1364
  • hykao #564
    Ha kész lesz, biztos lehetsz benne, hogy nem fogjuk titkolni. :)
  • Prince23
    #563
    Akkor megvárom a teljes telepítőjüt...:)
    Remélem bekerül ide linkként.
    Figyelni fogok:D
  • hykao #562
    Na akkor a lényeg, hogy megvan! :)
  • Prince23
    #561
    Bocs de nem vettem észre... másnak címezted... nem figyeltem, h ott van a nevem is írásodba
  • hykao #560
    Te szórakozol? Nemrég kérted, írtam is neked egy kisregényt linkkel, erre most megint kéred!!!??? Bazz: #553
  • Prince23
    #559
    Magyarítást valaki belinkelne? Nagyon szépen megkérném.
    nem müxik a magyaritasok.hun a linkről letöltött file:(
  • hykao #558
    Hát ez igazán fura. Mindenesetre hamarosan kész a végleges változata a magyarításnak, azt javaslom várd meg.
  • rebellis4
    #557

    ennyi az egész ami bejön
  • AntiHero
    #556
    Nyugi engem érdekel:)
  • hykao #555
    Hogy érted, hogy a keret jön be, a feliratok nem? Dobj képet légyszi.
  • rebellis4
    #554
    Hello az lenne a problémám,hogy hiába akarnám csomagolni a vfs kicsomagaloval a fájlokat a kicsomagolo elindul de csak a keret jön be a feliratok nem ugyhogy nem tudom megnyitni a fájlokat hogy kiterjeszem,mit csináljak a net 2.0-fen van és már probáltam a 3,0-val is segitsetek .Köszi
  • hykao #553
    Hát eddig úgy volt, hogy 2007 végén jön, végülis negyedév csúszás még nem a világ, ha tartani tudják.

    @Prince23: egyelőre béta változata érhető el a magyarításnak (ami egyébként teljes fordítás) KATT IDE, de ha vársz egy kicsit, nemsoká elkészülünk a teljes, végleges változattal (ami a mostanihoz képest annyiban lesz teljesebb, hogy az átvezető animációk is feliratozva lesznek magyarul, illetve automata telepítős lesz)...

    ...merthogy Alekszej Agamalov - a játékot fejlesztők feje - volt olyan kedves, és megdobott minket az átvezetők szövegkönyvével, így már gördülékenyebben tudtunk haladni a feliratozással (merthogy azért van egy-két elég bonyolult történelmi szövegrész az átvezetők párbeszédeiben, amiket elég nehéz volt akár angolul, akár oroszul lehallgatás útján pontosan kibogarászni - leírva azonban mindjárt könnyebben ment)
    Tehát a feliratozással lényegében végeztünk, már csak a telepítő összehozása van hátra (ami egyébként szintén nem lesz olyan egyszerű feladat), de mondhatni tényleg a finisbe értünk!!! :)

    ...addig is itt egy kis előzetes bemutató videó a magyarításból: (bár már linkeltem, de ugye sokan nem szeretnek visszaolvasni...) KATT IDE
  • Prince23
    #552
    Hol lehet elérni egy normális magyarítást??? Látom "sokan magyar szöveggel játszanak..., csak a magyaritások.hun nem találom... ill. nincs linkje:(
  • nagykispeter
    #551
    Én nézem a fórumot és várom a kieget is csak látom egyre később jön!
  • hykao #550
    A koncentrációs táborról beszélsz? Ha igen: olvass kissé vissza, már leírtam ennek a pályának a megoldását.
  • cseja
    #549
    Sziasztok! Segítene valaki, ugyanis elakadtam azon a pályán, ahol a börtönbarakkból kell kiszabadítani egy foglyot. Van egyenruhám meg engedélyem is, de csak a barakkon belül mozoghatok a rabbal. Hogyan kell kivinni?
    Előre is köszi!
  • hykao #548
    Új képek még: (remélem azért más is nézegeti, és nem csak magamnak linkelgetem...:D)





  • hykao #547
    Még két új kép:



  • hykao #546
    Pár új kép a készülő kiegészítőből (vagy második részből), aminek a megjelenését egyébként 2008 első negyedévére halasztották:







  • hykao #545
    Mármint a játékból?
  • Ironmask
    #544
    nekem volt 1 telepítős verzió csak valamiért nem akart elindulni
  • hykao #543
    Amelyikre beállítod a menüben!
    Rippelt verziókra nem fejlesztünk. A béta magyarítás a teljes orosz és angol játékkal működik kipróbáltan, és a hamarosan megjelenő végleges magyarítással sem lesz másként.

