5447
DexterBanner.jpg
  • GregSB
    #682
    Igazad van, Brit akcentust akartam írni :)

    Illetve azt, hogy Nagy Britannián belül is többféle akcentus van.
  • tnm #681
    pont, hogy több angol akcentus is van, lásd egyel alattad
    egyébként is egy amerikai színész angol akcentust tanul, egy angol meg amerikait, szal igenis van angol akcentus (azaz pontosabban több angol nyelvjárás is létezik, magán anglián belül, és aztán ott van még a skót, ausztrál, stb...)

    sztem egyébként a 3. évadban Deb elkezd majd rájönni Harry és Dex valódi múltjára (mmint, hogy miért fogadta örökbe, hogyan halt meg Harry, talán még arra is, hogy Dexnek volt testvére, és hogy ki is volt ő)
    és Dexternek meg az lesz a problémája, hogy úgy vezesse Deb gondolatait, hogy ne álljon össze neki az egész , ezt el tudnám képzelni átívelő szálnak évad közepéig, aztán talán La Guarda (vagy hogy írják a nevét), rászállhatna Dex-re, akár részben ennek hatására is

    egyébként meg, ha valamennyire is a 3. könyv szerint megy majd a 3. évad, akkor arról szólna, legalábbis az évad első felében, hoyg Dexter "keresi a saját hangját", mint Dark Defender

    azért nem raktam spoilerbe, mert csak spekuláció
  • gabr
    #680
    Nincs olyan, hogy angol akcentust, mert az az igazi angol...
  • GregSB
    #679
    Én nem az angol akcentust útálom. Bár ezt így nem is lehet igazán kijelenteni, mert anglián belül is van több féle tájszólás. Inkább ahogy hangsúlyoz, a gesztusai, a mimikája stb... ezektől tudnék a falra mászni :D
  • tep
    #678
    akkor ezt most tényleg ne olvasd el :
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Sajnálom Doakes-ot.....mert ha lesz harmadik évad , abban ki fogja állandóan csesztetni Dextert??? olyan jó volt a kettejük közti ellentét
  • AntiHero
    #677
    mer kiváncsifáncsi vagyok
  • tep
    #676
    #581 :D
    (minek spoilerezzek , ha úgyis elolvasod? :))
  • AntiHero
    #675
    Ohh elolvastam:(
  • tep
    #674
    Rita kontra Lila :
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Rita még él , Lila már nem

  • gabr
    #673
    "de.. jött ki pre. akkor mértnem csinálnak ahhozis angolt?:o"

    Nem kell senkinek csinálni, kábelről leszedik az angol feliratot is... abból meg csinálnak magyart.
  • ProGabe #672
    nálam is.igaz,sikerült elérniük,hogy ne legyek érte oda olyan nagyon :)
  • BlackShadow
    #671
    én imádom az angol akcentet szal nálam az utóbbi :D
  • GregSB
    #670
    Érdekes, úgy figyeltem meg két féle ember van: akinek feláll a szőr a hátán ha Leila elkezd beszélni (ilyen vagyok én is), a másik pedig akinek nagyon bejön. Középút nincs :)
  • Flamer
    #669
    de.. jött ki pre. akkor mértnem csinálnak ahhozis angolt?:o
  • AntiHero
    #668
    Lila
    Rita
  • Count Adyn
    #667
    De aza brit kiejtés L nél, áh nagyon jó:D Mint Vala a Stargate ből:D
  • ChevyG #666
    Lila kontra Rita:

    Rita természetesen szép nő, a család szinbóluma, a béke és szeretet, az élet, stb

    L ennek ellentéte, párositva egy némi elmebajjal és ármánnyal

    szem.szerint nekem R jön be. L-nek még a fogai se álnak jol:)
  • gabr
    #665
    Nincs, és nem is lesz ezen a héten. Jövö héten lesz angol a 11-eshez, aztán utána héten a 12-eshez!
  • lampard99
    #664
    11-12 hez felirat van már?
  • ChevyG #663
    10es felittya
  • GregSB
    #662
    Én kibírom :D

    2/12-es rész spoiler!
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Igazság szerint már alig vártam hogy kinyírja őt Dexter XD Az első pillanattól kezdve hogy megjelent a sorozatban iszonyatosan unszimpatikus volt...
  • GregSB
    #661
    Naja, ebben van valami. Különösen a Dexterben szerintem kifejezetten szépen és érthetően beszél az összes szereplő, SZVSZ középfokú angollal is meg lehet érteni, aki meg nem az inkább tényleg ne fordítsa :D

