782
-
Vardar #262 Melyik miről szól? -
#261 hmm... csak nem hiba a rendszerbe?
itten
Nem arbiter volt a TaR-shipmastere az 1-ben? -
Steve Q #260 Ezek közül a Contact Harvest megvan valakinek valamilyen olvasható formátumban? -
Steve Q #259 Még az is itt van, hogy sztori szempontjából a Spirit-ek már akkor alkalmatlanak voltak ilyen feladatokra, a PoA érkezésekor már a Halo közelében állomásozó szövetségi flotta is csak szükségből vetette be őket, mert a flotta eredetileg kutatóexpedíció gyanánt tartózkodott ott, nem számítottak arra, hogy egyszerre csak egy emberi cirkáló fog felbukkani, pont a "Szent Gyűrű" közvetlen közelében.... -
#258 * Halo: The Fall of Reach
* Halo: The Flood
* Halo: First Strike
* Halo: Ghosts of Onyx
* Halo: Contact Harvest -
Vardar #257 Elég idétlenek, ahogy az oldalukból ugrálnak ki. Mint az Én a Robotba. -
Vardar #256 Hm. Hogy jönnek egymás után a Halo könyvek? A Ghots of Onyx fontos? -
#255 Mondjuk felépítésén látszik -
Steve Q #254 Halopedián azzal magyarázzák ezt, hogy az Onyx-i csata után a Spirit-eket azért cserélték le Phantom-okra, mert a Spirit-eket alapból nem is csapatszállításra tervezték, hanem teherszállításra. -
Vardar #253 Jaja. De tudott idegesíteni amikor mind a 3 ágyújával lőtt. -
#252 Igen, énis kicsit meglepődtem, hogy szegény spiriteket kivonták a forgalomból, de szvsz sokkal szebb a phantom. -
Vardar #251 továbbá:
-MasterChief olyan mint egy crossmotoros
-a jackalok pajzsa elég gyenge
-a mostani covenant szállító járművet nem látom a 2-ben. Mi történt? Ki írtak egy új tendert? -
#250 mitvársz, nem mai játék.... -
Vardar #249 Nem ment a görgő. Átállítottam k-ra és már megy.
Szerintem a Halo 1 a 2-höz képest egyszerűbb:
-easy szintet a gruntok elég hülyék
-az elit plasma puska túl erős
-a tengerészgyalogosok IQ-ja alacsony
-Hogy nézki Cortana? Mint Stella a mesterlövészben. Kib******** ronda. -
#248 görgő gomb
(hameg zoomolás közbe egy Q-t nyomsz akkor éjjellátóra kapcsol) -
Vardar #247 Halo 1-ben, hogy lehet a mesterlövész puskával zoomolni?
Lejött a játék:)
Szerintem tudok vele neten is játszani. Szerintem megint összejöhetnénk. -
#246 Nem, nemtudom miaz a starship trooper, csak épp informatika órán voltam és nemvolt időm javítani, de késöbb azért leesett :D -
Steve Q #245 RAZOR27: ODST az Orbital Drop Shock Trooper rövidítése (a regénybe leírtam a kifejezésre a saját fordításomat, annál jobban azóta se tudtam lefordítani). Látom, te a Starship Troopers-re asszociáltál egyből . Nos, az ODST-k náluk azért "tökösebb" gyerekek. legalábbis szerintem
Protonic: Lassan már annyit szövegelek itt FoR-ról, hogy előbb-utóbb már "FoR spoiler topic"-ra is át lehetne nevezni . Még szerencse, hogy a nagyobb durranásokat még nem lőttem le... na mindegy. Szóval téged is érdekelne a Fall of Reach :). Mint máskor is szólottam, nem tökéletes, lévén az első felét még középsulis angoltudással fordítottam . Jut is eszembe, már ideje volna kiadatni, hogy végre nyomtatásban is lehessen olvasni. Hát, asszem, lehet róla szó, van egy beágyazott Halo-s betűtípusos változatom, amit éppenséggel emiatt nem lehet szerkeszteni (legalábbis remélem, ha valami hiba van benne, tessék szólni és én igyekszem kijavítani, ha jogos az óhaj :)). Csak az elérhetőségeddel lesz némi gond, nincs emil, se MSN a profilodban. -
#244 odst=orbiál dropsip trúpes? :D -
Protonic #243 Steve Q! Lehetne egy szemtelen kérdésem? Nagyon jó dolgokat olvasok innen a dórumból a fordításodból és azt szeretném kérdezni, hogy arcátlan kérés lenne elkérnem Tőled a lefordított Fall of Reach-et? -
Steve Q #242 Vardar:
"Most komolyan csak úgy elrabolták a SPARTAN-okat otthonról?"
