3013
  • peti71
    #2172
    A te fordításod használta fel a cdprojekt..
  • mester1987
    #2171
    Sok galibát okozott már sajnos az a CD PROJEKT. Emléxem a Clive Barker's Jerico-nál is, az a megfogalmazás?! Meg igazából más játékaiban is vannak elirások meg ilyenek.
  • IMYke2.0.0.0
    #2170
    A nevét is megmondhatom :)
  • local
    #2169
    Ealle ThanX !!!
    Máris folytatom !!!
  • mester1987
    #2168
    Már az előbb is néztem, de akkor igaz hogy "nő" keze van benne. Ez vicces
  • falloutfan
    #2167
    hy all az lenne a problémám hogy mikor megszerzem a csavarhúzót a Jaylor pasastol és bemennék abba a szellőzőbe, akk ugye jön egy betöltés és kilép. elősször egy CRASH nevu ablakor hozott ki a 1.01 es patch utánn meg csak egyszerűen nem töltött be
    MI LEHET A PROBLÉMA??????
  • IMYke2.0.0.0
    #2166
    Evin-nek igaza van, van néhány olyan fájl, aminek átírása komoly gondot okozhat.
    Főleg, hogy a magyar verzióba rosszul nyúltak bele. A sortöréses machináció amúgy csak annyit gondot okozhat, hogy a script lejjebb kerül és a motor nem találja a stringet - tehát, ahol feliratnak (dialógus) kellene lennie, ott nem lesz a hivatalosban.

    De félek, a hölgyike sok olyan stringet is bántott, amit nem kellett volna...
  • mester1987
    #2165
    és tényleg. Elindyítottam angolul és hopp ott van az a kommunikációs rendszer. Ennyit a CD PROJEKT-ről
  • mester1987
    #2164
    Az széép én is most tartok a Dacher-es résznél, de sehol 1 számítógép...
    nem gondoltam volna hogy a maygar verziójú játékkal van gond
  • Evin
    #2163
    Ha kiválogatod azokat a fájlokat a magyarból, amik nem tartalmaznak szöveget, talán megoldódik. Mivel azokra egyáltalán nincs szükség, ha úgysem kellett beleírni.
  • IMYke2.0.0.0
    #2162
    Természetesen, az én, 2005-ös verzióm hibátlan. S az lett átültetve a most készülő Athena-projektbe is Evin és általam.
  • IMYke2.0.0.0
    #2161
    Megtaláltam a hibát!!!
    A fordító néhány helyen ENTER-t ütött, ahova nem kellett volna.

    "Dlg_Default_Guard1.xrg" és "Dlg_Default_Guard2.xrg" fájlok tuti hibásak.

  • balee4
    #2160
    Na megnéztem az angol verziót, tényleg hibás a magyar. Az angol verzióban nem egy, hanem 2 mech jelenik meg és amint legyőzzük őket, már ki is szállhatunk a robotból. Hogy lehet így kiadni. Megveszem a játékot, erre kapok egy bugos használhatatlan szemetet. Nevetséges, most írhatom ki a warez verziót is. Asszem írok egy panaszlevelet a CD projekt-nek.
    Itt a börtönös rész utáni mentés akit érdekel: http://www.sendspace.com/file/vn9clz
  • davidka003
    #2159
    Az angol ugyan ilyen bugos. Én azt vittem végig.
  • local
    #2158
    Ja Ja Igazad van elég Bug-os a magyar !!!
  • local
    #2157
    Hali Mindenkinek !

