Nip/Tuck - Kés/alatt (TV)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
megszámolom hanyadik rész volt tegnap és meg is van<#ravasz1>#ravasz1>
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Én hiába nézem bárhol, maximum azt írják ki hogy x. rész, évadot soha.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Pl.: 3x04
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
de kapcsolat, az mindenképpen kell, belterjes nagyon ez a szakma.
végzettség? hát, amilyen munkamorál manapság va, tök mindegy, nem árt egy hangtechnikusi/hangmesteri képzés (Magyar Rádió <-- most már csak õk adhatnak ilyen tanfolyamra OKJ képesítést tanúsító papírt, én náluk végeztem), de ha magasra akarsz törni, és tele vagy Mafilm-es kapcsolatokkal, akkor Mûszaki Egyetem Villamosmérnöki Karral megfejelheted az OKJ tanfolyit, meg esetleg külföldön mesterkurus pár milláért, szinte ingyen. 😊
de kell valami képzettség rá? vagy csak sima érettségi? esetleg az se??
meg menynit lehet keresni? jah amugy nem szinészszerepre gondolok hanem valami más munka..lassan ennek is utánan kell járnom😄
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
ugyan már. 😄
szerintem a kés alatt szövege kitûnik stílusában a többi sorozat közül, itt szeretném megemlíteni Simon Nóra szinkrondramaturg nevét (mert az is, nem csak fordító - sajna nem vele dolgoztatnak a 3. évad óta, ahogy velem sem, a következményeket ti lássátok meg, én nem nézem a sorozatot), aki sokszor egy álló hétig fordította a 2 epizódot, hogy olyan legyen, amilyen lett is. én ugyanigy voltam vele, a 2. évad uccsó részét kb. egy napig kevertem, ebben benne volt minden persze, nemzetközi beírás (nem bíztam másra a dolgot 😊 ), a fõcímre való beállás (ugye annak kellet a legállatabbul szólnia - és így is tettem, ha jól tudom, minden 2. évadbeli fõcím maximális hangerõn (-10 d😎, illetve ugyanígy minden kiélezett jelenet és zenés kivágás is ugyanígy volt keverve, sokszor 20-adjára. ez a sori megérdemelte a kemény munkát. jut eszembe, tartozom még a 2. évad utolsóelõtti epizódjával, abból van egy kiadatlan (javított) keverés, majd elõhalászom "valahonnan". 😊))))
a szereposztás pedig szvsz telitalálat, most õszintén, a Charmedban jobban feküdt erre a figurára Kautzky Armand hangja?? szakmai berkekben is jó véleménnyel vannak a sorozat szinkronjáról, ami nagy szó, ha egy rendezõ (nem is akármilyen) leül minden héten, és megnézi az új epizódot.
ennyit mára. 😊
üdv,
bias.
Winnie: sértõdés ne essék, nem támadásnak szántam az írásomat, lényegében egyik oldalon sem kívántam kardot törni, csak szóvá tettem a véleményemet, ami az elmúlt 20 év alatt alakult ki bennem a amagyar szinkronos filmek láttán
Nem egyszer tapasztalom, hogy bizony a magyar - jól írott
S azért tettem szóvá a dél-amerikai filmeket ellenpontként, mert azok és a hozzájuk készült / készített
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
a sorozatokban egész jól el vannak találva a szinkronok...ha esetleg meg úgy alakul a dolog hogy a voyageres epizódban egy bolygón élõ embernek ugyanaz a szinkronszinész monjda ahangot mint a DS9-ban Odoé, vannak olyan "ügyesek", és valahogy megpróbálnak ahangnemen választani..stb)
*kivétel persze a messze híres voyageres 7 évados román szinkron.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
tudom, hogy nehéz a szinkron, ezért is írtam, hogy sajnos törvényszerû, hogy remek dolgok elvesznek fordítás közben. (és a nip/tuck-nál, bár tisztességes a magyar szöveg, de elvesznek)
én nem szapulom a szinket - azt írtam, hogy közepes (ami távol áll attól, hogy vétek eredetiben nézni, nagyon távol.). a világhírûséget viszont valaki anno kitalálta😊 (a masterfilm, ahol készül, viszont a legnagyobb magyar szinkron futószalag, ezt bias is megerõsítheti - viszont jó és rossz szinkeket egyaránt csinálnak)
én csak azt mondtam, hogy a hangok, érezhetõen kényszerhangok - ld. nyáron készült az s1 szinkje, amikor senki nem ér rá szinkronizálni.
Nem vagyok szinkronrendezõ, de ugyanakkor magyar szövegeket én is készítettem már - filmre, játékra egyaránt - és tudom, hogy bizony nem egyszer nagy szülés a beszédhangra megfelelõ magyarsággal a szöveget megalkotni!
Gondold csak végig, hogy a magyar mennyire affektálós az angolhoz képest!
Amit az angol kimond, saját szavaival, saját kulturális környezetében néhány szóval, azt a magyar akár két tagmondatos mondattal tudja csak visszaadni.
A visszája ritka, mint a fehér holló...
Szóval, lehet szapulni a magyar szinkronokat, sokan divatból ezt is teszik - a célzást veheted magadra is, te dolgod - , de ettõl még világhírû és kategóriájában kitûnõ.
A sufni szinkronok - mint minden populáris eredményt produkáló munkát felhigító dilettáns vállalkozások - persze, hogy rontják a renomét. Ahogy a max két tucat szinkronszínész is, hiszen a paletta nem túl széles.
De ettõl még nem kéne legyalázni azt, ami jó, a maga nemében.
Meg kellene próbálni elvonatkoztatni a szar Star Trek és brazil-argentin-mexiokói okádék filmek szinkronjaitól...! Bármilyen nehéz is.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
meg már Bias érdekébe is😊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Más sorozatok esetében magam is a feliratra esküszöm.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
A halál csupán a kezdet...
A teljes 1. és 2. évadot egy hétvége alatt néztem végig - alig aludtam!
A Lost-ot nálam letaszította a Top 3-ból.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
(merül az elem a billentyûzetben)
érdemes, kicsit újraértelmeztünk egy kulcsjelenetet... 😊))
sztem így jobb, elõször így is kevertem le, aztán behítam 1-2 kollégát, hogy szerintük jó-e így... 😄DD
bias.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
yousendit-en asszem 8 nap a limit, és valamennyi letöltés, utána dara.
megaupload pedig hulla lassú.
állítólag van 2 módszer rapid esetén: egyik, ha DNIP-s vagy akkor ipconfig /renew paranccsal (parancssorból) új IP-címet tudsz beállítani, a másik pedig, ha letöltés után kikapod a hálókábelt, majd rövid idõ után vissza.
nekem egyik sem mûködik... 😊
üdv,
bias.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
http://rapidshare.de/files/14203034/leszvigasz.avi.html
milyne sorozatatokból vannak ilyenek?
valamelyik amúgy még életszerû is, mert azért sokszor hablatyolva beszélnük😄
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
örülök, hogy tetszik.
bias.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
még egy kis poénáradat nektek:
http://rapidshare.de/files/14113846/NipFuck_S2.rar.html
üdv,
bias.
bias.
bias, ha tiéd a szinkron, gratu hozzá!😊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
szerk.:
dec 22.
dúrván két hónapja😄
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