58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#24662
Nálam se jó; én nem letöltés ablakot, hanem egy nagy kulimászt kapok. :)
-
#24661
Kiprobaltam, nalam is ilyen most a szitu. Valami Magyarositasok Documentet akar tolteni, de az oldal nem jon. 
-
mike369 #24660 nálam megy -
Kiru #24659 Nektek megy a Magyarítások Portál?
Nálam rákattintva mindíg le akar törleni valamit, az oldal meg nem jön be :( -
#24658
Azt hittem már mindenki tudja.. -
#24657
KOMOLYAN!!????? -
#24656
jaja,rég kész van tölthető -
#24655
Ebben igaza van, Alcatelgod tenyleg sztem mar honapok ota "keszen van" vele, es amikor nehany hetente bejon, akkor masnapra feltolti az oldalara. Ez nekem is feltunk. Meg tan a Shrek magyaritast is. Aztan lehet, hogy fenn is van(nak), en nem szoktam ellenorizni, a fentiek igazak. -
#24654
Jójó, nem fontos, de havonta egyszer idjeön, beköszön, meg ír pár hozzászólást, és megint eltűnik, magyarítás meg sehól... Meg ígéret szépszó, ha betarják úgy jó. -
mike369 #24653
türelem, ifjú barátom!
-
#24652
Ez minden ok, de Alcatelgod már vagy fél éve igérgeti, hogy fölrakja... -
#24651
Megnyugtatásul, és tájékoztatásul: az eddig is több, mint 1100 játékot tartalmazó, WhereIsIt-es magyarítás katalógusom (az esetleges átfedéseket leszámolva!) immáron közel 600 címmel gazdagodhat... Ugyanis, szétúntam az agyam tegnap és ma is a melóhelyen, így szépen levadásztam (hiteles forrásokból) amit csak tudtam.
A WhereIsIt-be inplantálás kicsit lassú lesz, de meg fogja érni.
===============================
.:i2k:. melóból:
Munkahelyi gép: Hewlett-Packard HP Compaq dc 7100 CMT .:|:. Intel® 915 G chipset .:|:. Intel Pentium 4 540 (3200 MHz, FSB 800) .:|:. 512 DDR (400 MHz) RAM .:|:. 80 GB SATA .:|:. Intel® integrated Graphics Media Accelerator 900 .:|:. Integrated Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet for HP .:|:. 340W power supply - Active PFC .:|:. Windows XP HUN SP2 -
#24650
Caesar III: Nem 100%-os.
Zeus: nincs.
===============================
.:i2k:. melóból:
Munkahelyi gép: Hewlett-Packard HP Compaq dc 7100 CMT .:|:. Intel® 915 G chipset .:|:. Intel Pentium 4 540 (3200 MHz, FSB 800) .:|:. 512 DDR (400 MHz) RAM .:|:. 80 GB SATA .:|:. Intel® integrated Graphics Media Accelerator 900 .:|:. Integrated Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet for HP .:|:. 340W power supply - Active PFC .:|:. Windows XP HUN SP2 -
#24649
A Sudden Strike-sorozatot elfelejtheted - már fordítás alatt áll a Sudden Strike: Resource War, és amint megkaparintom a "biztonsági másolatát", akkor a többi rész sem ússza meg szárazon...
Ha be akarsz segíteni a fordításba, jelentkezz - a nickneveddel - az e-mail címemen!
===============================
.:i2k:. melóból:
Munkahelyi gép: Hewlett-Packard HP Compaq dc 7100 CMT .:|:. Intel® 915 G chipset .:|:. Intel Pentium 4 540 (3200 MHz, FSB 800) .:|:. 512 DDR (400 MHz) RAM .:|:. 80 GB SATA .:|:. Intel® integrated Graphics Media Accelerator 900 .:|:. Integrated Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet for HP .:|:. 340W power supply - Active PFC .:|:. Windows XP HUN SP2 -
Kovász #24648 Ez még a www.filext.com -on is ismeretlen
-
Tigerson #24647 hello!
Zeus Master of Olympus-hoz és a Caesar III-hoz keresek magyarítást, vhol vmelyik létezik? -
makkero #24646 Hogy lehet .SUE fájlokat editálni? Mivel? Tudja valaki? -
#24645
Köcce!