    Ki Tudot valaki Szálni a Lépegetöből ???
  • balee4
    #2156
    Most jutottam el a börtönös részhez a robottal és nem lehet kiszállni. Mi a franc van???, a magyar verzióval lehet vmi. Már korábban is észrevettem 2 nagy bugot, amikor Dacheral kell beszélni, akkor gyakorlatilag hiányoznak a számtógép konzolok, Riddick nyomogatja a nagy semmit és ki se írja a játék amit Dacher mond.
  • IMYke2.0.0.0
    #2155
    Hát, még nem tudom. A honlapomon is elfér még.
  • mester1987
    #2154
    Hát igen, ez így van. Ennek így kell lennie. És hol lesz megosztva majd először? Gondolom majd a magyarítások Portálon is elérhető lesz nem?
  • IMYke2.0.0.0
    #2153
    Az a cél, hogy minél kevesebb cécóval működjön a magyarítás.
    A Butcher Bay-nél is ezért választottam a rövid ö/ü felállást...
  • mester1987
    #2152
    Óóóóh F*asza és akkor elvileg úgy lesz megoldva amit az előbb is mondtál, hogy az angol nyelvezetb lesz felűlírva? A hosszú magánhangzók meg kicsik lesznek mi?
  • IMYke2.0.0.0
    #2151
    Ma estére totál kész lesz - holnap, meló után elküldöm Tom Evin-nek, lefuttat egy röpke működési tesztet és már a tiétek is.
  • mester1987
    #2150
    ja és kb mikorra várható a te verziód i2k?
  • mester1987
    #2149
    És nem lehet átkonvertálni/átírni hogy f*szán jelenítse meg???
  • hugyecz
    #2148
    köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #2147
    Befejezem az én verziómat. Angol alapokra - nem holmi _HUN formátumban. Azzal biztosan menni fog minden.
    Hosszú ékezetekre meg tojni kell magasról.
  • mester1987
    #2146
    Itt a mentések helye: C:\Documents and Settings\-FELHASZNÁLÓNÉV-\Application Data\Atari\The Chronicles of Riddick - Assault on Dark Athena
  • mester1987
    #2145
    Most megpróbáltam az eredeti módon felrakni a honosítást, úgy hogy az Environment.cfg-be átírtam HUN-ra az ENG-et de ugyanez a probléma, nincs hosszú magánhangzó. !HELP!
  • Ironmask
    #2144
    valaki dobja már be a sorozatszámot!
  • hugyecz
    #2143
    nem lehet hogy a magyarítás kavar be? amúgy hova teszi a mentéseket? köszi
  • mester1987
    #2142
    löveből=lövegből vagy géppuskaállásból
  • mester1987
    #2141
    Anno a far Cry 2-nél is átállítottam a használ billentyűt azt tessék a löveből csak az eredeti E gombbal lehetett kiszállni. Elég KOMOLYTALAN volt
  • mester1987
    #2140
    Szerintem akkor ki lehet lépni a lépegetőből hogyha nem változatatod meg a billentyűkiosztást, vagy csak a használ gombot :S
  • Ironmask
    #2139
    nem bírom elindítani kér sorozatszámot!valaki nem tudná leírni?segítsetek már!köszi előre is!
  • hugyecz
    #2138
    ja igen de van valakinek?????????
  • mans
    #2137
    Én tegnap óta nem,úgyhogy addig tartott a gém,egy mentés jó lenne.
  • hugyecz
    #2136
    valaki kitudott szálni a lépegetőből??????
  • mester1987
    #2135
    Háát iggen
  • IMYke2.0.0.0
    #2134
    Meglátásom szerint, túl lett bonyolítva a dolog, a hosszú ékezetek miatt.
    Az én fordításom annak idején simán kibírta a hosszú magánhangzó ékezetek hiányát... manapság meg a játékosok több, mint 50%-a 1280* és afelett játszik, a feliratokra meg bagózik.

    Azt azért hozzá kell tenni, hogy a böhöm nagy betűméret a nagy TV képernyőn játszó konzolosok miatt van - de ebben az esetben az 16xx*1xxx / 19xx*16xx / 25xx*19xx felbontásokon játszó PC tulajoknak is kedvez.

    Ritka kivétel.
  • mester1987
    #2133
    A Content mappába van egy _TextureCache.XTSC

    De már gondolom mi lehet a probléma: Én felülírtam az angol fájlokat ésw nem neveztem át a fájlokat. vagy hun-ról eng-re vagy 1xrűen kitörölni a végéről