58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Kánya
    #529
    Megvan neki a teljes...nekem azt írta hogy majd csak a jövő hónapban tudja elküldeni,mert lejárt az internetelérése(a 10 óra)!!!!!!
  • Adamfark
    #526
    Ja! A Max Payne-re tényleg ráférne. Egy kevés szleng azért van abban a szövegben! :-)) Lehet, hogy elveszne a lényege, de legalább tudnám pontosan hogy miről szól. Mert eddig csak a történet körvonala bontakozott ki homályos szemeim előtt. :-))
  • Lion Leader
    #521
    Elkezdtem a Master of Orion 2 magyarosítását, ha valakinek van kedve beszállni írjon! (elkellne a segítség). Ha kell a szükséges fájlokat is elküldöm...
  • Kánya
    #519
    HEY valaki fordítsa le a Pizza Connection 2-t...megvan a "language" fájlja is!!!!!!!!
    Aki megcsinálná annak küldöm a fájlt
  • narumon
    #517
    Starcraft magyar mikor lesz?
  • Clip
    #514
    Van valakinek Starcraft és Half Life magyarítása???????????
  • kokas
    #513
    Felreertesz, en tisztelem mindenkinek a komoly munkajat es egyaltalan nem vagyok (remelem) nagyra magammal, csak szerintem erdemesebb angolul jatszani, mert minimalis nyelvtudassal mar megeri.
    En se tudok am valami jol, pont ezert mondom, hogy nem kell angol diploma ahhoz, hogy jatszhass eredeti nyelven.
    Persze a lanyod az mas, abban igazad lehet.
    Nem allt szandekomban senkit sem megserteni, de aki teheti tovabbra is azt mondom inkabb angolul jatszon!
    Sziasztok!
  • kokas
    #511
    Miert idetlenkedtek a jatekmagyaritassal?
    Szerintem sokkal elvezhetobb egy jatek hangulata eredeti (angol) nyelven? Ossze se lehet hasonlitani.Es nem hiszem hogy valaki annyira ne tudjon angolul.A legtobb pc-s jatekhoz boven eleg egy alap es kozepfoku nyelvvizsga kozti szint.Ezt pedig szerintem maximum fel ev alatt meg lehet tanulni, pusztan ugy, hogy az ember csak szamitogepezik es szerepjatekokkal jatszik.
    Jomagam is igy tanultam meg, nem az iskolaban.
    ugyhogy hajra, let's learn english!
  • Viking
    #508
    Nezz el diablo.fantasy.hu forumara...
  • #505
    Köszi, azt már leszedtem és nagyon király, de én is szeretnék variálni :)
  • #501
    Melyik Progival lehet Colin McRae 2 hangot szerkeszteni?? És hol lehet megtalálni?
  • Piko
    #497
    Sziasztok!
    Tropico magyarosítás nincs?
  • mateos
    #492
    www.new-warez.com


    a legjobb warez oldal , es itt lagalabb tenleg fent vannak a dolgok

  • mateos
    #491
    mar levan es ,mindenki beteg
  • mateos
    #490
    :-)
  • mateos
    #488
    szerintem csinaljunk Windowsmagyarositast
  • OliApa
    #485
    A Deus Ex-re gondoltam. Az nem ugyan az? Ilyen jatekokkal nam jatszom. :) Egyebkent Gmiki honlapjanak cime: http://www.extra.hu/gmiki/hun.html itt sok forditas +talalhato.
  • OliApa
    #483
    Ugy tudom, keszen van. Majd csak valaszol vki.
  • Kánya
    #480
    Elküdtem E-mailben!!!!
  • Piko
    #467
    Engem is érdekelne a CM00/01 magyarul.
  • IMYke2.0.0.0
    #462
    Kérdések:
    1. Eredeti CD-ről teszed fel?
    2. RIP (nem teljes játék)?
    3. Megnézted, hogy írásvedett-e a save könyvtárad?
    4. Feltetted a 2.02c javítást?

    ...

