453
-
DORSANAX #253 Egyébként milyen új crack, amiről írtál, nekem olyan nincs szerintem.
Lehet, hogy én is elakadok majd? -
DORSANAX #252 Én ezt használom, hogy gyorsabban haladjak a fordítás miatt:
http://www.youtube.com/watch?v=bvZHGS95zeE&feature=related
Itt az egész sorban megtalálható. -
cefibali #251 Sziasztok,kérnék egy kis helpet,a McPherson Investigation Playthrough pályán amikor bemegyek a házba,kinyitom a széfet akkor nekem nincs benn a doboz csak a papir,fennt az emeleten meg a segélyládába nem tom felvenni a anti venom serumot,és a pincében amikor megmar a kigyó,igy nincs ellenszérum.Már beleraktam az új crack-et is amit felraktatok,előre is köszi -
#250 Segíteni meg miért ne segítenék, ha tudok.
Sőt, már külföldre is kinyúlnak a csápjaim; kb 1éve agy szlovák srácnak segítettem, most meg egy brazilnak. -
#249 Beszívtad volna, ha lány lennék. :D
A kor relatív dolog. De nem sokkal vagyok lemaradva mögötted. -
DORSANAX #248 Egy dolog még kimaradt, aztán befejeztem a panasznapot.A kezdő történések és általában a különböző felirat sorok látszólag logikátlan sorrendben vannak a dialogues fájlban.Ez a kezdő beszélgetés,ami a játék kezdete t.képpen,/képek a fórumban/ ez kb. a szöveghalmaz közepén volt megtalálható.Én nem tudom,hogy ez más játékoknál miként jelentkezik, vagy éppen az első rész esetében hogy nézett ki,de talán azok,akik már sok játékot fordítottak jobban tudják... -
#247 Hát nem tudom, hogy jutott eszükbe a készítőknek ez az inventory de csak gratulálni tudok hozzá. Állandóan visszamászkálni a ládához, mert nincs elég hely egy egy nagyobb holminak. Ráadásul azt a tetves óvóhely zsilipet már legalább 30x láttam ,hogy kinyitja, bezárja a lépcsőzést is marhára unom már, miért nem lehet elnyomni az ilyen részeket, mint az összes többi normális kalandjátékban? 1x 2x még megnézi az ember, a lépcsőzést, ajtó nyitást de sokadjára már unalmas és csak időhúzásra jó. Á meg sem közelíti ez a játék az első rész semmilyen tekintetben. -
DORSANAX #246 Ezért is csinálom már azt, hogy igyekszem nagyon figyelni, de sajna közben a szituációt is látnom kell,hogy igazán pontos lehessek a szöveget tekintve.
Azonban a legfontosabb:
1.Az angol szöveg pontatlansága, /és itt nem a "hogy" előtti ,-ről beszlek:D/ már az első telefonbeszélgetésnél kirívó volt,ami abból adódik szerintem,hogy ezt már német szövegfájlból fordították, ők pedig valószínüleg franciából.
2.Esetleg közelükben sem volt a játék, vagy nem fordítottak figyelmet a történések logikai és hangulati tényezőire.
Szóval,ha igényesn szeretné csinálni valaki, akkor ez tényleg nagyon rázós, mert rettenetesen időigényes.
Mondhatnám azt is, hogy aki a dokumentumokat fordítja, annak valamivel azért könnyebb dolga van. -
#245 Hú, na, akkor én tutira beleőszülnék... :()
-
DORSANAX #244 Számtalan probléma merült fel, amire nem gondoltunk.Hiába javítod a dialogues-t például,ha valami hibát találsz, mert, ha az aktuális mentésnél folytatod, akkor MÉG nem veszi figyelembe a változtatásokat, csak akkor lesz látható a javítás, ha újra végigjátszod a kritikus részt.Tehát a javítást vizuálisan csak ezzel a taktikával észleled.
Ezért "megszívtuk" azt is,hogy én idegen mentésekkel próbáltam a dialogues magyar bejegyzéseit betölteni... -
#243 Evin-re én is számíthattam eddig. Szuper a srác.
S látszik, hogy fiatal, mert tele van energiával. :)
Szívesen lennék csak olyan korban, mint ő.
[Nem, nem tudom hány éves, de biztosan nem 34, mint én :)]
-
DORSANAX #242 Olvastam, köszönöm...
Igen,Evin nélkül t.képpen semmit sem tehettem volna,mert én nem csináltam még játék magyarítást.Jelen esetben pedig egy átlagnál bonyolultabb problémát kellett megoldania. -
#241 Írtam a MP-n.
Azért nem semmi segítőre leltél! Külön gratulálok hozzá! :)
-
#240 Ne vegyél ma komolyan! Mintha a szememen keresztül kiszippantották volna az agyamat - úgy érzem magam a mai agytágítás után.
Eszemben sem volt sértegetni stb. a felkiáltójelezés hiányával szoktam ezt jelölni - de szerintem, most az is besikerült a mondatba.
