Iván még nem küldte el a maradékot. Majd idővel azt is küldöm.

Illetve az AC Odyssey telepítőt nem sikerült megcsinálnom sajnos. Ez így marad, vagy majd Ivánék csinálnak. Elküldtem nekik mire jutottam.

Lista:
Anno 1800 Complete Edition v.12.1.1036020
Far Cry Primal Apex Edition v.1.3.3 (v2 2022.02.08)
Hitman 2016 v.1.15.0
Hitman 2016 v.1.16.0
Horizon Zero Dawn - Complete Edition v.1.11 STEAM
Horizon Zero Dawn - Complete Edition v.1.11.1.52186 GOG v2 Fordítás (2022.01.16)
Jurassic World Evolution 2 (v1.2.2.33967) -HUN-1.1
Mass Effect Andromeda Delux Edition v.1.10
NieR Replicant ver.1.22474487139 v1.0
SnowRunner - Premium Edition (2021-08-03-v14.2) -HUN-1.9
Surviving the Aftermath v.STEAM CODEX
Life is Strange True Colors v.1.0
METRO EXODUS DEEPL
Project Wingman v1.0.4d.43599 GOG DeepL
Asgard's Wrath VR ONLY v.1.4
ATOM RPG - Trudograd v1.01.50157 GOG
ATOM RPG - Trudograd v1.031.50733 GOG
BIOMUTANT v1.2a.1.5.1.47943
Blue Fire v.3.2.4
Borderlands 3 Director's Cut v.1.0
Borderlands 3 Director's Cut v.20211118
Conan Exiles v 230672.25565+All DLC
Disco Elysium The Final Cut v.5a8522d9 STEAM@DragonZH@GrimWolf@TranslatorPRO(JAVITOTT)
Disco Elysium The Final Cut v2832f901@DragonZH@GrimWolf@TranslatorPRO(JAVITOTT)
Disco Elysium The Final Cut.v.5a8522d9.50697 GOG@DragonZH@GrimWolf@TranslatorPRO(JAVITOTT)
Dungeons.of.Edera.Desert.v.0.8.7.6 Early.Access
Empire of Sin v1.04
G I Joe Operation Blackout_V1.0
GreedFall v1.0.5686.48899
Grim Dawn Definitive Edition v1.1.9.1
Joe Devers Lone Wolf HD Remastered v1.0
King.Arthur.Knights.Tale.v0.0.4b.Early.Access
Kingdom Come - Deliverance Royal Edition v1.9.6-404-504u.43503
King's Bounty II - Duke's Edition v.1.2
MechWarrior 5 - Mercenaries - JumpShip Edition v1.1.308.50515 GOG
MechWarrior 5 Mercenaries - Legend of the Kestrel Lancers v.1.1.303
MechWarrior 5 Mercenaries v.1.1.298(48163)
Metro Exodus - Enhanced Edition v3.0.7.25.46884
Minecraft Dungeons Echoing Void v1.0
No Straight Roads.v.4.23.1
Orange Cast Sci Fi Space Action Game v.1.0
Panzer Corps 2 Axis Operations 1942 v1.0
Pathfinder Wrath of the Righteous.v.1.0.0s
Phantom Covert Ops VR ONLY v.4.21.2
Pillars of Eternity II - Deadfire v5.0.0.0040
Pirates of the Asteroid Belt v1.0
Red Dead Online v.1436.25@Cousty
Red Dead Redemption 2 Ultimate Edition v.1.0.1436.25@NR01
Red Dead Redemption 2 Ultimate Edition_v.1.0.1311.23
Red Dead Redemption 2 Ultimate Edition_v.1.13xx
Red.Solstice.2.Survivors v20210809
Red.Solstice.2.Survivors_V1.0
Reptiles In Hunt v1.02
Resident Evil Village Eredeti+Crackelt
Seed of the Dead Sweet Home.v.1.03
Session.Skateboarding.Sim.Game.v0.0.0.28.Early.Access
Seven The Days Long Gone.v1.3.3
Shattered Tale of the Forgotten King Shattered Apocrypha v1.0
The Forgotten City v1.0
The Guild 3 v0.9.14.1
The Outer Worlds v.1.5.1.712 + 2 DLC
The Persistence Enhanced_V1.0
Tropico 6 Caribbean Skies_V.14
Tropico 6 v.15
Warhammer 40000 Battlesector v1.0
Warhammer Age of Sigmar Storm Ground_V1.0
Wasteland 3 - Digital Deluxe Edition v1.5.0.302092.49559@DragonZH&Anonymusx&TranslatorPRO
Wasteland 3 - Digital Deluxe Edition v1.6.1.307772.50592@DragonZH&Anonymusx&TranslatorPRO
Far Cry 6 Alap plus DLC Plus Steames DeepL .GW
Far Cry 5 (v1.014)-HUN-

google fordito NagyJozsi munkaja
DawOfMan_hu
regi verziok
100 és 79 becsomagolt game
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.02.24. 21:21:16

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1213
Szia! Fent van a Magyarítás 1-ben csak kattints-rá!
Utoljára szerkesztette: Okoszvagyok, 2022.02.23. 19:24:53