1364
-
#324 A magyarítás felrakása előtt ment a játék rendesen? -
#323 elvileg minden ok.. most letöröltem a kicsomagolt vfs eseket és újra csomagolom... hátha -
#322 Akkor valamit nem jól csináltál. Lehet, hogy nem jól csomagoltad ki a .vfs-eket (a kicsomagolt mappáknak méretre kb. megegyezőnek kell lenniük a .vfs-ekkel), vagy pedig nem jó helyen vannak, esetleg nem jó helyre kerültek a magyarítás fájljai. -
#321 na most meg fagy. videók után feketeség :( -
#320 oké. köszi. visszaolvastam két oldalt pedig :) ezexerint kicsit felületesen :) -
#319 Természetesen értelemszerűen az angol verzió esetében a Death to Spies könyvtárba kell bemásolni a magyaírítás három (Levels/UI/Scripts) mappáit.
A .vfs kicsomagoló esetében pedig minden egyes új kicsomagolás előtt a CLOSE-ra kell nyomni, és akkor jól fogja kicsomagolni mindhárom mappát.
Valamint a 2.0-ás .NET keretrendszer is fent kell, hogy legyen a program hibátlan működéséshez.
...de persze ezek a dolgok is le lettek már írva itt. :) -
#318 nem megy a magyaritás. Valamiért csak a levels.vfs*t csomagolja ki... a többinek nem is csinált mappát. Meg nekem programf.. nobilis.. death to spies könyvtárban van alapból és rejtett a könyvtára.. ez normális? -
#317 ó vazz.. Elsiklottam fölöte. köszi! -
#316 Esetleg a 247-es és 248-as hozzászólást olvasd el újra! -
#315 Sziasztok. Visszaolvastam a topicot,de nem láttam,hogy honnan szedhetek le magyaritást. Help please. -
Dexantreal #314 Gondolom a kivillanó idomai miatt cenzúrázták.
Oroszék meg nem ilyen finnyásak. -
#313 Na kipróbáltam a játékot, tényleg sok mindenben hasonlít a Hitman-re. Csak engem az zavar hogy olyan idiótán fut az emberke. :) Amúgy egész jó ez a game. -
#312 Ehh még egy aktképet is kicenzúráztak. Felülírták egy másik nő képével: EZT -
Dexantreal #311 Looool ,de poén.
Az alúl lévő négy kép a CoDban se volt cenzúrázva, hehh de csicskák :P. -
#310 Addig is aki nem akar kamutextúrákat látni a játékban, az töltse le ezt: KATT
Ugyanúgy kell berakni a cenzúrázatlan textúrákat a játékba, mint a magyarítást: a .vfs kicsomagolóval (lelőhelye itt: KATT) ki kell csomagolni a Players.vfs és a Textures.vfs fájlokat, ezután átnevezni őket (hogy a játék a kicsomagolt Textures és Players mappákat olvassa majd be), majd mehet a cenzúrázatlan textúrákat tartalmazó Players és Textures mappák rámásolása a korábban kicsomagoltakra (felülírással persze)
- a .vfs kicsomagolóhoz fent kell lennie a 2.0-ás .NET keretrendszernek
- minden egyes új kicsomagolás előtt a CLOSE-ra kell nyomni, és csak ezután megnyitni az új kicsomagolandó .vfs-t -
#309 sztem ez lenne a legjobb
persze gondolom elég nagy munka -
#308 Pár példa a röhejes cenzúrázásból:
Eredti orosz játékban:
Nobilis féle kamu:
Eredeti orosz játékban:
Nobilis féle kamu:
Eredeti orosz játékban:
Nobilis féle kamu:
-
#307 Olvass vissza...nem kell sokat...és persze nyomd végig a tréninget is... -
#306 Sziasztok,
Az első pályán, hogy kell rá venni a drivert-t, hogy vigyen el? -
#305 Hy!Valaki el tudná nekem küldeni a Death to spiess CloneDVD mds-ét??mert csak mdf et csinált!!Köszi
email:[email protected] -
#304 Ehh...ezek az összes karakter karszalagjáról is kiszedték a horogkereszteket (már akinek volt persze...:D), az angol verzióban sima piros karszalaggal virítanak az emberkék. Elég illúzióromboló.
Tervezzük a magyarításba beintegrálni az eredeti zászló, karszalag és hitlerkép textúrákat is. Szerintem nevetséges, hogy ezeket kicenzúrázzák egy történelmi játékból. Felesleges igyekezet, csak hiteltelenné teszi az egészet...
