DOOM 3 magyarítás

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Andie
#148
Egyébként, hogy kicsit kultúráltabban is hozzászóljak a dologhoz, kicsit meglepödtem tegnap. Ugye azt várta az ember, hogy ez amolyan "hentelös" game, vagy hogy fogalmazott valaki a nagy fórumban. Amolyan Doom1-2 style, menj, azt aki eléd kerül, eresztd bele a tárat. Najó, néha 10 másodperces fejtörést okoz, hogy miként hozzuk le a kulcsot a 10 méteres emelvényröl. Áhááá, ott egy kapcsoló.
De egy kissé megbonyolitották most az IDsek a témát. Azthiszem angoltudásommal nem vallottam csúfot még eddig, igy a maileket, logokat gyorsan átfutom, de mikor már a második "Restricted Area"-t nem tudtam kinyitni, gyanússá vált a dolog. Vagy nem találtam meg a PDA-t, amiben irták a kódot, vagy... igen... az a sok hüje rizsa, ami a videócd-ken van, meg audió felvételeken!!! És lám, visszahallgatva egyik másik audiót, bizony ott gagyarássza a fószer, hogy "dö nyú szekjuriti kód iz fájv-éjt-tú ..."
Innyebaxx.. szóval aki épp csak olvasgatja az angolt, de élöszót nehezen ért - annak kimaradnak a "secret" részek
Valóban nagy gond, hogy nincs feliratozás - amolyan thief módra. Egyébként csempésztek némi humort is a srácok ezekbe a mailekbe, audió fileokba, stb - lásd az IT guru küzdelme a MartianBuddy-tól özönlõ spam levelekkel
(egyébként aki nem tudná : Martian = Marsi, Marsról származó, Marson lévõ, stb)
Freaknek igaza van abból a szempontból, hogy valszleg angoltudás nélkül is végigküzdhetõ a game, de az kb olyan lenne, mint autóvezetöi tudás nélkül ferrarit vezetni...

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Andie
#147

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

#146
Nekem csak azért kéne, hogy értsem a sztorit. Vam benne egy csomó angol szöveg, e-mail, ami infókat rejt.

FREAK
#145
lol

ennyien elakadtak az angol halálsikolyok között?? vagy a SAVE gombot nem tudjátok értelmezni? 😄DD

Riszpekk

3P
#144
Nem semmi, az eddigi munkátok a képek alapján!

Gratula! 😊
Én is megvárom a magyarítást... 😊

Az igazi kolléga nem csak ígér, hanem be is tart...

And5
#143
nlam ezt a rpoblémát úgy lehet orvosolni ha kikapcsolom a num lockot és nem ez az egyetlen játék ami ezt csinalja

hykao
#142
Nem tudom, remélhetõleg nemsokára.
Én ma megcsináltam a menüket meg ezt a bevezetõt.
Elég szívás volt a sok karakterlimit miatt.
Állandóan ellenõrizni kellett a szövegeket a játékban, nincs-e elcsúszva, nem törik-e meg, stb.
Kandurex
#141
Nice job!

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

#140
Kb. mikorra lesz 100%-ra kész a magyarítás?
Csak mert akkor megvárom, és akkor kezdem tolni.
Egyébként ráérne.
És köszi mindenkinek aki fordít!

Andie
#139
Szép munka Hykao! 😊

Énis befejezem mára, mert a hydroconnál megnéztem egy videóCD-t, és ettöl kezdve drasztikusan lecsökkent az amúgysem túl magas frame-rate-em. Egyszerüen 6-8 fps-el ment a játék, mindegy micsináltam. Nemtom mi történhetett vele, gondolom egy restart megoldja. Node majd holnap! 😊
Jóccaka!

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

hykao
#138
Na ezzel befejeztem mára:












Sajnos sok helyen meg kellett kurtítani a szöveget, mert egyszerûen leharapódott a sor vége...
Andie
#137
Na, elöször át kellett konfigolnom azt, amire a leftarrow és rightarrow volt állitva (turn left / right), aztán engedte. kis bug.

