22963
Shepard végső küldetése a Föld megmentéséért

extended_cut-p.jpgWIRÁGBOLT
FOV állítása
A játékmenettel kapcsolatban használjátok a SPOILER! gombot!

  • Coolfire
    #200
    Ez így van,a BioWare játékai majdnem tökéletesek.Vegyük a patchek számát:össz-vissz 2.
    Az megint más,hogy ami nem jön annyira be,pölö a DaO arról is dicshimnuszokat zengenek:)
    Ezért írtam alább,hogy ha megmarad a szokásos BW minőség,ismét nagy game jön.:)
  • Sir Quno Jedi
    #199
    Biztos elkúrják ezt is, de még elkúrva is üti a többi fost, ami a piacon van, vagy 10x. ÉS ez a lényeg. Így volt ez minden BW játékkal. Nem lehet őket űberelni, ami nem feltétlen az ő érdemük, de tény. :D

    Én pl. ME1 miatt vettem X360-at aranyáron, Dragon Age miatt 120k-s VGA-t, sorolhatnám. Az ő cuccaikra semmi pénzt nem sajnálok.
  • mike01010101
    #198
    Nem lep meg, ők mindig zseniálisak, talán jelenleg a világon az első számú ilyen társaság. (dragon age 2, AC2, AC:Brotherhood videók, stb)
    Megnézve a videót játékmenetben nekem egy kidolgozott fedezék-rendszeres, romos városban, csapattal, házról-házra harcoló játékmenet ugrik be az unreal3 engine-nel. Láttunk már ilyet, gears of war:)) Ha ehhez hozzájön a szuper sztori, szuper karakterek, szuper párbeszédek és szuper fejlődési rendszer akkor megkap(hat)juk a létező legjobb játékot. Valahol biztos hibázni fog, olyan nincs hogy minden tökéletes legyen. Ezt ez eddig leélt több mint 30 évem és a játékok közt eltöltött közel 20 évem mondatja.
  • ZSOOLT2
    #197
    Elírtam, ME3 trailerét
  • ZSOOLT2
    #196
    Az ME2 trailerét a magyar Digic Pictures készítette.
  • Slashice
    #195
    Beperelni valószínűleg akkor lehetne őket, ha Lengyelországban, Csehországban és Szlovákiában megjelent volna a DLC, de nálunk nem. Ugyanis mi négyen vagyunk a Közép-Európai régió, és az itteni kiadásokért az EA prágai központja felel. Ugyanis csak akkor adhatják ki ezt a változatot, ha minden összetevője megvan (lokalizálva lett az említett 4 nyelvre).

    Én valószínűnek tartom, hogy miattunk szívtak a többiek is. Ugyanis Lengyelországban szinte minden lokalizálva jön már ki, a ME szinkronizálva is lett náluk. Csehországban van az EA központja, és ha csehre lefordítják, akkor onnantól kezdve szlovákra is letudják (nagyon hasonló a 2 nyelv). Egyedül Magyarországnál lóg ki a lóláb. Én nem lepődnék meg, ha rajtunk bukott volna az egész projekt, csak ezt mégsem lehet hivatalosan közölni, mert akkor kezdődne a flame war Magyarország ellen.
  • Slashice
    #194
    Igen, ezt aláírom, hogy lehessen angol verziót is használni, a magyar mellett. Kinek mi tetszik.

    Viszont! Országunkban azért jóval olcsóbb a ME, mert lokalizálva lett. És azért nincs benne angol felirat gyárilag, mert akkor minden külföldi nálunk venné meg jóval az eredeti ár alatt.

    Ezt egyszerűen úgy lehetne kiküszöbölni, hogyha lehetne venni egy teljesen angol és egy lokalizált változatot. Mondjuk én úgy emlékszem, hogy volt benne angol felirat, és talán a sku.ini fájlban kellett átírni a HUN-t INT-re.

