5017
  • RelakS
    #4134
    O_o
  • ZilogR
    #4133
    Úgy, h náluk ez az egyik legelterjedtebb csokigolyó.
    :)
  • RelakS
    #4132
    és ez hogy jön a japán témához? :D
  • ZilogR
    #4131
    Üdv! Ha jár valaki olyan helyen, ahol lehet kapni ezt a Choko Ball -t, hozna nekem pár dobozzal?



    (Igen, ez Kukucska!)
  • LeWyTy
    #4130
    Azé jó hogy észrevettem a neved lol
  • LeventeV
    #4129
    Köszönöm én is. XD
  • LeWyTy
    #4128
    Köszi.
  • RelakS
    #4127
    #&{]{&@

    naszóval, két lehetőség is van: a "pontos", meg a "japános"
    Pontos:
    Levente - レヴェンテ (revente)
    Levi - レヴィ (revi)
    Japános:
    Levente - レベンテ (rebente)
    Levi - レビ (rebi)
    A különbség csak annyi, hogy a "v" hangzót a japán nyelv nem használja, ezért "b"-re cserélik, de egyik volt kollégám nevét simán a fenti "pontos" módon írták.
  • LeWyTy
    #4126
    Pont hogy nem a csajról kéne.
    Hanem hogy az én nevem Levente-Levi hogy kéne írni hogy jó legyen... a csaj neve csak példa volt.
  • RelakS
    #4125
    eddig azt hittem, hogy te írtad át a neved, nekem kissé sántít is a katakana. De rákeresve azonnal jött, hogy ez egy karakter neve, és már át van írva, stb, szóval nem kell babrálni.

    És most esik le, hogy neked a csajról kéne normális kép, nem a japán karakterekről
  • LeWyTy
    #4124
    Most ezt nem értem.
  • RelakS
    #4123
    IMYke2.0.0.0: Nem tudom, de valakinek ki kellett termelni a felvételt. Reméljük, hogy a tulaj volt :)

    LeWyTy: Mivel most már tudom, hogy honnan van a név, ezért próbáljunk valamit :D
    Pl: kedvenc betűm: HGSKyokashoTai

    Mondjuk ekkora méretben elég nyüzüge szegény
  • LeWyTy
    #4122
    Az is jó de nem találok a karakterekről normális képet.
  • Győri Devi
    #4121
    Amúgy ezeket a wi-ket már nem igen használják napjainkban. Van márka név amiben megjelenik de elterjedtebb a ヴィ(vi) használata külföldi szavak leírására.
  • LeWyTy
    #4120
    Már csak valami jó képet kéne találni róluk
  • LeWyTy
    #4119
    Ezeket találtam.. de nem értem a különbséget.
    (meg a katakana jobban néz ki xD)
    Katakana
    re wi - レ ヰ
    Hiragana
    re wi - れ ゐ
  • LeWyTy
    #4118
    de melyik lenne a leghelyesebb? és hol tudom megnézni hogy is nézne ki?
  • IMYke2.0.0.0
    #4117
    [Drukkolok, hogy úgy legyen!]
  • IMYke2.0.0.0
    #4116
    Buta kérdésnek tűnhet, de érdekel: Yu Muroga úr túlélte?
  • armageddon666
    #4115
    Hát katakanával kiírhatod...

    Rebi
    Rebii
    Rewi

    ilyesképp...
  • LeWyTy
    #4114
    Akkor mi kellene nekem? a logómra menne
  • LeWyTy
    #4113
  • armageddon666
    #4112
    Rebii MakuGaaden

    Sztem nincs kanji, hogy "levi" :)
  • LeWyTy
    #4111
    Hai
    Kérdésemmel ide küldtek :D

    Hogy van? van egyáltalán japánul (kanji) hogy levi?

