619
-
#258 talán ez jó.
VideoCD kameraripphez
Magyar cím: Shrek 2
Fordító neve: Czanci & Misi
:
Feltöltő neve: eric Verzió: 2 CD FPS: 25 Méret: 25.01 Kb
-
#257 :D
azért kössz -
#256 a másik barátnőnek küldj egy sms-t hogy lefújva a mozi és akkor már ő se jön :) -
#255 hát akkor sajnos nem tudok segíteni!
1cd-sen itt van.ha még is kell,akkor jobb klikk és cél mentése másképp,azt majd mellé olvasod :D
-
#254 2 cd-sen.,s VCD-be
szedtem hozzá feliratot,még mikor letöltöttem,de az mind szar volt,mert fele angol maradt. mostmá szeretnék normálisat leszedni -
#253 1cd-sen van meg neked? -
#252 nem tud valaki egy linket,ahonnan lehet feliratot szedni hozzá?
a feliratok.hu-t nem hozza be... -
#251 ehh, elintéztem. már csak az egyik barátnője jön:) -
#250 -
#249 nah, megvan a jegy holnapra. ráadásul az évfolyam legjobb nőjével fogom nézni. na, meg jön annak még két hüje b.nője, de azoknak sajnos nem tudtam mellénk szóló jegyet rendelni -
#248 Jaja ő a legjobb, na meg a Szamár :DDD -
#247 Én is imádtam ezt a részt -
#246 én is ma néztem meg,nagyon jó,a legjobb rész ez:
-
#245 szinkronosan, vagy feliratosan? -
#244 jéé, most veszem csak észre, hogy én nyitottam a topikot. nem is látogattam. kösz, hogy fent tartottátok! -
#243 ma megnéztük moziban, nagyon ütős
A csizmás kandúr nagyon ott van -
Bad Boys #242 Mond már meg melyik oldalról lehet szinkronosan letölteni? -
#241 Az elsőbe is milyen kemény képi poénok vannak. akárhányszor megézem DVD-n mindig találok vmit. pl. amikor shrek dobja ki a házából a farkast, akkor mögöttük a széken a törpe épp azt nézi, hogy milyen kényelmes is a kanapé amit választott. nagyon kemény. meg amikor fionávl patkányt esznek, a háttérben a szamár legel. kicsit furcsa volt, nem gondoltam, hogy a szamár tényleg szamár, és füvet eszik. meg még rengeteg... -
#240 javítok..a Némohoz képest mindenképpen... -
#239 Tegnap én is egnéztem. Nagyon jó lett. Nekem nagyon tetszett. Barátnőmmel már rég nevetünk ennyit egy filmen.
Ajánlom mindenkinek. -
#238 hat nekem kevesbe tunt igeretesnek... -
#237 Tegnap nekem is sikerült megnéznem...Idén az első olyan mozifilm,ami kifejezetten érdekelt is....Méltó folytatása az első résznek,rengeteg érett poénnal,de ebből szerintem a 14 év alatti gyerekek nem sokat értenek,mert szemlátomást nem is nekik csinálták...nálam 10/10,bár nagyon elkeserít az,hogyha jót akarok röhögni "rajzfilmre" kell beülnöm...ja és annyi képi poén van benne,hogy másodszorra nézve is valszeg jó móka lesz...
Kiváncsian várom a brigád Cápamese c. filmjét,a bemutató ígéretesnek tűnt... -
#236 Ooo, kár! De ahogy mondtad, majd a dvd-n:) -
#235 az én verziómban nincs benne a vége :(
(majd a DVD-n) -
#234 Jó, kevesebb eredeti ötlet mint az első részben, paródia. Attól függetlenül hogy paródiát nem nehéz csinálni nagyon jó lett végig röhögtem:) Csak nem annyira eredeti mint az első. -
#233 Bonnie Tyler - I need a hero, a Flashdance-ből volt. Szerintem is baromi jó volt ez a szám, és a táncolós-csatázós jelenet ami alatt ment!
Meg az egész Shrek 2, ilyennek kell lennie egy klasszikus folytatásának. Kicsit tartottam tőle, hogy a zseniális első részt nem lehet még egyszer megközelíteni, de szerencsére alaptalan volt a félelmem :). Mondjuk a zenék tényleg sokkal jobbak voltak az első részben (Smash Mouth - All Star, The Monkeys - Then I saw her face, stb), itt egyedül az I need a Hero ütött igazán.
Moziban néztem meg amúgy, szóval még csak magyar szinkronnal láttam, de elég sok színvonalas nyelvi poén került bele, és a hangok is eltaláltak (az első részből), nincs vele semmi gond. -
#232 Nagyon tetszett, a Filmek, amiket most láttunk... topicban elmondtam már róla a véleményem, nagyon jól sikerült szerintem a folytatás:)
és itt is elmondom, amit ott leírtam:
Spoiler
Ugye vártatok egy kicsit amikor a készítőket írták ki? mert volt még egy jelenet, jött a sárkány, és jöttek sárkány-szamár kölyök keverékek:))) és a szamár beszólása: Melót kell szereznem! :))) -
#231 Enis aszondom hogy nem jobb mint az elso de nagyon jo ez is. -
#230 tesom szerint jo, nem olyan jo mint az elso de nem rossz. ja es sok poent nem fog erteni a magyar kozonseg, mert amerikai szimbolumok, markak vannak rejtetten atultetve, amit erthetoen mi nem ismerunk -
#229 Az a trombitas jelenet az elejen engem kikeszitett :) Konyekel rohogtem :))) -
winnie #228 már némely ember azt mondta hogy megy a mozikba,másik pedig pl:underworld tán így kell leírni a film címét azt már hetekkel hamarabb feltették az internetre,úgyhogy ezt is feltehetik hamarabb
nem értem én sem. minden film fent van az amerikai premiert követően 1-2 nappal a neten. az, hogy nálunk mikor mutatják be, az irreleváns -
#227 premier előtti vetítések voltak már, de hivatalos premier csütörtökön van.
és továbbra se értem, hogy minél hamarabb akarod letölteni, amikor másfél hónapja megteheted? (bár nem illik) -
#226 nálunk olyan juli végén lesz a moziban a hp3-mal és a van helsinggel egyetemben -
Bad Boys #225 már némely ember azt mondta hogy megy a mozikba,másik pedig pl:underworld tán így kell leírni a film címét azt már hetekkel hamarabb feltették az internetre,úgyhogy ezt is feltehetik hamarabb -
#224 :) -
#223 magyar mozikban csütörtökön lesz a premier, külföldön másfél hónapja volt, és premiernap után 2 nappal már le lehetett vadászni kamerás változatban...
úgyhogy nem értem a kérdést :) -
Bad Boys #222 Na mikor lesz már fent az interneten?
Már a mozikba megy. -
#221 :-D király. amúgy mijaz, hogy fikák? nekem ne fikázd a shrekket!, -
#220 spoiler:
annyi volt hogy osszehazasodtak ezek a fikak es a shrek kezebe adtak a frissen koholt gyurut.. de forro volt feldobta es raesett a csaj kezere.. es kiirodott a gyurun: I LOVE U -
#219 jaj, láttam a bemutatóját magyarul, és hát kibaszoptt szar... lehet hogy csak furcsa, miután már meghallgattam vagy 30x angolul, de akor is.... meg rengeteg dolgot másképp fordítanak, gondolom a szájmozgás miatt, de akkor is! viszont volt egy kettő, ami az angolban nem volt szópoén, magyarban meg "azzácsinálták". na, mind1. Vki írta, hogy van benne gyűrűk urás poén. mondjon róla többet pls!