    És valóban botrányos, ahogy a DLC-t kezelik. Nem értem, miért nem képesek arra, mint a DA:O-nál, hogy amelyik DLC nem lett lokalizálva, odabiggyesztik mellé, hogy sorry de ez nem lett lefordítva, viszont minden további nélkül tudod telepíteni, és játszani a DLC-t.
  • Sir Quno Jedi
    #193
    Az lehet, de nem szokták. Ergó nem fogod tudni használni a DLC-ket a magyar verzás gammádhoz (amiért szvsz. be is lehetne perelni őket akár, de kit izgat).
  • bendáj17
    #192
    a játék legyen magyar feliratos a dlc-ket egyszerűbb lefordítani mint egy egész játékot.
  • Sir Quno Jedi
    #191
    Azé remélem nem csinálnak olyan böszmeséget, hogy csak magyar felirat lesz rajta. Ha át lehet kapcsolni angol feliratra (és eleve angol a szinkron), akkor okés. Én ezzel be is szoptam, itt gyűjtögetem szépen a BW játékokat és bizony van amelyik kizárólag magayr felirattal tolható. Nagyszerű mondhatom. Nem baj, meg lehet oldani okosba, de azért idegesítő.

    Amit említettél is, a DLC-s probléma meg a másik. Az hogy lokalizált verziókra nem mennek fel a nem lokalizát DLC-k az botrányos. De manapság úgy tűnik ez a divat. Megveszed, szopsz utána. Mondjuk szerencsére én nem is vagyok a DLC-k híve. Ha nem volt benne az alapsztoriban, akkor utólag, pár órás kiegek. nem izgatnak fel.
  • Sir Quno Jedi
    #190
    Hohó, benéztem, hogy mi a faxért toplistás még mindig a totyik, erre ez a szívmelengető hozzászólás. +fav!!!!

    Van remény, ME3-ra fel!
  • Slashice
    #189
    Ez csak a PC-s változatra igaz. Valószínűleg a lokalizáció miatt fordulhatott elő, és nem technikai hibáról van szó, hanem sokkal inkább anyagi.

    Lényeg a lényeg, hogy a DLC-t ne keverjük össze az alapjáték lokalizálásával. DLC-t akkor éri meg lokalizálni, ha az emberek megveszik. Magyarországon még az alapjátékokat csak-csak megveszik eredetiben, de a DLC-ket szinte egyáltalán nem. Ha pedig nincs bevétel, abból nem lehet finanszírozni a fordítást.

    És mivel a fejlesztők valószínűleg nem szeretnék, hogy egy angol-magyar hibrid játékkal játszanak a játékosok, ezért kitalálták ezt a technikai hiba kamut.

    Ettől függetlenül, lentebb írták, hogy a ME2 eladása eléggé jó volt, sokáig vezette a listákat. Tehát valószínűleg, ha a DLC-ket nem is, de az alapjátékot várhatóan lokalizálják.
  • Slashice
    #188
    Virmire = Vermár

    Kapott egy "magyarított" nevet. Vagy nálad az Earth az nem Föld, hanem Earth? A Pluto az Plútó, Venus pedig Vénusz, Saturnus -> Szaturnusz és folytathatnám a sort. Abba gondolj bele, hogyha felfedeznek egy bolygót, hiába kap az eredetileg angol nevet, kap egy magyarosat is, mert a magyar nyelvtan szabályai szerint pl a Virmire kimondva elég hülyén hangzik. Legrosszabb esetben pl a Hardware-ből lett a Hardver.

  • Sir Cryalot
    #187
    boxra se?
  • Jimmyke
    #186
    Kelet Európa DLC-t se kapott (regedit buherálás nélkül LotSB nem szerezhető be), szóval ne nagyon reménykedjünk.
  • haxoror
    #185
    Virmire = Verma?

    Mi? ENNYIRE? :D
    Oké, most már biztos hogy a ME3-at is angolul fogom játszani :)

    "Egyébként a pásztor az shepherd nem shepard."
    klikk
  • wedge31
    #184
    Hagyd rá minden ME topicban csinálja a cirkuszt.

    Érdemes elolvasni én még emlékszem milyen dicshimnuszokat zenget az elsö részröl meg hogy 6-7-szer végigtolta és hogy az egész milyen epic, stb.

    Ahogy kijött a kettes az hirtelen szar lett amihez bottal se nyulna.
    Már várom ha kijön a hármas hogy csinál megint segget a szájából...
  • cdr74
    #183
    muterodat tolja vigyorogva tovább a MAKO-ban
  • Pares
    #182
    MIAZ? HOL?