    Mellesleg mi a túrót lehetett kirippelni ebből a játékból? Az átvezetők a játék saját motorjával készültek, szinte semmi helyet nem foglalnak.
  • Ironmask
    #542
    nincs hozzá egy végigjátszás???vagy meik gombbal tudom megnézni hogy mik a feladatok egy küldetésnél???és a rippelt verzióhoz működik a magyarosítás???
  • Prince23
    #541
    Na müxik, wm9 codec kellett hozzá
  • Prince23
    #540
    Nekem nem akar indulni, bejön egy fekete kép vagy 5 secundumig, és utána azt írja ki, h death spie exevel van agond meg blabla, mintha lefagyna. Próbáltam a 2 krekkel is, az se, semmi. Ja és mappa helyet az ikonja van, ahová tettem.
    Szal mi a gond? :O
  • hykao #539
    Angol verzióhoz is jó a magyarítás, warez téma meg kerülendő!
    (egyébként az angol verzióból jól kicenzúráztak sokmindent...)
    Olvass vissza, minden kérdésedre remélhetőleg választ találsz.
  • Prince23
    #538
    Hy
    Angol verzsóhoz van e magyarítás? és a rld tökéletesen van rippelve" az orosz gammától?
    Mer a YaE kissé hibásan volt készítve reloadéktól, egy -két óra után kilépett és kékhalál meg minden. Remélem ez nem olyan lesz
  • hykao #537
    Reméljük hamarosan elkészülünk vele.
  • kispalika
    #536
    várható mostanában a magyarítás telepítős változata?
  • hykao #535
    Elméletileg már kapható itthon is a játék.
  • csrolli
    #534
    a #240 alapján biztos sikerül, nekem is bejött! sok sikerrt!
  • skid
    #533
    Segítsetek már megoldani a koncentrációs tábort! Benn vagyok már, de nem értem, hogy mi a feladat. Valamilyen informátort kell megtalálnom, ami sikerült is, de utána nem tudom, hogyan tovább.
  • 765443
    #532
    oké
    kösz
    akkor majd megpróbálom megcsinálni megint
    nah mek most csá
  • hykao #531
    2 dolog lehet, ha angol maradt: vagy nem nevezted át az eredeti .vfs-eket (ilyenkor a játék ezeket használja a kicsomagolt fájlok helyett) vagy pedig nem jól írtad felül az angol fájlokat (magyarán nem a megfelelő helyre másoltad a magyarítás fájljait -> ha a játék installálásakor megváltoztattad az alapértelmezett útvonalat - mint ahogy te ugye megváltoztattad -, akkor a fájlstruktúrára is figyelj!!! nem elég a program files mappát csak úgy másolgatni! Értelemszerűen a magyarítás 5 lényeges mappáját egyesével másold a játék installálási mappájába)
  • 765443
    #530
    felül lett írva de valamiért a küldetésnél nem magyarül írja le hanem angolul
    mi a franc baja lehet
  • hykao #529
    Akkor értelemszerűen a magyarítás fájljait sem a C:-re kell másolni, hanem oda, ahová telepítetted, és ahová utána kicsomagoltad az 5 .vfs fájlt...

    A lényeg, hogy a létrehozott 5 mappa fájljai felül legyenek írva a magyarítás öt mappájának fájljaival...
  • 765443
    #528
    az baj ha nem a C:/-be raktam fel a játkot
    ott vannak
    amik voltak azokat meg átmásoltam egy másik helyre
    az baj
  • hykao #527
    Amikor a videó van, akkor eleve nincs felirat a játékban gyárilag, majd a végleges magyarítással már lesz.

    Kezdjük az elejéről: Hová installáltad a játékot? Ahova installáltad, ott most van UI, Levels, Textures, Players, Scripts mappa? Ha igen: átnevezted valami másra az ugyanilyen nevű .vfs kiterjesztésű fájlokat?
  • 765443
    #526
    hát akkor nincs felírat amikor a videó van
    meg a játékban a küldetés leírásanál nem magyar
    a menű meg a többi a magyar
  • hykao #525
    Pontosan hol nincs felirat? Illetve ha nem lett magyar, akkor valamit mégsem jól csináltál!

    Ugyanis ha mindent úgy csinálsz, ahogy kell, és a végén átnevezed az eredeti .vfs fájlokat, valamint a magyar fájlokat a megfelelő helyre másolod, a kicsomagolt angol vagy orosz mappákat/fájlokat felülírva, akkor LEHETETLENSÉG, hogy utána már ne magyar legyen...