-
#24644
Itt van nini......... -
Prince007 #24643 Itt megtalálod. -
#24642
Biztos kérdezték, de érdekelne, hogy csinálja-e valaki a
Brothers In Arms magyarosítását.
A demó megvan, de az demó. -
#24641
John Deere magyarításról tudtok-e?? Hm? -
#24640
Játékmagyarításról tudtok e? Hm? -
#24639
Már kész a játék... -
#24638
Biztos kérdezték, de érdekelne, hogy csinálja-e valaki a
Brothers In Arms
játékot. -
#24637
Tévedés. Nem én vagyok a kizárólagos felelős, csak én javítgatom a változásokat, meg toldozgatom, (mert eléggé el lett hanyagolva) de a GH és fordítások mellett nincs időm kutatni újabbak után, ezért kértem meg a fordítókat arra, hogy ha új projektjük van akkor írják meg nekem, vagy nekem is, hogy frissíteni tudjam a listát. -
#24636
Köszönöm. -
#24635
Ezt itt és most hagyd abba!
Itt regisztráld magad és MINDEN kérdésedre megtalálod a válaszod - magyarul!
-----------------------------------------
Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView
----------------------------------------- -
#24634
És melyik részével? Mert én úgy tudom, hogy egyikkel se lehet feliratozni. -
#24633
nero -
#24632
Szeretnék kérdezni valamit, igaz nem magyarítással kapcsolatba, d ti hátha tudtok segíteni.
.mpg (DVD) szeretnék feliratozni, de úgy, hogy utánna asztali DVD-n is menjen. Tudtok nekem olyan progit mondani, ami segíthet nekem? -
#24631
Szerintem megy tökéletesen. -
#24630
A GameHunter oldala nem megy? Vagy új címe van? -
TommoT #24629 Ennek mi lesz a címe? -
#24628
Hmm. Úgylátszik, hogy sok mindenből én sem vagyok teljesen naprakész. :) Azt nem tudtam, hogy Methos a Lista bővítésének kizárólagos "felelőse", mivel én magam is szoktam néha (nagyon ritkán) beleirkálgatni, ha valamit megtudok, hogy módosult.
Erről a fordíthatósági aloldalról pedig eddig még semmit nem tudtam... -
#24627
A listát rábíztátok Methosra. Én az Andy által elkészítés alatt álló "fordíthatóság" aloldalnak leszek a masztere. Egyszer. Ha elkészül.
===============================
.:i2k:. melóból:
Munkahelyi gép: Hewlett-Packard HP Compaq dc 7100 CMT .:|:. Intel® 915 G chipset .:|:. Intel Pentium 4 540 (3200 MHz, FSB 800) .:|:. 512 DDR (400 MHz) RAM .:|:. 80 GB SATA .:|:. Intel® integrated Graphics Media Accelerator 900 .:|:. Integrated Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet for HP .:|:. 340W power supply - Active PFC .:|:. Windows XP HUN SP2 -
#24626
Jöttem, de nem cáfollak meg. Azt tudom, hogy Te kezdted el, és csináltad meg a 80-90%-át, a többit pedig mi raktuk hozzá. Bár örömmel vettük volna, ha továbbra is segítesz bővíteni a listát. -
TommoT #24625 Nyárra talán meglesz? Addig talán kibírom azzal a listával is.
-
#24624
Az enyém készülget.
Amúgy, a Magyarítások Portálon lévő lista 80-90%-ban az én munkámon alapul.
[És akkor most jön majd RaveAir és megcáfol.]
[Ezt megelőzendő: annak ellenére, hogy toldozgatták.]
===============================
.:i2k:. melóból:
Munkahelyi gép: Hewlett-Packard HP Compaq dc 7100 CMT .:|:. Intel® 915 G chipset .:|:. Intel Pentium 4 540 (3200 MHz, FSB 800) .:|:. 512 DDR (400 MHz) RAM .:|:. 80 GB SATA .:|:. Intel® integrated Graphics Media Accelerator 900 .:|:. Integrated Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet for HP .:|:. 340W power supply - Active PFC .:|:. Windows XP HUN SP2 -
TommoT #24623 Amúgy 100% hogy én vagyok lemaradva, de most akkor lesz i2k magyarosítás lista, vagy csúszik vagy egyáltalán nem lesz?