  • Pares
    #181
    Beszélni a magyar?
  • Pares
    #180
    "Nekem Shep nem volt Shep, voltak hasonlóságok az 1-hez képest, de nem sok. Mindazok után amin átment és semmi, nyomja vigyorogva tovább, még rá is játszik "This is commander shep..." stb.."

    MIT????

    "Hát fiam, talán nem kellett volna láncfűrésszel maszturbálni..." Akkor talán nem éreznél így...



  • cdr74
    #179
    amugy meg ez a kihallgatásra jelentkezz és fakocka szintű dumák...
  • cdr74
    #178
    részleteiben igen de az egy több volt mint részeinek egésze a kettő hiéba a darabolt tunning nem
  • Pares
    #177
    Semmilyen reakció? Szerintem legközelebb kicsit figyelj oda a karakterekre, a szövegekre, meg a dialógusokra, ne rohand végig az egészet, és ne ugorj át minden dialógust. Volt ott bőven érzelem, emóció, stb. Shepard és más karakterek részéről is. Sokkalta több, mint az első részben. Úgy általában, minden karakter jobban ki lett dolgozva, mint az első részben.

    Bár felőlem lehet a véleményed akár mi. Hozzászoktam, hogy divat lett fikázni a kettes részt, még ha az sokkal jobb is lett (ilyen és sok más téren), mint elődje (ahogy Kopiati is kifejtette)...
  • cdr74
    #176
    Abban azért reménykedhetünk, hogy a felszippantott eperturmixból nem T800-as Schwarzeneggereket csinálnak majd.
  • mzprox
    #175
    7 millió halott egy hét alatt? Annál mi is jobbat tudnánk.. a reapereknek össze kell szedniük magukat, ilyen tempóban soha nem végeznének..
  • Bhalage
    #174
    varooooooooooos!
  • Slashice
    #173
    Első részben én is utáltam, mint valami kötekedő kisgyerek, semmi sem volt jó neki. Egyedül a második részben változott meg a véleményem róla, de akkor 180 fokos fordulatot vett :) Az addigi legantipatikusabb karakterből az egyik legszimpatikusabbá lépett elő.
  • Slashice
    #172
    Hát nagyon remélem, hogy lesz. Az mindig egy többletérzést ad, ha magyarul jön ki egy játék. Viszont ha lesz, legyen minőségi (legjobb lenne, ha kiszerveznék a melót a CD Projektes csapatnak, akik az első részt fordították :P). De ha csak olyan színvonalú, mint a második rész, az sem baj, még mindig könnyebb abban kijavítani a hibát, mint közel 1 évig dolgozni egy hobbi fordításon (ugyanis brutális mennyiségű szövegről beszélünk, a tlk szerkesztő által exportált fájlban nem sorban jönnek a párbeszédek, hanem össze-vissza, ráadásul az sincs odaírva, hogy épp ki mondja, amit mond, stb stb). És végtére is, akik nem tudnak, vagy nem úgy tudnak angolul, legalább azok is élvezhetik ezt a remek játékot! :)

    Egyébként még nem írnám le a DA2 lokalizációját. Tény, hogy kevés rá az esély, de még van. És ismerve a lokalizációkra adott húzós határidőket, simán lehet, hogy január elején, vagy végén kapják meg a lokalizációs kittet az emberkék, és kapnak 1 hónapot, hogy elvégezzék a melót :)

    Az ME3 megjelenéséről pedig még nagyon korai lenne beszélni. Ha jók az eladási számok, tuti lokalizálva lesz, legalább az alapjáték, ha a DLC-k nem is.
  • wedge31
    #171
    Az biztos mivel mindig kinyirtam nem volt szimpatikus...
  • cdr74
    #170
    Nekem Shep nem volt Shep, voltak hasonlóságok az 1-hez képest, de nem sok. Mindazok után amin átment és semmi, nyomja vigyorogva tovább, még rá is játszik "This is commander shep..." stb..