Hát, akármennyire is kiábrándító lehet, igen, bár úgy gondolták, a "nagyobb jó" érdekében teszik. Mondjuk a SPARTAN-II projekt vezetője azért eléggé kételkedik a dolog helyénvalóságában...
"A teherhajó neve szándékosan Laden?"
Ööö, ha arra gondolsz, nem, NEM Bin Laden-ről kapta a nevét. Ami azt illeti, amikor azt a részt fordítottam, még elég gyatra szótáram volt, így csak később tudtam meg, hogy ez tulajdonképpen angol szó, aminek a jelentése "megrakott, megterhelt", ami lényegében tökéletes név egy teherhajónak :D. Jó is, hogy felhívtad rá a figyelmemet, kijavítom.
"Akkor az ODST-k azok a fekete ruhás és sisakos emberek?"
Akiket a Halo 2-ben lehet látni? Igen, az ODST-k fekete öltözéket viselnek, de nem ugyanolyat, mint amilyet a Spartanok viselnek a Laden-en, ha erre gondoltál. És igen, az ODST-k magukat "Helljumpers"-nek nevezik. Ők voltak a legelitebbek, amíg a Spartanok színre nem léptek. -
Vardar #241 III. Rész már nem emlékszem, hogy hányadik fejezet pedig 2 perce hagytam abba.
A Helljumpers nem ODST-k? -
Steve Q #240 Dede, minden nehézségi fokon mást mond. Szerintem mindegyik üt, élvezet volt lefordítani őket :D.
Vardar #237: A 6. fejezet? Az jó kis rész, az üzenet tudományos szövegezetén agyalgattam egy párat, mire le tudtam fordítani. A fejezet vége szintén tetszik, megkapó. -
#239 1.Aha
2.sztem biztos
3.sok unsc osztag van fekába (pl.:helljumpers) -
Vardar #238 Kérdés: Most komolyan csak úgy elrabolták a SPARTAN-okat otthonról?
A teherhajó neve szándékosan Laden?
Akkor az ODST-k azok a fekete ruhás és sisakos emberek?
-
Vardar #237 Jól haladok. 6. fejezet. -
#236 Jájj, az télleg bexarás.(am nem annak a jelenetnek más a szövege a nehézségi fokoktól függően?)
#235:Return to sender (+fav)
-
Vardar #235 Nekem meg a bombakidobós, hajó felrobbantós.:) -
Steve Q #234 Kicsit összekeveredtek :D Nekem egyik nagy kedvencem az a jelenet, amikor Johnson egy tankkal együtt megérkezik a hídhoz és "bátorító" beszédet intéz a kissé megviselt idegi állapotú tengerészgyalogoshoz (egyik szövege jobb, mint a másik :D), aztán meg Cortana azt mondja: "Thanks for the tank. He never gets me anything." Mire Johnson somolyogva: "Oh, I know what the ladies like." :P -
#233 yep ismétcsak.
abban a vidiben azt birom amkior Cortana mondja, hogy: You are nice!
erre Chief meg Jonson egyszerre mondják, hogy thx. :D -
Steve Q #232 Ez most kérdés akart lenni? Naná, hogy az apja! A 2-ben Miranda épp apja helyett veszi át poszthumusz a Kolónia-keresztet (azt hiszem, ő is azt a kitüntetést kapta, mint Johnson, de nem biztos, rég láttam már azt a videót) -
#231 yep -
Vardar #230 Kész az első fejezet. Az a Jacob Keyes, Miranda apja? -
#229 Igazából én egy ideje nem olvasom, sajna nem nagyon jut rá időm. 7végén nekilátok, mert már érdekelne tovább.
Viszont megint feltettem a Halo-t és most működik, szóval ha valaki akar, most már tudnánk játszani. -
Steve Q #228 Helyzetjelentés? Csak kíváncsi volnék, ki hogy haladt a FoR-al? Talált-e benne valaki kisebb-nagyobb hibákat, furcsaságokat? -
Vardar #227 Addig eljutok minimum a 3. fejezetig. -
Steve Q #226 Ööö, én most itt vagyok, legalábbis a mai nap, holnaptól kezdve már nemigen. Intenzívebben jövő hét hétfőtől tudok lenni. Egy kérdés: Fall of Reach milyen eddig? -
#225 Irjon valaki, ha vagytok még. -
S8DJ #224 van, de gyertek server name : Halo hungary -
#223 abba van multi?