1798
  • InviciblE
    #318
    Néztem!
  • Davidsned
    #317
  • duracell89
    #316
    hali
    van egy kis gond ami miatt lassabban fogok haladni...
    a teljes string filet kezdem fordítani a végétől visszafelé!
  • :)
    #315
    invicible nézz a mailodra pls:)
  • mike369
    #314
    tessék, itt a haj rá:
  • Davidsned
    #313
    HAJRÁ!
  • mike369
    #312
    holnap nem leszek, csak kb. délután, úgyhogy ha részetekről ok, akkor küldd el a
    [email protected]
    és megnézem!
    mi meg nekiállunk a grafikai résznek!
  • InviciblE
    #311
    Én is ezt szeretném, mert nálunk a PDA szövegek frankók!
  • InviciblE
    #310
    Akkor csörrenj rám MSN-en és adom a fájlokat!
  • Davidsned
    #309
    Ha összedolgoznátok az télleg nem lenne rossz. Bár akkor meg nincs értelme 2 különböző magyarításnak lennie. Szvsz egyébként nem lenne rossz, ha összeadnátok amitek van és lenne belőle 1 magyarítás. Ha így összefognátok, biztos ti lennétek az elsők, akik elkészülnek.
  • Kori
    #308
    gratulálok az eddigi munkátokhoz
  • mike369
    #307
    asszem én...
  • mike369
    #306
    néhol sajna nálunk se, pedig vigyáztunk...
    néha már egy betűvel több is túl sok neki.
  • InviciblE
    #305
    AMúgy holnap reggel leszek MSN-en itt érhetsz el: [email protected]
  • InviciblE
    #304
    Ki a project vezető nálatok?
  • InviciblE
    #303
    Pont ezért nem stimmolnak nálunk!
  • Kori
    #302
    sikeredett a magyarítás

    nagyon király

    csak így tovább
  • mike369
    #301
    okés!
  • mike369
    #300
    csak ez a szöveghossz dolog tényleg nem egyszerű...
  • InviciblE
    #299
    Akit érdekelnek az általunk fordított PDA üzenetek azok írjanak az [email protected] -ra
  • mike369
    #298
    ki fikázik itten?
  • mike369
    #297
    igen
  • InviciblE
    #296
    Jaj srácok ne fikázzatok! Amúgy ha kell összedolgozhatunk és akkor nektek a leveleket nem kell lefordítanotok! Azokkal már mi megvagyunk. Ez még egy teljesen ellenőrizetlen változat.
  • Davidsned
    #295
    Ugye ma este is lesz frissítés? (hogy egy nap alatt mégis meddig jutottatok)
  • Davidsned
    #294
    De úgy olvastam, h ők nem fordítják le a textúrákat meg a monitorokat. Tényleg ezeket hogyan lehet magyarítani?
  • mike369
    #293
    Mellesleg megnéztem a fordításukat és bizony le se szarták a szöveghosszokat, úgyhogy ez a 90% kissé csalóka...
  • mike369
    #292
    elárulom, hogy rajtunk és a gémsz@rosokon kívül is van még kb. 2-3 csapat, aki elkezdett fordítani.
    így megy ez...
  • Andie
    #291
    "#str_03514" "MRI"
    "#str_03515" "MRI Let"
    "#str_03516" "MRI Letapo"
    "#str_03517" "MRI Letapogat"
    "#str_03518" "MRI Letapogató "
    "#str_03519" "MRI Letapogató ind"
    "#str_03520" "MRI Letapogató indul\nA"
    "#str_03521" "MRI Letapogató indul\nAgyfun"
    "#str_03522" "MRI Letapogató indul\nAgyfunkci"
    "#str_03523" "MRI Letapogató indul\nAgyfunkciók\nNo"
    ...
    stb
  • duracell89
    #290
  • Andie
    #289
    Eddig sem nagyon zavart minket, ha mások is magyaritottak. MEgvan nekünk a saját "rajongói" táborunk...
  • duracell89
    #288
    ezt beszoptuk a gamestaron meghirdetett hionosítás kész

    hír és letöltés itt
    gamestar
  • weine
    #287
    az ilyennel mit csinájak?
    "#str_03514" "Ini"
    "#str_03515" "Initia"
    "#str_03516" "Initiatin"
    "#str_03517" "Initiating MR"
    "#str_03518" "Initiating MRI sc"
    "#str_03519" "Initiating MRI scan"
    "#str_03520" "Initiating MRI scan\nBrai"
    "#str_03521" "Initiating MRI scan\nBrain fu"
    "#str_03522" "Initiating MRI scan\nBrain funct"
    "#str_03523" "Initiating MRI scan\nBrain functions"
    "#str_03524" "Initiating MRI scan\nBrain functions\napp"
    "#str_03525" "Initiating MRI scan\nBrain functions\nappear"
    "#str_03526" "Initiating MRI scan\nBrain functions\nappear nor"
    "#str_03527" "Initiating MRI scan\nBrain functions\nappear normal"
  • duracell89
    #286
    én hiába teszem...semmi
  • mike369
    #285
    mármint a pak999.pk4 fájlt
  • mike369
    #284
    a komplett .pak fájlt tedd a .../base könyvtárba!
  • Kori
    #283
    bocs lehet hogy balfék vagyok de a letöltött magyarítást
    english lang filet hova kell bemásolni hogy magyaros legyen??????
  • hykao #282
    LOL
  • duracell89
    #281
    szúper angol-magyar magyar-angol szótár
  • Andie
    #280
    Átirhatom a thief3-as szótár proggit doom3-ra seperc alatt, ha kell..

    Más : Este lesz szó az rtlklubbon a Manhuntról! (fókuszban talán?)
  • weine
    #279
    hm
    Plasma inducer-rel találkozott már valaki? Mi az?