Japán

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

RelakS
#4065
több mint 1 év után frissítettem a szótárat, már ha még érdekel valakit :]

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#4064
Arigatou 😊 Hosszú o a vége

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#4063
Arigato gozaimasu.

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

RelakS
#4062
a を hiraganát o-nak írjuk a "standard" Hepburn szerint, viszont wo-ként kell legépelni. Ugyanúgy eltér, ahogy a は is wa (ha helyett) és az へ is e (he helyett), amennyiben partikula. Az ejtése sem , hanem .

ezt olvasd át Amit meg írtam, az a particles résznél a modified Hepburn

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#4061
Szoval akkor,

Anata ni xy o agemasu.

De az o helyett lehet wo is nem?

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

RelakS
#4060
nagyon nem stimmel
ige a végére, és ha ige, akkor nem kell létige (desu)

(Watashi wa)(anata ni) xy o agemasu.
A watashi wa jobbára egyértelmû - töröl
Az anata ni is lehet egyértelmû, nem feltétlenül töröl 😊

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#4059
Egyébként ez hogy van?
"Adok neked egy XY-t."

Minimális tudásom alapján ezt tippelem:

watashi wa agemasu anatani XY desu.

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

#4058
(Nyálcsorgato szmájli) 😄😄 Nah, térképen meg kéne nézni hány kmre van hodmezö. 😄😄

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

Győri Devi
#4057
én mikor ezt felhozom lehülyéznek...

やられたらやり返す。倍返しだ!

Pharaoh
#4056
Vagyis szeretsz másokat gátlástalanul kihasználni, iskolát kerülsz, állatokat kínzol? (Pszichiátriailag ez az antiszociális)

RelakS
#4055
Anti a szociális? meg Anti az alkoholista? 😉

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

tommyknockers
#4054
Áh, nem láttam õket - sajnos, és 14 - 17 éves diákok jöttek. Remélem összefutok velük a városban, bár amennyire anti - szociális vagyok, kötve hiszem 😄

"It's only after we've lost everything that we're free to do anything."

IMYke2.0.0.0
#4053
Te legalább hallottad. Huzamosabb ideig.
Nekem a legtöbb beszéd élményem a közös folyóson, és a szinten lévõ konyhában hallott csacsogás volt.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RelakS
#4052
nem mindig királyság az 😊 Az én japánom 3 éve egész jól beszélt mondjuk, de egy idõ után azért hallottam azt az akcentust 😊

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

IMYke2.0.0.0
#4051
Ejj, mekkora királyság volna "oridzsinál" japán emberkével angolul beszélgetni - és persze hallgatni, tanulni a nyelvet.

S emellett, ha az illetõ lány is lenne. <#szeret>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#4050
És jöttek szép lányok? Na mesélj. 😊

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

Máté94
#4049
Az itt van egy köpésre 😊
IMYke2.0.0.0
#4048
Na, kár, hogy nem hódmezõvásárhelyi lakos vagyok...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

tommyknockers
#4047
Hódmezõvásárhelyre jöttek japánok Fukushimából. Önkormányzaton lehetett jelentkezni aki tud angolul, vagy japánul. Igen ám, de arról nem szólt a fáma, hogy angol nyelvvizsga, vagy angol érettségi bizonyítványt is vinni kell. Csak ott derültek ki a dolgok. Akik nem vitték, viszontlátásra... A jó édes...

"It's only after we've lost everything that we're free to do anything."

#4046
Lol, hol vannak japán cserediákok? Akarok japán lányokat, de a repjegy drága. 😄😄

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

armageddon666
#4045
szerintem nem erõsségük az angol 😄

@

RelakS
#4044
nem
jobb lenne csípõbõl érteni :/

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

szabii98
#4043
Muszáj amúgy megfejteni? xD

I met God. She's black

RelakS
#4042
inkább a 3A. emelet. Bár valahogy mintha annak meg nem lenne értelme O_o
Kanjival nincs meg? Könnyebben megfejtenénk 😄 (tudomhogynincsdeakkoris)

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Máté94
#4041
Az a 3A, nem arra utal, hogy valakia 3A-ból? 😄
RelakS
#4040
jólesz az szerintem nézni-nek is, már ha van olyan néznivaló, hogy Somebody to love

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

armageddon666
#4039
mita? yooooo...

bevetettem minden weeaboo tudásom >.<

@

RelakS
#4038
melyik rész lenne a látni? 😄

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

armageddon666
#4037
ez nem nyert.

Egyébként jól érezték magukat meg szeretnek, meg majd gyertek(?), meg látni szeretnének.