    De pl a Doktor House-t elég necces lehet fordítani, teli van szakszavakkal...
  • tep
    #660
    én meg mostanában néztem meg a Nemzet Aranyát és meglepődve láttam , h Doakes is és Rita exférje is látható benne :)
    (szöveg nélküli szerepben)

    naná , hogy Doakes zsarut játszott ebben is :)
  • ProGabe #659
    ez meg egyértelmű.én csak azt mondom,hogy olyan ne kezdjen bele a fordításba,aki alapfokon is alig-alig beszéli a nyelvet :|
  • tnm #658
    viszont annál a másik 5-10 százaléknál égi segítség az angol felirat (pl. Studio 60-nél saját tapasztalat)
  • ProGabe #657
    persze hogy könnyebb,de az a fordító,aki nem érti meg a 90-95%-át hallásból,az inkább neki se kezdjen :\
  • gabr
    #656
    Aki nem bírja ki Lila nélkül az szedje le a Death Of Ian Stone filmet! Egészen meglepődtem, mikor megláttam benne! :) Ez az első film az idei horrorfest-ről! Itt az előzetes : http://www.youtube.com/watch?v=bzb96gwW098
  • Attila8805
    #655
    Hát jó én azt hittem azért fordítanak szövegről mert úgy könnyebb:D
  • macselek #654
    Opensubtitles-en van magyar felirat a 10.-hez.
  • ProGabe #653
    "Mert hallás alapján elég nehéz!"

    miért is?a lényeg az időzítés,azt elég nehéz a semmiből megcsinálni!ha van bármilyen nyelvű sub,aminek jó az időzítése,akkor már nem lehet gond
  • ProGabe #652
    megnéztem én is.ez fantasztikus volt!tőlem akár vége is lehetne,mert annyira jó volt.ez így hülyén hangzik,de ha egyszer ezt érzem :D
    olyan,mintha nem is sorozat lenne,hanem egy nagyon jó film,amit megnézve senki nem gondolja hogy lesz folytatás

    amúgy én arra számítottam,hogy
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    végül Lila-t ítélik el (mert Dex ügyesen megöli,és rátereli a gyanút,de ugye jött a (tisztító)tűz),mindenki happy lesz,és Doakes-t,mint a magányos kopót - aki egymaga majdnem elkapta a BHB-t,de az felrobbantotta - posztomusz-díjjal tüntetik ki :)
    ez még happy-endesebb lett volna,az pedig már nagyon nem Dexteres

    amíg Dex sínylődött,és fel akarta adni magát,én is úgy éreztem hogy ez a legjobb,amit tehet,és már drukkoltam Doakes-nak.aztán Deb-bel vbaló beszélgetés után már én is úgy éreztem,hogy máshogy kell történnie!


    óriási ez a sorozat!
  • Flamer
    #651
    ya persze.. yó csak yó. :D szóval fogja fordítani. htx :D
  • Attila8805
    #650
    Én se tok angolul és én is a hunsubot várom de mivel még nincs angol ezért nem kezdte el fordítani ez biztos.
    Mert hallás alapján elég nehéz!
  • Flamer
    #649
    már nem azért csak .. én nem tudok annyira angolul. és leszedem a részt ha ahhoz lesz hun sub.. amugymeg nem. :D érted.. ezért érdeztem. hogy ti nem -e tudjátok hogy aki szokta fordítani azt szólt -e hogy megfogja -e csinálni vagy nem ..
  • Attila8805
    #648
    Még angol sincs a 11 12 höz.
    De a 10 már biztos készül.
    de az is lehet hogy egybe lesz kiadva az egész:D
  • Flamer
    #647
    amugy készül a felirat a 10,11 (pre),12 (pre) -höz?
  • tep
    #646
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    kvajó poén volt , amikor gondolatban többször is eljátszotta , hogyan reagálna a huga arra , hogy ő a sorozatgyilkos

    [11-es részben]
  • zsozsoshy
    #645
    Azt már én is megfigyeltem,h Dexter mindíg ugyanabban a "turkálóból" szerzett piaci felsőbe gyilkol!Sztem kabala!:)
  • tep
    #644
    egészen pontosan a legelső részben :)

    [az aláírásomban is benne van]
  • I.C.ram
    #643
    Ki beszélt itt hawaii ingről???

    Azt mondom, hogy minden szereplőnek van egy belőtt ruhatára, és abba öltözik állandóan. Ha csak a ruhákat mutatnák, akkor is rögtön rá lehetne ismerni, hogy melyik szereplő :D

    Nem egymásra hasonlítanak!! Hanem pl Deb mindig ugyanolyan nadrágot, és inget hord. Dexter mindig ugyanazt a felsőt hordja, sőt miután széttrancsírozott egy ürgét, akkor se vált ruhát, hanem ugyanabban a ruhában megy Ritahoz :D Vagy ott van Doakes, aki mindig selyemingben nyomja. :) stb stb.