Hát túl vagyok az elsö 2 órán, most kell taliznom valami Alpha pontnál a többiekkel, de közben kihallgattam a 2 fejest, amint áttérnek a B tervre. Itt lefagyott a gép, úgyhogy restart volt 😊
Meglepöen szépen fut a játék a konfigomon 800x600/medium beállitásoknál. FPS 15-35 között mozog, lazább részeknél akár 40 is lehet, de néha 10re is visszaesik, ám alig észrevehetö a szaggatás. Maga a játék hangulata oké, igen parás, ámbár 1 óra játék után kb tudja az ember, hogy na most fog rátörni egy zombi. Úgyhogy +-5 mp-el meg lehet saccolni. A para -5 nél van 😊
Azt nemkomálom, hogy hótsötét van. Egyszerüen néha vakon megy az ember, holott látszik, hogy itt elvileg látni kéne. Nyilván ahol lámpázni kell, ott ok. De az nagyon idegesitö, hogy megyek megyek egy folyosón, egyszercsak leszakad elöttem a menyezet, és valami elkezd tüzet dobálni rám. Semmi nem látszik belöle, csak tán a szeme világit, meg amit dobál. Azt lövöldözök a vaksötétbe, ahol sejtem a szörnyet, azt 3-4 lövés után várok, hogy vajon meghóta é magát. És az esetek 90% -ban igy van, hogy csak sejtem, hogy merre és kire kéne lönöm.
Brigthness már 50%-on van, lehet még feljebb kéne tolni.

A hangok is nagyon ott vannak, bár kicsit idegesitö néha már ez a folyamatos beszürödö rádióadás az üvöltözéssel. Oké, elsöre jó poén volt, hogy a többiek kint küzdenek, meg minden, de soxor már nem hallottam a környezetemet, mert ez ott üvöltözött meg sistergett a fülembe (észrevettétek, hogy a "sistergett" szóban benne van az angol "nõvér/húg" szó? )
Az irányitás oké - az emlitett kisebb malõrtõl eltekintve.
Na, resume game

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

#136
nemt'om nekem sikerült...

Andie
#135
Mérnem tom a Move Left és Right-ot a balra és jobbra nyilra programozni?
Lenyomom a balra nyilat, és azt irja, hogy "Shift"
??

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

#134
soxerencsét!!!

Andie
#133
Oké, megoldottam.
Rossz windows msi installer verzióm volt. (C:\program files\commons files\InstallShiled\9\...)
na hajrá...

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

#132
hümmmmmmmm.....................
crc?

Andie
#131
Haver haverjának szervere.
Haver már leszedte - játszik vele tegnap óta :-/

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

#130
honnan van?

Dichter
#129
/me passzol.

Dichter
#128
Sztem tedd másik szerverre.

Andie
#127
Faszom...
Ez!

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Andie
#126

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Dichter
#125
Akkor mégegyszer linkeld be a képet. Köszi.

Andie
#124
Gyerekek!
Mi a jóisten ez????
Install gombra kattintva jobb alsó sarokban megjelenik egy kis ablak, checking windows version, meg windows installer, és utánna ezt kidobja

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Dichter
#123
Ok, akkor ékezet. És a másik question? Hogy a marqueezó szavakat?

#122
köszi! +kaptam!

#121
megvetted?

Andie
#120
Na megvagyok 300-600-ig.
Küldtem Mike-nak.

Most vacsi, azt 8 perc múlva leér az utsó rar is, és install, aztán

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

hykao
#119
Támogatja, ékezettel csináld!!!
Egy-két lényegtelenebb helyen nem, de szerintem Andie ezeket is megoldja!!!
Mindjárt végzek a teljes menüvel.
Elég nagy szopás volt, sok helyen volt karakterlimites a dolog...
Dichter
#118
De addíg is lefordítom, ami egyértelmû.