@

armageddon666
#4036
tedd be google translatebe, japán-angol 😊

@

RelakS
#4035
valakit nagyon akar szeretni, ha jól értem :]

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

szabii98
#4034
Értem 😊 Nemtudtam, köszi az infót.
Csere diákok, Magyarországon. Ez épp egy lány írása volt. Az itteni lakhelyén magyar számítógép volt, de tudtommal már Japánban van.
#4032:
Nekem aztán mondhatod, fogalmam nincs a szöveg tartalmáról 😄

I met God. She's black

RelakS
#4033
Nincs. Miért is lenne, mikor ez nem japán írás, hanem annak csak nyugati ember számára emészthetõ átirata? Japán értelmezõ szótár el sem fogadja a roumajit, csak pl az e-dict, amit meg amcsi ember csinál (elvileg, nem japán, az a lényeg)

Amúgy meg kézzel írnak így, vagy olyan számítógépen, amire a japán kiosztás nincs feltelepítve? <#idiota>

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

armageddon666
#4032
aranyos.

@

szabii98
#4031
pl.:
ima somebady to love mitayooo 3A no 😄 minna omorokatta xD sukisugiru 😊 ! aisiteruuu 😊 3Akai hayaku !!!!! minna kitene ! watashi aitaikara x)


na szóval engem az érdekelne, hogy ilyen normál és nem japán betûs szótár van-e, mint a fent leírt dolgok 😄

I met God. She's black

RelakS
#4030
azért írtam ou-val, mert nem fogok most wctetõs o-t kotorni 😛
és nem mindegy, hogy obasan vagy obaasan pl. Toukyou is Toukyou , mert tokyou valami fadarab pl. (azt hittem, van toukyo is, de nem talál ilyet a szótár 😊 )

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

armageddon666
#4029
az az n az nagyon bele akar mászni, én is mindig elírom. az ou meg szõrszálhasogatás 😛 toukyou

@

RelakS
#4028
mivel? XD

Úgy gondolod, hogy Roumaji? (ローマ字 - )

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

IMYke2.0.0.0
#4027
Romanjival írnak.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RelakS
#4026
ezt most értelmesebben is, ha lehet 😄
A jelek is normál szavak, csak bonyolultabb leírni.
Ezen kívül a "Japán nyelv" írható kanjival: 日本語, meg hiraganával is: にほんご. Az olyan szavak, amihez csak az utóbbi írás van, ugyanúgy benne vannak a szótárakban, mint a kanjisok.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

szabii98
#4025
Helló!
Van egy pár japán ismerõsöm (cserediákok, itt voltak mo-n), és nem jeleket hanem normál szavakat használnak , de japánul. Van szótár a sima, jel nélküli japán szavakhoz? 😊

I met God. She's black

RelakS
#4024
nem tûnik rossznak, de hiányos az olvasata néhány kanjinak, amit megnéztem

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#4023
Szerintetek EZ jó?

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

#4022
Láma kérdés:

UGy emlékszem hogy régebben láttam egy listát a japán nyelv vizsga követelményérör. Le volt irtva az összes szó, kanji és az angol jelentésük egy listán, mind az 5 szinthez.


De sajnos már nem találom. 😞 Nem tudtok valami hasonlot?

"I am the man who surpasses God!" "Kill me and become a hero, or die by my hand and become one of my victims."" "See you space cowboy..." "Roger, roger."

szekrény
#4021
japán cégnél vagyok , egy magyar ember csak feltartani tud egy japánt nem segíteni ...

BF4F nick: szekreny jobb ha az okos hülyéskedik, mint , ha a hülye okoskodik ...

RelakS
#4020
az általános tévedés, hogy az を karaktert wo-nak írják át. Igaz, hogy úgy kell gépelni, de a rendes átírása az o.
Amúgy meg kéne a teljes mondat, mert így a ka a végén tényleg kérdõjelként funkcionál

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Máté94
#4019
Sajna nem tudom megmutatni, YT-n nincs fenn, egyébként "tassho"-nak mondja, tehát nem hangsúlyozza ki az i-t nagyon.
Egyébként fordítás miatt kérdezem, mert két angolt is néztem, de egyik se nyerte el a tetszésemet. 😊
Győri Devi
#4018
a célt úgy értsd hogy mi az életem célja/értelme nem mint h egy célt el kell érnem

&#12420;&#12425;&#12428;&#12383;&#12425;&#12420;&#12426;&#36820;&#12377;&#12290;&#20493;&#36820;&#12375;&#12384;!

Győri Devi
#4017
"van célom?" szerintem de a taishonak több jelentése is van ha tudod linkelni szövegkörnyezetbõl kiderülne

&#12420;&#12425;&#12428;&#12383;&#12425;&#12420;&#12426;&#36820;&#12377;&#12290;&#20493;&#36820;&#12375;&#12384;!

IMYke2.0.0.0
#4016
Értem - nem vagyok japán guru, de az biztos, hogy "tulajdonrag", "nagy díj" van benne.
Az "arimasu ka"-t nem kell megmagyaráznom, szerintem.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.