1815
Alcímet majd még váltunk ;D
  • Amiga
    #988
    Köszönjük. :-)
  • Amiga
    #985
    El sem játszom a gondolattal. Hunnenkoenig, gmiki, imike, a huncraftosok... ez nem pénzre megy.
  • Amiga
    #984
    Ha pénzt akarnánk csinálni, már ki is szállnék.
  • ollie
    #983
    nyugodtan köpj. legfeljebb majd letörlöd a monitorod utána...
    :DDDD
  • ollie
    #982
    csak az a baj, hogy ehhez a Bethesdatól kell engedély, nameg perkálni kell feléjük a nagy lóvékat, ha ebből mi pénzt akarunk csinálni. Esetleg a játék magyar forgalmazójával lehetne beszélni erről...
  • Amiga
    #981
    Akkor sem tisztességes.

    Részemről semmit sem utálok jobban, mint egy fizetős weboldalt. Pl. amikor a Simshez keresek skineket és jönnek a fizetős rajongói oldalak, köpni tudnék.
  • ollie
    #977
    király!
    akkor én a hétvégén lefordítok párezer könyvet, jövőhéten meg jönnek a topicok...
  • ollie
    #976
    ja ez így van
  • Amiga
    #975
    BELÉPTEM!!!

    Na szóval hétfőn a nyolcórás vonattal megy az ímél Akingnek az összes lektorált topiknévről és a hozzám beérkezett bookokról.

    Azután iparosmunka néhány hónapig. :-)
  • ollie
    #973
    Ne fikázd a bg2 fordítókat, sokan szeretnék azt is magyarul (sőt még az első részt is).
    Tudomásom szerint te nem is vagy a Morrowind fordító csapatban, ahhoz képest elég harcias vagy.
  • ollie
    #968
    http://www.tpu.fi/~meteleh/morrowind/plugins.html

    itt van egy plugin, ami a szövegbeli elgépeléseket javítja...
  • ghomby
    #967
    Meg is van. Nézzétek meg a magyaritasok.jatekok.hu oldalt. Ott megtaláljátok a Baldur's Gate II fordítását (természetesen még nem teljes)
  • ghomby
    #966
    Bizony fordítják azt is. Most nem tudom pontosan, hogy hol található meg, de ha megtudom megírom.
  • ollie
    #965
    nekem nincs problémám XP alatt, simán fut...
    fenn van az utolsó patch?
  • ollie
    #964
    nem tudom. miért vki fordítja?
  • Bandew
    #962
    A Baldurs's Gate II fordítás hol tart?
  • [Jakuza]
    #961
    Es meg valami ha esetleg nem itt forditanad a BG-t, (http://www.microcer.co.yu/bgate/index.html) akkor jobb ha belepsz oda , mert mar elegge benne vannak a forditasban.
  • ollie
    #960
    nyitottam egy topicot Infinity Engine Games címmel, oda írkálj BG ügyben, úgy is válaszolok...
  • ollie
    #959
    nem. de ugye nem egyedül fordítod?
    hol tartasz/tartotok?
    tudod, hogy már van fordítás, bár nem teljes?
    vagy te is azon dolgozol?
  • ghomby
    #958
    Hát az az igazság, hogy jelenleg a Baldur's Gate fordításával foglalkozom, és ezt a fórumot mindig figyelemmel kísérem, és láttam, hogy itt sok hozzáértő személy van, és ezért írtam ide. Remélem nem probléma!
  • ollie
    #957
    Van a morrowindben doppleganger???
    Ha igen, nem is tudtam...
  • ghomby
    #956
    Köszi
  • ollie
    #955
    A doppleganger általában alakváltó szörny.
    Fordíthatod alakváltónak...
  • ghomby
    #954
    Mit jelenthet az, hogy "doppleganger"?
  • ollie
    #952
    Emberek!
    Mi van, nem szeretünk írogatni?
    Ne hagyjuk már meghalni ezt a topicot.
    Remélem mindenki halad a fordítással...
  • ollie
    #951
    Na, ezért az a könyvfordítás egy kicsit durva. Biztos nem ingyé volt...
    De ne aggódj, nem adjuk fel.
  • moNTo
    #950
    nem két hét alatt fordult le ama 3 oldal, hanem 2 nap alatt, a többi 12 nap meg pihenünk, mint az isten, (csak ő pont fordítva csinálta, 6:1 arányban, a meló javára)
  • Bandew
    #946
    Egy fordító lefordít egy teljes könyvet másfél hónap alatt egyedül!!!
    Nem akarok itt pofázni mert én nem fordítok, tehát nem tudom átérezni ennek a nehézségét. De pont ezt mondtam az elején, hogy ha nem vagytok teljesen elszánva e küldetés teljesítésére (), akkor bele se kezdjetek, mert mi is belelovaljuk magunkat és annál nagyobb lesz a csalódás, amikor azt mondjátok, hogy bocs, de abbahagyjuk a fordítást "technikai" okok miatt. És ennek már most mutatkoznak jelei, mondván hogy milyen hosszú munka ez. Ettől aztán nektek is elveszik a lelkesedésetek, és megtörténik a katasztrófa .
    Tehát kérlek benneteket ne adjátok föl!
  • Factor_007
    #943
    nem olyan hosszu idő az én nem azt mondom hogy "jajj de messze van még" mert én tudok várni. Csak épp azért parázok hogy ne várjak hiába. Persze ha 2 évig tart az már kicsit gáz lenne de mindegy...
  • Factor_007
    #941
    Isten örizz hogy abbahagyjátok a forditást(mondjuk értelmét - azon kivül hogy baromira várom hogy végre végigvihessem - nem nagyon látom :)))
    DE akkor sem szabad abbahagyni ügyesek vagytok okosak, szedtek valahonnan még néhány embert azt meglesz ez... :)
  • ÁjjLe BoBBi
    #939
    Hali népek !! :) hol tart a fordtás ?
  • ollie
    #937

    7-Zip


    bocsi, csak kipróbáltam valamit...
  • ollie
    #936

    width="88" height="31" border="0" alt="7-Zip">

  • ollie
    #935
    Én ajánlom ezt:
    Frank Herbert: A Dosadi kísérlet

    nagyon állat!
  • ollie
    #934
    mégegy féreg, amit okos emberek nem indítanak el...
  • ollie
    #931
    király vagy kupi-napi!
    ;DDD
  • ollie
    #926
    Nem mondom...
    Írom...
    :D
  • ollie
    #924
    Az amiga600 azért védett nick, mert már létezik, méghozzá a tied. Nem enged olyan nicket, ami már létezik, ezért védett.
  • [Jakuza]
    #922
    Hat csak a neten keresztul van, mivel nem toltottem le.
    Gondoltam atfxpzem neked. De ha nem hat nem.
  • ollie
    #921
    "Vice City Ollie"?
    Ez a GTA3 második kiegészítője?
    ;DDDDDD