    Amugy Tali örült jól emlékszel, ő meg Joker és Wrex, akinek normális reakciója volt. Tökmind1 mit csináltak vele kinek a ruhája van rajta, azért amit EGYÜTT tettEK! illett volna... na mind1
  • Kopiati
    #169
    Egyébként nem kell félni, mert nem lesz magyarul:)(ahogy a dragon age 2 sem)
  • Slashice
    #168
    Tény, még Tali volt aki örült neked. De Wrexnél még ő sem örült jobban :D
  • Slashice
    #167
    Mivel nem a rendes nevükről beszélünk, hanem egy ráragasztott névről, ezért le kell fordítani. Sovereign/Fejedelem rendes, valódi neve Nazara. És mivel a játékot nem egyszerűen lefordították, hanem MAGYARÍTOTTÁK, ezért illik az ilyen dolgokat is átírni, akárcsak a Virmire bolygót Vermárra átírni. Egyébként láthatod, pont, hogy nem tükör fordítva lett a Sovereign, mert akkor az általad leírt, elég hülyén hangzó nevet kapta volna. Kapott egy sokkal jobban hangzó, mégis hasonló nevet: Fejedelem. Egyébként a pásztor az shepherd nem shepard.
  • wedge31
    #166
    Nekem ugy tünt Tali eléggé örült shepardnak persze lehet hogy elnéztem valamit csak háromszor toltam végig az meg messze van egy ME2 fanatikus szintjétöl.
  • Kopiati
    #165
    Mennyi pfizer levelet kaphatott:D (éljen a gmail:P)
  • Slashice
    #164
    Hát igen... én is fogtam a fejem, hogy mindenki húzza a száját "te élsz", pedig basszus én mentettem meg a Fellegvárat.

    A játékban egyedül egyetlen egy karakter örült igazán szívből nekem, és azóta ő a kedvencem: Wrex. Komolyan mondom, már azt vártam, hogy átöleljen "Shepard, barátom!".

    Mindenki másnak tökre természetes, hogy visszajön a halálból. Anderson is "amint megtudtam, hogy élsz, egyből küldtem a levelet"... értitek basszus, megtudjátok, hogy volt bajtársatok, barátotok, akinek köszönhetetiek az előléptetéseket mégis él, ti mit csináltok? Küldtök neki egy e-mailt!!! (arról nem is beszélve, hogy két évnyi tetszhalott állapot után elég jelentős mennyiségű spam halmozódik fel, na abból kiszűrni a lényeget az meló :D) o.O Ez az egyik legnagyobb fail a történetben, komolyan.
  • cdr74
    #163
    Hát de nem erről szól az egész... Minden normális "hős" központú sztoriban a hős szenvedése embersége a lényeg de a 2-ben ezt kiölték, semmi komlyabb emberi reakciót nem mutat azon kívül h bunkó max. Egyszerűen nem hiszem el h nem foglalkozik azzal ami történik körülötte, fel sem merül benne, hogy lehet csak egy cerberus robot, hiába mondta Miranda, hogy nem.
    Egyébként azzal, hogy megölték a 2 elején teljesen újat alkottak, de a játék folyamán ezt senki se vette észre... Ahogy kilőtték őket, és ahogy lereagálták az illet az 1-hez, de amit csináltak vele az nem. Sztem nem kellett volna szénné égnie. De hát kellett az új figura, ugyan abban a csomagolásban.

    Mellesleg nem vagyok hard core RPG fan. Nem akarok oldalakat olvasni, de hogy a döntéseim -amit nem én raktam be a játékba!- jó 90%-a abból álljon, hogy kapok e-mailt a pizzástól vagy nem, a tanácsot megmented normális lezárás, erre még csak nem is köszönnek, mint a kisiskolában komolyan...A gigászi inventory volt az 1 egyik nagy gyengepontja, meg hogy a csata közben minden lecserélek. De a kettőre meg kiherélték. Érdekes Zaed-nek jutott saját puska, még neve is van.. Amit a páncél terén behoztak, annak kb. a felét berakhatnák a fegyókra is. Legalább a lőszer képeségek eltűnnek és mod-ok formájában újra élnek, ahogy az az 1-ben jo is volt.
  • Kopiati
    #162
    OFF: Halott...
  • Pares
    #161
    '33-ban Hitlerre se úgy néztek, mint az Antikrisztusra, aztán nézd meg mára mi lett belőle...