Berta Sándor

Káosz a brit repülőtereken

Ma reggel több órán keresztül megbénult az élet a brit repülőtereken. Emiatt a levegőben lévő repülőgépek leszállása is gondokat okozott és meghatározatlan ideig el kellett halasztani az összes felszállást is.

A kaotikus állapotok kialakulása egy számítógépes problémának köszönhető. Miután a problémát a brit Nemzeti Légi Felügyelet rendszerében orvosolták, délelőtt, ha lassan is, de újra megindulhatott a légiforgalom a szigetország repülőterein. A létesítményekben rekedt több tízezer utas - a forgalom újraindulása ellenére - kénytelen országszerte két-három órás késésekkel számolni. A helyzet súlyosságára jellemző, hogy Európa jelenleg legnagyobb repülőterén, a londoni Heathrow-n is komoly fennakadások voltak.


Egyelőre még nem lehet tudni, hogy mi okozta a számítógépes problémát. Adrian Yalland, a brit Nemzeti Légi Felügyelet szóvivője elmondta: a felszállásra váró repülőgépeknek azért kellett a földön maradniuk, mert, ha engedték volna, hogy a levegőbe emelkedjenek a jelenleginél is komplikáltabb helyzet alakulhatott volna ki. szervezetnek a szakember elmondása szerint már az óriási gondokat okozott, hogy a levegőben lévő leszállási engedélyre váró repülőgépeket ne veszítse el szem elől és rendben le tudja őket hozni. A leszállások többsége a felügyelet munkatársainak köszönhetően végül az eredeti menetrend szerint, szinte késés nélkül le is zajlott.


A privatizált brit légifelügyelet központi számítógépes rendszere alig múlt másfél éves és a brit írott és elektronikus sajtóban többször is, mint a világ legkorszerűbb ilyen rendszerét említik. Az igazsághoz hozzátartozik azonban az is, hogy a szakemberek azóta támadják a brit légifelügyeleti számítógépes rendszert, mióta működik. szakértők egyébként rávilágítottak arra is, hogy ha nem egyetlen légifelügyeleti központ lenne, hanem több, akkor nem alakult volna ki ekkora káosz. Egy ilyen probléma akkor csak egy kisebb területre korlátozódna és nem érintené egész Nagy-Britanniát.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Mice #42
    :)
  • gz8 #41
    Mint a rajzon, amikor egy ősemberruhás fazon ül a nőjével és a kisgyerekével egy barlangban a tűz mellett, és mondja a gyereknek: "Aztán egy szép napon összeomlott az internet..."
  • CSOCSO #40
    bazz.. az emberiseg megpusztulna a szamitogep nelkul...
  • gz8 #39
    Na jó, a 0-19-214183-X ISBN-számú könyv erről így ír: In indirect speech, verbs are generally 'backshifted' in tesne to align them with the time of reporting, and other changes, such as in pronouns and adverbials of time and place (...). Backshift, however, is optional when what was said applies equally at the time of reporting: Benjamin said that he is/was coming over to watch television tonight.

    Asszem a szövegkönyvből ez nem derül ki teljesen, de én akkor is a backshift mellett szavazok.

    Ami Cat "a nyelvet[,] de nem tanultad :)" hozzászólását illeti, ő vszínűleg azt akarta mondani: de nem tanították.
  • gz8 #38
    Bingó, ez a Rudyard Kipling az a Kipling :)

    Megan a magyar fordítás is, még 1991-ben kaptuk az angoltanárunktól biztatásképpen, amikor félévkor, másfél év után otthagyta az osztályt :((
  • Mice #37
    hát akkor én még nem nőttem fel :)
  • Mice #36
    ez nem ugyanaz aki a dzsungel könyvét írta? vagy az egy másik kipling...
  • Mice #35
    http://kovacsgerge.uw.hu/forums/airport.jpg :)
  • Cat #30
    ja, látszik hogy csak beszéled a nyelvet de nem tanultad :)
    nyelvtani kifejezés
  • Tetsuo #29
    Lehet h én vok a főnököd..:)