  • DEx-
    #459
    Készül a Vampire:T. M. fordítása...
    kb 10% van kész...
  • DOGMAN
    #458
    A Colin McRae Rally 2 magyarításáról tudtok e valamit?
    A neten találtam magyar navigátor hangokat,de nem tetszett ezért csináltam újakat, szerintem jobb lett megspékelve. Ja és ha már itt tartottam átirtam a menük szövegeit is.
    Na itt a baj mert van még szakszó amit nem tudok normálisan behelyettesíteni, de azért kb.95 százalékban kész.Ha valakit érdekel, mailt írjon mert online keveset vagyok: [email protected]
  • OliApa
    #455
    :DDDDDDDDDDDD
  • Att
    #451
    Thx a tippet:-)
  • IMYke2.0.0.0
    #450
    Mateos.

    Most én segítek nektek, legközelebb lehet, hogy Ti tudtok nekem. Ez az Élet.
  • IMYke2.0.0.0
    #449
    Kánya!

    Csak azzal tudod megcsinálni! Azért írtam.
  • mateos
    #447
    IMYKE egyszeruen egy isten vagy :)
  • IMYke2.0.0.0
    #446
    UltraEdit. Ezzel próbálkozz!
  • IMYke2.0.0.0
    #445
    Ultra Edit 32 6.10 (1.130 Kb):
    http://www.origo.hu/szoftverbazis/seged/texteditor/index.html
    Crack hozzá:
    http://www.cracks.am/cracks/u.html
    http://www.8bn.com@45495915461/db/list.php3-let=u&page=1.htm

    Amúgy ez a progi MINDEN és BÁRMEKKORA MÉRETŰ FILE-t megnyit! Tegnap egy 130 MB-os file-ba néztem bele vele!
    Hja, legyen hely bőven a gépeteken, mert a megnyitás után - ha mented a változtatásokat - akkor egy *.bak file-t készít a módosított file eredetijéről, s ez bizony fájdalmasan nagy tud lenni, ha mondjuk egy 100 MB-os file-t nyitottál meg vele (azaz ő is 100 MB lesz :)) ).
  • IMYke2.0.0.0
    #444
    Igen, mert a Word megtördeli, ill. nem tudja kezelni a speciális karaktereket (nem #&@ ilyenekre gondoltam!)!
  • Att
    #442
    Üdv!
    Először is, sorry, hogy nem jelentkeztem mostanában..
    A Civ2 fordítása folyamatban, elég könnyű munka, csak nagyon időigényes:((( Főleg a kevéske szabadidőm mellett sajna mostanában nemigen tudtam csinálni.
    A Theme Hospital fordításával viszont gondok vannak, sajna, nem fog menni, legalábbis nekem:-((((
    A helyzet az, hogy a szövegek a lang-0.dat nevű fileban vannak, de ha módosítom a tartalmát, kifagy az egész game:-((((((
    szóval ez csőd...Ha valakinek van 5lete, jelezze pls!!!
  • Mr.Macho
    #438
    a winworddel elkezdtem fordítani egy játékot, de azt írja, hogy szimbólumok vannak benne, amikor menteni akarom. Ez baj?
  • IMYke2.0.0.0
    #437
    DevilKing: ne szövegszerkesztővel szerkeszd a szöveget!!!!! Használj UltraEdit-et! Az nem változtat a szerkezetén!
  • IMYke2.0.0.0
    #436
    www.extra.hu/gmiki asszem ott vannak magyar hangok is! kuksold meg!
  • IMYke2.0.0.0
    #435
    Ne is foglalkozz vele!
    De amúgy tényleg igaza van :) Nehéz munka, és megnéztem, igazat mond, valóban vannak scriptek is, amikben vannak szövegek.
  • Mr.Macho
    #430
    mateos te meg én amatőrök, sőt még azok sem vagyunkehhez. Tehát ne nagyon próbáld felfogni, különben is neked nincs is meg a black&white. Ha vmit érteni akarsz ajánlom a segítség please topikot.
  • mateos
    #429
    na kicsitt lassitsunk..es mivan ha nemtalok txt.-fàjlt ?
  • vonyarc
    #427
    Engem érdekel ami eddig elkészült,küldd el légyszives
  • vonyarc
    #423
    DevilKing1:ez komoly? ha igen,mikor lesz használható állapotban?