Bocsánat!
[Én is bőszen elgépelek dolgokat, lévén, hogy NEM tudok 10 újjal, és vakon gépelni - pedig 10 éve nyomom a PC-zést] -
DORSANAX #239 Azért ez egy kicsit kemény fogadtatása volt a dolgoknak,egy space hiánya,/elgépelés,éjszakai munka közben/ ezt azért nem "alap nyelvtan lecke 1.rész" problémának nevezném,de nem számít...
Én is fáradt lehetek. -
DORSANAX #238 Jőlvannna,majd javítom...:D -
#237 Milyen jó lenne, ha nem lennék hullafáradt...
Szóval: "hogy" előtt és vessző után szóközt hagyunk...
-
#236 Alap nyelvtan lecke 1. rész: hogy után szóközt hagyunk!
Pl.:
Helytelen: Tudom,hogy
Helyes: Tudom, hogy -
Cyrus666 #235 Végigjátszás:
http://www.gameboomers.com/wtcheats/pcSs/StillLife2/stilllife2.htm
Természetesen angol nyelven! -
DORSANAX #234 IMyke:P.Ü-t küldtem neked a Portálon... -
DORSANAX #233 -
DORSANAX #232 -
DORSANAX #231 Evin technikai megoldása nélkül ez a kép most nem lehetne itt:
-
DORSANAX #230 Bocs,figyelmetlen voltam,zso23 már belinkelte.:D
És +,ha jól érelmezem,megoldódott... -
DORSANAX #229 Ezt a verziót használom én is,tökéletesen működik,de azt el tudom képzelni,ha nem onnan származik,ahonnan én "beszereztem",akkor esetleg talán tényleg hibás valamelyik .dll fájl,ezért felteszem neked a netre:
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
http://www.sendspace.com/file/ih1alj
-
#228 Nem tudok olvasni! -
zso23 #227 NFO le van írva! Nekem működik! Mi lenne ha mondjuk visszatennéd az eredeti 3 .dll fájlt?! -
#226 Nekem ez szép fekete képernyőt csinál indításnál és kész.
Régi miben hibás? Mert az legalább elindul. -
zso23 #225 Still.Life.2.Crackfix-CPY(Rapid) v. Still.Life.2.Crackfix-CPY(4Shared) -
#224 Na most már tényleg kezd izgalmasabb lenni, hogy végre Richard esete is képbe került. -
#223 Nem lesz végig olyan CSI-szerű, nagyon jó és izgis a játék, nekem tetszett, kicsit nehéz volt a végefelé, kértem segítséget, de sikerült végig játszanom:) -
DORSANAX #222 Próbáld meg Alt+Tab-al letenni az asztalra a játékot,azt mondta valaki,hogy akkor neki vetkőzik Vic...
Talán akkor nem találod ennyire unalmasnak.:D
Szerintem nagyon jó a játék,de én elfogult vagyok,mert nagyon tetszett az első része és ez sem rossz.Nem könnyű,az biztos... -
#221 Na hát ez az, de itt túlságosan vontatott az egész, komolyan gondolkodom rajta, hogy megfogom és végignézem a youtube-on.
Egyébként te hol tartasz benne? -
#220 Mondjuk engem nem idegesít az olvasgatás, nyomozgatás - talán ezért nem tűnik vészesnek a dolog.
Ráadásul, nem csak ezzel játszom, mert ugye fordítok is közben és így jobban eloszlik a játékélmény...
Az első részt - emlékszem - 2 nap alatt lenyomtam, mert annyira izgatott. -
#219 Kellett a frászt, ill. kellett de nem ennyit. Az sokkal de sokkal változatosabb volt. -
#218 Pedig az első részben is ezt kellett csinálni.
Ez nem FPS, és nem film-játék, melyet 90 perc alatt le lehet darálni.
-
#217 Mondjátok ,hogy ha Vic-el a házban végzek nem lesz több ilyen CSI-osdi, mert rohadtul unom, hogy 3 napja (jó nem sokat játszottam vele) ott guberálok össze minden szart. Ha CSI-ozni akarnék de nem akarok nem is akartam sose akkor felrakom valamelyik részét annak és bohóckodok azzal. -
DORSANAX #216 Off!
A helyesírási hibáért elnézést kérek,ideges lettem,gyorsan gépeltem.
"Mondd el..." -
DORSANAX #215 Csak egy kicsit kellett volna visszaolvasnod,nálunk még nem jelent meg:
http://www.gamekapocs.hu/hir/15325/Augusztusban+jelenik+meg+a+Still+Life+2
"...ergo nálunk már megjelent..."
Mond el nekünk is,hogy hol kapható,ha megtennéd.Megvesszük szívesen. -
Skyline #214 Öhm...
2009 augusztus csak az amerikai megjelenés, nem nagyon értem miért vár rá mindenki aki itt van,mivel az európai megjelenés már megvolt,ergo nállunk már megjelent..:)
http://www.vgreleases.com/pc/ReleaseDate-156775.aspx