Dichter
#117
Ezaz hogy a 2. CD missing :d Csak holnap lesz meg.

[oLe]
#116
Megvan a jatek? Probald ki az elso palyan pld.
Dichter
#115
Egyébként az én adagomból már nincs sok, sztem legkésõbb holnapra meglesz, csak hagyok benne lukakat, mert fingom sincs, hogy milyen az adott környezet. Magyarul. Le tudnám fordítani, csak nem biztos, hogy a cselekménybe illik.

Dichter
#114
A másik: Vannak olyan sorok, amik valószínüleg "pörögnek" vagyis így:

ÍGY

és ezeket a program így veszi be:
y
by
dby
ndby

satöbbi, míg ki nem jukad a standbyhoz. Na most ezeknek ugyanolyan hosszúnak kell lenniük? Mármint karakterszámban?

Dichter
#113
Mert amit Mike küldött, abban van kb 3 sor amit már õ lefordított, és az ékezetes. Mind1, szerintem nem fogja támogatni, úgyhogy én ékezet nélkül csinálom. Ha meg mégis, akkor majd úgyis kijavítom. Nem akarok ilyen négyzeteket látni az ékezetes betûk helyén, mintahogy a Desert Ratsban.

[oLe]
#112
Majd meglatjuk. Ki kell probalni.
Dichter
#111
Eszembe jutott egy nagyon fontos kérdés. Ékezetes betûket támogat a dolog. Nem hinném, csak a biztonság kedvéért kérdezem.

dikki*yysw
#110
😊)

:: http://www.behun.net :: Teh pwn Palace!™ ::

Andie
#109
Hát ja.
Legrosszabb esetben igy hagyom, angolul, azt majd kiderül.

Van itt 2 másik érdekes dolog :
"This GUI activates 4 seperate script command on click. Set the script names as a keyval, KEY Gui_Parm# value script_name. The gui parm #'s are 6, 7, 8, 9.\n\nColor Settings - KEY Gui_Parm4\nVALUE 1 = Red 2 = Blue\n3 = Green 4 = Doom Green\n5 = Yellow 6 = Orange"

"TRANSMISSION DATA ENCRYPTED\nDECRYPT AND COMBINE TO PREP FOR TRANSFER"

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

[oLe]
#108
Igen. Majdnem mindegyik resz szitu-fuggo. Mindegy, verzioszam van boven amibol lehet gazdalkodni
karikusz
#107
Hát jah...😊)...láttunk már pár furcsaságot az NFSU magyarosításában is...(köze nem volt a játékhoz...vagyis az adott szituációhoz)

Az autósjáték őrültek lapja!! : www.autosjatekok.hu A te oldalad: www.automotorcenter.hu

karikusz
#106
Látom az angol nyelv már megint próbára teszi a magyarokat...

Az autósjáték őrültek lapja!! : www.autosjatekok.hu A te oldalad: www.automotorcenter.hu

[oLe]
#105
Igen ez a gaz. Konnyeden le lehetne forditani ha mar vegignyomtuk volna
De igy meg egy kicsit korai, mert ha valaki eljut odaig es valami egesz masrol szol a tortenet ott, mint amit itt forditas kozben gondoltunk, akkor az egy kicsit mosolyogtato lesz
cifuatwork
#104
Az a gáz, hogy a Platform számtalan dolgot jelenthet... Így meg rájönni, hogy mit is takar... max. találgatni lehet... (vagy ha valaki eljutott odáig, akkor elmondja, hogy milyen pályarész).

#103
Talán hídépítés ?

Andie
#102
Áhááá! Thx 😊

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

cifuatwork
#101
Pardon, az alert ugye riadó, tehát "Riadó minden müszaknak" (vagy "Riadó minden szolgálatosnak")

cifuatwork
#100
"Alert: all shifts" -> "Figyelem minden müszaknak" (vagy minden szolgálatosnak?)

#99
shift itt = mûszak,váltás,...stb