11569
Mielőtt kérdezel használd a keresőt a lap alján!
IGEN, MÁR MEGJELENT! | NEM, NEM TUDJUK HONNAN LEHET LETÖLTENI! | NEM, NINCS MAGYAROSÍTÁS!
ha warez témában írsz, törlődik a kommented
-
skristof #2617 miért csak 3 napja vaan???
amugy télleg: merre van a legfrisseb verzioja a magyarításnak? -
#2616 crack lelőhely
Help123: akkor passz, lehet hogy az 1es cdt le kell szedned még 1* :/ -
#2614 Freezer raersz.
Van meg ra 3 napod. :)
Es ne kuldjed el majd csak akkor ha kesz van a teljes. -
#2612 most küldtem el a mai adagot. gyorsabban menne ha többen csinálnánk, nekem sajnos nincs rá 24 órám naponta forditani igyis minden nap munka után nekiállok és estig forditok. Most nem sajnáltatni akarom magam, csak megmagyarázom miért vagyok én lassabb mint Jakuza forditótárs:) 650 email/riport van leforditva -
#2611 én válaszolnék de nem tudok :) talán amit előtte fifában beállítasz, azt használja, de csak tippelek
Help123: most kezdtem el neked azt a filet feltölteni, cseréld ki vele, talán úgy műxik. sok minden letöltésem megy DC-n szal kb 10 perc míg fent lesz. Itt a link! -
#2608 ne Neroval írd ki a bin/iso filet -
#2603 Fogalmam sincs.
Lassan kuldik vissza az anyagokat.
Sajnos nem az en utememben dolgoznak a sracok. :) -
#2601 szasztok, jakuza, szerinted kb. mikorra készültök el?
(nem leszek 1 ideig) thx. -
#2598 Ja így már érthető nekem csa 2.50-es volt! -
#2597 Amugy feltettem neked ugyanarra a cimre , mint ahol a magyaritas talalhato egy WinRAR3hu.rar filet.
Azzal lett betomoritve. -
#2596 Mert 3.0as kell hozza. -
#2595 Van winrar-on,de az mondja, hogy nemtudja kitömöríteni! -
#2594 A problem occured when trying to transfer the file:'D:/fifa2004.exe' from the media.
Do you want to retry to copy the file.or cancel the installation?'
Hiba tortent a 'D:/fifa2004.exe' fajl, mediarol torteno etvitelekor.
Folytatni kivanja a fajl masolasat ismet, vagy megszakitja a telepiteset ? -
#2593 Kijavitom. -
#2592 Nincs Zip vagy ARj, csak RAR.
Szedjel le winrart es majd kifogod tudni bontani.
A cracket, meg keress vagy a http://www.megagames.com/cracks/gt.htm vagy a http://www.gamecopyworld.com/ oldalon. -
#2589 Matalálható valahol a magyarosítás zip,vagy arj formátumban?
pacheletem a játékot, de nincs hozzá crack-em honnan lehetne cracket letölteni hozzá? -
#2588 Ok. -
#2587 Ok. -
#2584 "S távoltartani öket a kapunk gólvonalától minnél távolagg tartani"...mondat javitva:) -
#2583 Leszedtem mind a 2-öt!
Nemtudom az egyiket se kitömöríteni! :(
Honna szedhetném le más(arj,zip)tömörítésben? -
#2582 Melyik a teljesebb magyarosítás a 2222 v. a 2540? -
#2579 Ok vegul megtalaltam, Freezer szovegeben volt. Az EAMailText.txt -ben es mivel az meg nem teljes nem akartam kijavitani, mert hiaba javitanam ki, o a sajat fajljaval dolgozik, es ujra hibasan kuldene el.
Majd ha teljes az osszes hiba javitva lesz benne. -
#2578 Te hol lattal ilyet, hogy "S távoltartani öket a kapunk gólvonalától minnél távolagg tartani"
Mert en vegig kerestem a szovegeket a távolagg szora es sehol nem talaltam ilyet. -
#2577 Igen frissitve van mindig az aktualis forditasokkal.
Es koszonjuk a bokokat, a tobbiek neveben is. :) -
#2576 Ok elkuldtem a "Texte Zeitung Match Report.txt" filet, ugyhogy mas ne kezdjen mar bele a forditasaba.
-
#2575 jo-jo, csak alapból ugy értelmeztem mint a : 'neked nem oszt(ott)unk lapot'--kapjál kevesebb lehetőséget.., he-he az én hibám (tán hajlamom van istent jáccani) :D -
#2574 Csak egy hülye kérdés: Ami a 2222-esen van az, már az aktuális állapotú?
Egyébként fantasztikus a fordítás, és ezt nem seggnyalásnak szántam! -
#2572 Meghasogattad.
Az pont azert , mondod neki , mert tul sok sargat kap a meccseken. -
#2571 jó regg'. szöszenet: riport-mit kíván tenni az ellenfél veszélyes szabadrugásai ellen?
-..."S távoltartani öket a kapunk gólvonalától minnél távolagg tartani."( a szódupla, és a 2g)
a másik a játékos beszélgetés: - "kapjál kevesebb kártyalapot:" értelmezhető, de ezt a választ akkor dobja ha kapott sárgát a mecsen, valószinű nem a lehetőségei beszükitésére gondol, ha mégis akkor meghasogattam 1 szörszálat, bocs :), hali -
#2569 A maradek ami meg hatra van.
"ShareMarket.txt"
"Texte Textmodus Spiel.txt"
"Texte Zeitung Kurzberichte.txt"
"Texte Zeitung Match Report.txt"
"Textm.txt"
"trainingsession.txt"
HA valaki valamelyiket keszitti, akkor azt jelezze. -
#2568 En meg mar ki is javitottam es fel is raktam.
Na szoval, az uj verzio kiegeszult a "Texte Mitarbeiter.txt" es a "Texte Vertragsverlängerung.txt" fajlokkal, valamint Freezer kb 40%os EAMailText.txt fajljaval.
Toltsetek le.
-
#2567 énis elküldtem a mai frissitést -
#2564 '2222' hozzászólásról bírsz húzni, ha már megvan akkor sorry :) -
#2562 Kijavitottam es kiegeszitettem a Freezer altal kuldott anyaggal az archivot. -
#2561 hi
2 apróság: Az ujságcikkben," a hét legjobb gólszerzője Daryl.. aki a 2 gólt ért el a waterford ellen"-- daryl a waterfordban játszik, (a legeredményesebb csatárom) valóban rugott 2 gólt, de az ellenfélnek.
meg : "ezzel az idényben a kiállítások összege elérte a 20-t" itt talán a 'száma' jobb lenne. ettől még értelmezhető persze, de...thx ciao -
#2560 Megy a bugreport a javítással, nem sok, nem nagyon találtam többet:) Minden elismerésem! -
#2559 hali emberek, Jakuza mindjárt küldöm a frissitett emaileket. -
#2558 Kiegeszitve a Texte Managervertrag.txt-vel az ujabb kiadas.
Remelem nem lesz hibas, mert Sapi atkonvertalta ugyesen a txt filet docra. :)
negotiates a price reduction= arleszallitas
szal valami ilyesmi lehet a mondat.
Az edzőtábor ideje alatt tárgyalásokat folytat a SERIE% arleszallitasarol. -
#2553 Ahogy neked jobban esik. -
skristof #2550 nemtoom...
talán fel kell nőni hozzá! :P
amugy nekem a tavalyi részben is csakugy egyszercsak beadta azt az opciot..
éltem is vele! :)))