6730
  • hykao #5530
    Azt hagyd, majd "reménytelen" barátunk megcsinálja! :)))

    ...már nagyon szeretném lecserélni a bannert erre, s mögé pedig berakni az egyik honlapodat...hogy aztán ritkíthassam ezerrel "cicai" féle MEGASPOILERES "mit kell csinálni" hozzászólásokat...már nagyon remeg a kezem a "Törl" felett...de nem akarok állandóan gyomlálgatni...pedig most is lenne vagy 10 hozzászólás, ami nyugodtan mehetne a levesbe... :)))
  • IMYke2.0.0.0
    #5529
    A Making of Driv3r lefordításához nincs erőm... .
    Elkezdtem, de nem hiszem, hogy sokan megnéznétek.
    A játék többi, lényeges szövegállománya 100%-os.

    Kell nektek a "Making of Driv3r" is?



    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • grizzly21
    #5524
    a kérdés hogy a konzolos hibákat kijavították-e?
    tehát:
    -nehéz kezelhetőség
    -sok bug
    -néhol rossz grafika
    Tudna valaki akinek jó grafikai beállításokkal megy a játék küldeni egy két jó printscreent? Köszi.
  • Stroci
    #5523
    Csövi!
    Kéne nekem egy kis segítség! Annál a missziónál tartok, amikor Nice-ben elindulunk a spanommal, aki kamiont vezet, én pedig motort. A misszió lényege, hogy én előremegyek és az ellopandó autókat ellopom, majd a kamion (miközben megy) platójára felhajtok.
    A kérdésem az, hogy nekem mindig csak 2 kocsit sikerült felraknom, mert a kamionos mindig előbb odaért - vagyis hogy a fenébe kell megcsinálni? Mi a trükkje? Vagy valami kód, amivel missziót lehet ugrani? Kösz csáá..
  • reménytelen
    #5522
    Örülök, hogy e így történt, hiszen ha már az én javaslatomra cserélted le, akkor már jól is hangozzon!
  • IMYke2.0.0.0
    #5521
    Én helyből azt írtam be :)))
    "<ID>00100</ID><TEXT>Automatikus fegyverváltás</TEXT>"


    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • reménytelen
    #5520
    Jobban meggondolva talán automatikus fegyvercsere helyett lehetne inkább automatikus fegyverváltás. Mégicsak jobban és hivatalosabban hangzik!
  • IMYke2.0.0.0
    #5519
    "Nyomd meg a Jármü Akció gombod a kiugráshoz!" --- ez még fontos lehet


    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #5518
    "Vezess mellette és én átugrok - majd azt akarom, hogy vidd ezt a bombát vissza Fabienne-hez!"

    "Vezesd az autót Fabienne kamionjába és lépj olajra!"


    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • grizzly21
    #5517
    Kitcat! nem értem h. miről beszélsz, mi köze a hl2s logómnak a driv3rhhöz???
    Az volt a kérdés hogy a konzolos hibákat kijavították-e?
    tehát:
    -nehéz kezelhetőség
    -sok bug
    -néhol rossz grafika
    Tudna valaki akinek jó grafikai beállításokkal megy a játék küldeni egy két jó printscreent? Köszi.
  • cicai
    #5516
    szevasztok!
    nem tudom mit kell csinálni annál a bombás küldetésnél amikor nem szabad lelassítani 50mph alá különben felrobbanok. eljutottam a megadott célhoz
    és ott egy kocsi ment velem eggyütt. a gép valami olyat írt ki hogy ugrás de nem vagyok biztos benne ott mit kell csinálni?
    kérem segítsen valaki.
  • dardevil
    #5515
    A magyarítással most már tuti, hogy elkezdem a játékot.
  • cicai
    #5514
    majd letöltöm a tiédet is de akkor majd írd meg hogyb hol van


    külonben az én a strongdc+ bol töltöttem le
  • IMYke2.0.0.0
    #5513
    Na látod, ilyen hibákat kérek majd visszajelzésre. Ugyanis, én nem játszottam vele sokat - a Baccus-üldözést elkezdtem vagy 10x és (mivel nem akartam széttörni a drága billentyüzetem) abbahagytam - ergo, a fegyverekig el sem jutottam.
    A hibát korrektúráztam.

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #5512
    Írhatnám, de minek? Maga is bevallotta, hogy csak fél éve tanul angolt - minek vág akkor bele ilyen munkába?! - , nekem ennyi elég. A korábbi írásaimmal arra akartam rávilágítani, hogy ne essen senki abba a hibába, hogy VA munkáját tekinti etalonnak, késznek. Részemről, ennyi.