    Gondoltam arra is hogy:
    Fairy Tail
    Levy McGarden - レビィ・マクガーデン

    (Ebből nem tom melyik a levi és hogy esetemben jól van-e írva)már csak a -ből kiindulva
  • IMYke2.0.0.0
    #4110
    Japanese Alphabet Song 五十音の歌
  • IMYke2.0.0.0
    #4109
    Rendesen elszorult a lelkem! Megint. :(
  • RelakS
    #4108
    Tsunami az aztóból
    Azért ez még mindig üt
  • balintk
    #4107
    Na akkor ma megveszem. Esetleg még valami érdekes könyv amely japánnal kapcsolatos, japánról ír stb.?
  • edios
    #4106
    idézet a könyvből:

    "..középiskolásoknak, kezdő egyetemistáknak, nyelvtanfolyami hallgatóknak készült, de az önállóan tanulók is eredményesen használhatják."

    ez sztem kb fedi a valóságot, mert sok magyarázat van benne, és persze a legfontosabb rész a hátulján a nyelvtani tudásanyag, ahol ált vannak példák is. de nyilván egy tanfolyamon/egyetemen részletesebben elmondják, és több háttérinfót tudsz meg.

    nekünk pl tegnap mondta a tanárnő (anyanyelvi), hogy nemrég tudta meg, hogy a wc és a cég más számlálószóval rendelkezik. ez nincs a könyvben :))
  • balintk
    #4105
    Dekiru-ból egyedül is jól lehet tanulni?
  • EnxTheOne
    #4104
    Én is néztem már, és fent van a nagy követnés honlapján. :D
    Söt, egy olyan srác anyukájával is emaileztem aki 5 évig vvolt japánban ösztöndijal. :D

    Engem két féle ösztön dij érdekelne, van egy olyan ahova 17-22 év között lehet jelentkezni (sajnos erre már nincs esélyem), ha sikerül akkor egy év nyelvtanulás japánban----> felvételi megirása japán egyetemre-----> ajándék bsc+msc. :D

    Meg van egy másik (Most ezzel szemezek), 35 éves korig lehet jelentkezni, kell hozzá bsc, és japánban lehet msc,phd. :D
  • Győri Devi
    #4103
    pedig ott vannak ösztöndíjak kint tanulásra
  • Yoru Wa Akeru
    #4102
    Hali. Van valami esély arra, hogy magyarként japánban tanuljak? Esetleg diákcsere? Jó lenne valami oldal, ahol utána tudnék nézni a dolgoknak, mert a Magyarországi Japán Nagykövetség oldalán nem sokat találtam.
  • RelakS
    #4101
    jobban jársz, ha egyenként megtanulod

    oku 置く - okimasu 置きます - rak, tesz, helyez
    okiru 起きる - okimasu 起きます - felébred, feláll, történik

    tehát a -masu alakja mindkettőnek ugyanaz, de az első godan, a második ichidan ige
  • EnxTheOne
    #4100
    Lehet hogy félre értem de,

    Elsö ige osztálynál a -masu elött a hiragana vége mindig "i",
    a második ige osztálynál meg vagy "e", vagy "i"


    Szoval van pl az okimasu, aminek a szotári alakja okiru.
    De ez számomra lehetne "oku" is. :S

    Erre van valami szabály hogy a -masu elött "i"-vel végzödö szó meglyik csoportba zartozik, vagy egyenként kéne megtanulni?

    :D
  • RelakS
    #4099
    Arra azért vigyázz, hogy csak a -masu (meg még pár "főnévi" tövet igénylő rag) előtt lesz az u-ból i. Azért godan ige (5 hang váltós), mert gyakorlatilag bármi lehet.

    pl:
    yomu - olvas
    yomanai - nem olvas
    yomimasu - olvas (tiszteleti)
    yonda - olvasott (ezt a fajta ragozást külön kell megtanulni, mert "mássalhangzónként" más lehet)
    yomeba - olvashat

    Szóval egész egyszerűen meg kell tanulni.
    Annyi segítség azért van, hogyha egy ige -aru, -uru, -oru végű, az garantáltan godan ige, ha -eru, akkor ichidan ige (-ru végű), ha meg -iru, az pech, meg kell tanulni, hogy ichidan vagy godan.

    Az -uru végűből meg van kettő kivétel (suru, kuru), meg kell tanulni, és kész :D
  • Győri Devi
    #4098
    az u végűnél az u-ból i lesz míg a runál az eltűnik a masu elől
    pl -u: au > aimasu, toru > torimasu (rura végződik de -u ige!!!)
    -ru: taberu > tabemasu, neru > nemasu
  • EnxTheOne
    #4097
    Most tanulom az igék csoportositását, de valamit nem értek.


    Ugye van az elsö (-u végü), és a második (-ru végü) ige osztály.

    A képzését értem, de ha látok egy random igét -masu formában, honnan tudom hogy melyik csoportba tartozik? :S
  • RelakS
    #4096
    Felkerült az utolsó kanji adag.
  • RelakS
    #4095
    utolsó előtti kanji adag felkerült