Továbbá gondolkodom azon is, hogyha úgyis feliratozva lesznek az átvezetők, esetleg berakjuk a magyarításba az eredeti orosz szinkronhangokat is. Így még hitelesebb lenne az egész játék, főleg, hogy az orosz verzióban eleve nem csak orosz szinkronhangok vannak, hanem német és angol nyelvűek is. (A németek németül beszélnek az átvezetőkben is, illetve az angol vagy az amerikai pálya előtt az egyik kapcsolatával angolul beszél a főhős - ha jól emlékszem)
Szóval ha úgyis feliratozva lesz minden, akkor miért beszéljenek angolul egymással az orosz anyanyelvű emberek, nemde? :) -
ricsa008 #303 mindezek után köszönöm minden megoldódott
KÖSZÖNÖM HYKAO !!!
ÍGY JÓ MIKSIKE -
#302 Kérdezel valamit, amihez csak egy egy pársoros utánaolvasás kéne, utána mikor válaszolnak neked, nemhogy nemkérsz elnézést, de mégcsak meg se köszönöd.
És már jön is a kövektező kérdés.
Mikor tanul meg magyarország fórumozni? -
#301 Nem tudom. Az eredeti orosz verzió is ilyen valószínűleg, de nekem fel sem tűnt, mert nálam eleve be van állítva a rejtett fájlok/mappák megjelenítése. -
ricsa008 #300 még egy kérdés fel tettem ugye a játékot és rejtetten telpítette fel
ez mitől van -
#299 Olvass vissza. Ezerszer előjövő probléma... (a .vfs-ek kicsomagolásakor minden egyes új kicsomagolás előtt a CLOSE-ra kell nyomni, különben nem jól csomagolja ki a .vfs-eket...) -
ricsa008 #298 én felraktam a magyit és a pálya töltésénél kilép mi lehet a gond?
vagy mikor lesz kész az angol változat honosítása? -
#297 Állítólag a krekk hibája, hogy nincs vér, az eredeti verzióban van. (megerősíteni nem tudom, mert nekem a cenzúrázatlan orosz verzió van meg eredetiben) -
#296 Az angol verzió már tartalmazza. Az orosz verzióhoz kellett... -
ricsa008 #295 és hol az 1.1 tapasz? vagyis honnan tom leszedni? -
#294 Nos a gyakorlópályán az is le van írva, hogy ha leütöd a célpontot, és ezáltal leesik/lebucskázik valami emelvényről/lépcsőről stb. és beveri a fejét - meghalhat...akár az életben. Ettől még a leütés alapesetben nem halálos. :) Ezek szerint neked a gyakorlópályán sikerült úgy leütnöd szegény szovjet hazafit, hogy belehalt... :)))
Persze mindenképp a kloroform a jobb módszer, mert akkor óvatosan helyezed le a célpontot, illetve hangja sincs a dolognak. A leütést a közelben lévők meghallhatják. (és a játékban általában meg is hallják) -
#293 Igen-igen csak én azt hittem, hogy a leütés halálos, mivel a gyakorlópálya elmagyarázta, hogy a leütés elkábít, de utána mikor leütöttem egy szovjetet ki iírta, hogy küldetés sikertelen mert szovjet-barétom (vagymifene) meghalt. ebből gondoltam, hogy fordítási hiba, és a leütés valóban halálos.
amúgymeg ha nem is halálos sokszor nem tudom leütni azt akit megfojthatnék hiszen a leütés hangos a folytás pedig halk! -
#292 Nos, akit meg tudsz fojtani, azt el is tudod kábítani ugye... :) -
#291 Egyéként őt nekem is muszáj volt megfojtani :)))
Most igy utólag visszagondolva lehet, hogy inkábbb leütni kellett volna :))) -
#290 Te meg ilyen "ártatlan ember lelövöldözős" tippeket ne adjál!!! :))) -
#289 melyik diplomata szobájába? kicsit pontosabban. -
#288 előtte áll egy őr, azt lelőttem utánna elvittem jobbra egy szobába, elm1 telefonálni utánna kijön a folyósóra, bementem van időd h feltrörjem a széfet, utánna meg oda ahol kezdődött a pálya és vége -
#287 na de viszont hotelben nem akarnak beengedni a diplomata szobájába sehogysem. segítsetek :-c -
#286 Annyira azért nem bonyolult, de sajnos ezzel kell beérni, amíg el nem készülünk a teljes változattal, ami már automata telepítős lesz.
Sajna az összes fájl ezekben a speciális tömörítésű .vfs-ekbe lett belerakva, még szerencse, hogy kitömörítve is működésre lehet bírni őket, és kitömörítve már felül lehet írni a magyar fájokkal őket... -
#285 Szóval még a vért is kiszedték? :O Azt nem néztem, mert nem nagyon öldöklöm a játékban... :)