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • reménytelen
    #5511
    Jaa, amit érdemesebb inkább "automatikus fegyvercsere"-re fordítani, igaz? Mert ugye, ha jobbat veszel fel, automatikusan azt rakja be... (én is tanulok ám angolt)
  • IMYke2.0.0.0
    #5510
    Az "Automatikus fegyver feljavítás"-t fordította így...

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • reménytelen
    #5509
    Egyre merészebben fogalmazol... most már csak ki kéne mondanod igazából:
    "Emberek! Varga Attila Driv3r magyarítása egy nagy kalap szar! Ne töltsétek le. Értelmetlen, hiányos, egyszerűen SZAR! Majd én megcsinálom rendesen, azt tölthetitek!"
  • IMYke2.0.0.0
    #5508
    Miféle teljeset? Tudtommal - nem létezik teljes Driv3r magyarítás.
    Ha nem hiszel nekem, akkor ellenőrizd le magad: a "teljes magyarításod"-ban 135 fájlnak kellene lennie.
    Ha ennél kevesebb van, az közel sem teljes.
    Az enyémben + 5 videó is lesz.

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #5507
    A tesztelést majd ti végzitek - külditek majd nekem a hibákat, én meg javítom majd... nem akarok megőszülni a játék miatt
    Ettől függetlenül - mivel rendületelenül olvasom három fórum vonatkozó topikját - tisztában vagyok a történettel, feladatokkal és így nem lesznek félrefordítások. Ráadásul, a dialógusok és a történetvezető szövegek sem kétértelműek.

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • cicai
    #5506
    nyugodj meg már letöltöttem a teljeset
  • CaviaR
    #5505
    Lol éppen ezzel szívok én is 2. napja. :D
    i2k érdeklődve várjuk a művedet!! ;)
  • reménytelen
    #5504
    Mindjárt jön i2k, aztán mondja:
    "A rohadt életbe, tesztelni akarom a magyarításom, de nem tudom megcsinálni a szar Bomb Truck-os küldetést!! Grrr!!"
  • Barni
    #5503
    ez elég furán hangzik
  • reménytelen
    #5502
    Amúgy mi az az auto fegyver felfokozat angolul a játékban? Mert kíváncsi vagyok, mit sikerült így lefordítania kedves barátunknak...
  • IMYke2.0.0.0
    #5501
    Szerénytelenségem nem mondatta velem, de vélhetőleg: igen

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • báttyó02
    #5500
    ték :ddd
  • báttyó02
    #5499
    mondjuk nekem nagyon jol jön pl. mert nem tudok angolul,és igy elég gázos..
  • báttyó02
    #5498
    vááá kiráálly :D
  • Barni
    #5497
    nagyon full. várom!
  • reménytelen
    #5496
    És reméljük igényesebb szövegek.
  • IMYke2.0.0.0
    #5495
    Ha adtok még nekem 6 órát a végső simításokra, remélhetőleg du. 5-kor már húzhatjátok az oldalamról. Előreláthatólag 15 MB körüli lesz.
    Tartalma: módosított videók, teljes szövegfordítás.

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • báttyó02
    #5494
  • Barni
    #5493
    köszi papa! és mi a tipped mennyinél áll a visszaszámlálási számláló?
  • báttyó02
    #5492
    állat!44

    már várom :)
  • IMYke2.0.0.0
    #5491
    Itt, a fórumban fogom jelezni, hogy mikor került fel az oldalra...

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • Barni
    #5490
    hello!
    de jó hogy még az elején tartok, olvastam hogy legkésőbb ma kész lesz a profi magyarosításod, ha megvan szólj ám azonnal!
  • andriska
    #5489
  • IMYke2.0.0.0
    #5488
    Idézem azokat, amiket a Driv3r-hírhez írtam a Magyarítások Portálon - csak néhány pillantásnyi idő alatt találtam a következő hibákat:

    Na, most megnéztem ezt a Varga Attila-féle munkát...

    Menürendszerből:

    Ugorj - következés
    Szünetnagyitása
    Szünet kicsinyitése
    Szünet forgása CW
    Szünet forgása CWW
    Szünet pecek érdeklödés
    ...
    folytassam?

    És akkor még nem néztem meg a többit!

    ------------


    Bocs, nem bírom ki:

    "Kamera korlát elérve"
    "Use 'Bal & Jobb Nyíl' to move start time"
    "Megborzongó kamera"
    "Auto fegyver felfokozat"
    --------------------------

    Ja, és a legfontosabb: Attila munkájában a Mission-ök NINCSENEK le fordítva! 81 darab fájl!


    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #5487
    Mondom, azt a magyarítást felejtsd el - hemzseg a hibáktól!
    Ma letöltheted majd a jobbat, szebbet, helyesebbet és azzal nem lesz gondod a telepítéskor sem! Relax!

    -----------------------------------------
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------